• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
19,769 bytes added ,  1 month ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=139}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=139a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=463}}
{{shipinfo2
+
{{KanmusuInfo|ID=468}}
| name = Yahagi
  −
| id = 139
  −
| japanesename = 矢矧
  −
| class = Agano
  −
| type = Light Cruiser
  −
| image = [[File:139.png]]
  −
| fuel=30
  −
| ammo=35
  −
| hp = 31
  −
| firepower = 20 (42)
  −
| armor = 17 (33)
  −
| torpedo = 24 (72)
  −
| evasion = 38 (72)
  −
| AA = 17 (63)
  −
| aircraft = 6
  −
| ASW = 25 (70)
  −
| speed = Fast
  −
| LOS = 13 (45)
  −
| range = Medium
  −
| luck = 13 (59)
  −
| slot = 3
  −
| time=01:00:00
  −
| slot1 = [[15.2cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2 = [[8cm Twin High-angle Mount]]
  −
| slot3 = -Unequipped-
  −
| slot4 = -Locked-
  −
| space1 = 2
  −
| space2 = 2
  −
| space3 = 2
  −
| color = violet}}
  −
| style="width: 50px;" |
  −
|
     −
===Upgrade===
+
Is a "Light Cruiser" (CL), despite being designated in the game as a "Heavily Remodeled Light Cruiser" (重改装軽巡洋艦) at Kai Ni B.
{{shipinfo2
+
*This is reflected in her [[#Equipability Exceptions|equipability exceptions]] only.
| name=Yahagi Kai
+
Yahagi Kai Ni/B's ship class in-game is the {{Class|Agano}}, but is displayed as "''Renovated Agano''-class" on her [[Library]] page.
| japanesename=矢矧改
+
 
| id=139
+
==Gameplay Notes==
| image=[[File:307 Card.jpg]]
+
{{Category:Light Cruisers}}
| color=violet
+
 
| type=Light Cruiser
+
===Special Mechanics===
| class=Agano
+
* Can convert between '''Kai Ni''' and '''Kai Ni B''' remodels.
| fuel=30
+
 
| ammo=40
+
===Stats Exceptions===
| firepower=28 (68)
+
*Is from [[Speed Group]] '''Fast B1'''.
| torpedo=24 (79)
+
;Base
| AA=22 (74)
+
*Has 3 equipment slots.
| ASW=26 (82)
+
;Kai Ni/B
| LOS=14 (59)
+
*Has 4 equipment slots.
| luck=14 (69)
+
 
| hp=47
+
===Equipability Exceptions===
| armor=32 (69)
+
{{:Equipment/Equipability/CL}}
| evasion=43 (84)
+
 
| aircraft=6
+
 
| speed=Fast
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| range=Medium
+
!colspan=5 style="font-size:15px"|Yahagi Equipability Exceptions
| slot=3
+
|-
| time=Lv35 Remodel
+
!
| slot1=[[15.2cm Twin Gun Mount]]
+
!{{Ship/Banner|Yahagi|small=true}}<br>Yahagi
| slot2=[[Type 21 Air RADAR]]
+
!{{Ship/Banner|Yahagi/Kai|small=true}}<br>Yahagi Kai
| slot3=-Unequipped-
+
!{{Ship/Banner|Yahagi/Kai Ni|small=true}}<br>Yahagi Kai Ni
| slot4=-Locked-
+
!{{Ship/Banner|Yahagi/Kai Ni B|small=true}}<br>Yahagi Kai Ni B
| space1=2
+
|-
| space2=2
+
!Expansion Slot Exceptions
| space3=2}}
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|8cm High-angle Gun|size=36px}} {{Equipment/Card|8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}}
 +
|colspan=3|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Equipment/Card|8cm High-angle Gun|size=36px}} {{Equipment/Card|8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip: <br>{{SPB}} {{Medium Armor}}
 +
|Can Equip:<br>{{SPB}} {{Autogyro}} {{AviationPersonnel}}<br>{{Large Sonar}} {{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}}
 +
|Can Equip:<br>{{SPB}} {{SPF}} {{Autogyro}} {{AviationPersonnel}}<br>{{Minisub}} {{Large Sonar}} {{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}}
 +
|-
 +
!rowspan=2|Slot Exceptions
 +
!colspan=2|-
 +
|colspan=2|4th Slot: No<br>{{IconText|{{TorpedoWeapon}}|Torpedo|8}}
 
|}
 
|}
   −
===Quote===
+
===Fit Bonuses===
{{Shipquote
+
{{/Equipment Bonuses}}
|自己紹介 = 軽巡矢矧、着任したわ。提督、最後まで頑張っていきましょう!
+
{{clear}}
|EN1= Light Cruiser Yahagi, reporting for duty. Let's work at it together to the end, Admiral!
+
;Hidden Fit Bonuses
|Note1=
+
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
|Library = 阿賀野型軽巡の三番艦、矢矧よ。マリアナ、レイテ、坊丿岬と、後半の大きな海戦には殆ど参加したわ。そうよ、最後の最後まで暴れてみせたの。私の記憶の途切れた後、大和はどうなったのかしら。ま、いいわ・・・今度は全てを護りきるから!
+
 
|EN0= Yahagi, the third ship of the Agano-class light cruisers. I've participated in most of the major sea battles during the latter part of the war, including the Mariana Straits, Leyte Gulf, and Bonomisaki. That's right, I fought it out to the very end. I wonder what happened to Yamato, after my memories trailed off... Oh well. This time, I'm going to protect everything!
+
===Important Information===
|Note0= Yahagi, along with her sisters, were launched well into the war. On her final mission, she escorted [[Yamato|Yamato]] on the way to Okinawa.
+
* Required for quest:
|秘書クリック会話① = ふふっ、いい気配りね。嫌いじゃないわ
+
** Mandatory:
|EN2= Hmm, that's thoughtful. I don't mind that.
+
*** {{Q|B168}}
|Note2=
+
*** {{Q|C57}}
|秘書クリック会話② = さて、今日はどんな戦略を立てるの?
+
* Helper for the following equipment:
|EN3= So, what kind of plan are you making today?
+
** Improvement: [[15.2cm Twin Gun Mount Kai]], [[8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns]]
|Note3=
+
** Improvement & upgrade: [[Shiden Kai 2]], [[15.2cm Twin Gun Mount]], [[8cm High-angle Gun]]
|秘書クリック会話③ = うふっ、面白いわね。そ~いうことなら私からも仕掛けてもイイのかしら、ねっ?
  −
|EN4= Haha, interesting. If you want to do thi~s, then maybe I'll do the same then, how about that?
  −
|Note4=Similarly to Kinugasa, Yahagi feels like poking back the admiral
  −
| 秘書放置時=そうね。この次の人生がもしあるのなら、今度は軍艦じゃないってのもいいかもね。
  −
| EN4a= Right... If there can be another life for me after this one, I guess becoming something other than a warship wouldn't be such a bad idea.
  −
| Note4a=
  −
|戦績表示時 = 提督への報告書ね、どうなの?
  −
|EN5= There's a report for you, Admiral. How is it?
  −
|Note5=
  −
|編成選択時 = 第二水雷戦隊、預かります。矢矧、抜錨する!
  −
|EN6= Leave the 2nd Torpedo Squardon to me. This is Yahagi, raising anchor!
  −
|Note6=
  −
|装備時① = そうね、ありがたいわ
  −
|EN7= Right, thanks.
  −
|Note7=
  −
|装備時② = うん、この改装なら…いけるかもしれない!
  −
|EN8= Okay... With this modification, we might be able to do this!
  −
|Note8=
  −
|装備時③ = 流石ね
  −
|EN9= Good idea as always.
  −
|Note9=
  −
|補給時 = 補給よろしく、また出るわ!
  −
|EN24= Resupply please, we're going back out!
  −
|Note24=
  −
|EN10= This wouldn't even count as a wound, you know.
  −
|Note10=
  −
|EN11= I do want to go out there prepared, so thanks.
  −
|Note11=
  −
|建造時 = 新しい艦が進水するわ
  −
|EN12= A new ship is taking the water.
  −
|Note12=
  −
|艦隊帰投時 = 艦隊、全艦泊地に帰投したわ
  −
|EN13= All ships of the fleet have returned to base.
  −
|Note13=
  −
|出撃時 = 第二水雷戦隊、預かります。矢矧、抜錨する!<br>OR<br>
  −
軽巡矢矧、出撃します!
  −
|EN14= Leave the 2nd Torpedo Squardon to me. This is Yahagi, raising anchor!<br>OR<br>
  −
Light Cruiser Yahagi, moving out!
  −
|Note14=
  −
|戦闘開始時 = 砲雷撃戦、始めます!
  −
|EN15= Commencing battle!
  −
|Note15=
  −
|攻撃時 = 今度は良く引きつけるんだ・・・よし、てーっ!<br>OR<br>阿賀野型を軽巡と侮らないで!<br>OR<br>
  −
ここからが私の本領発揮よ!
  −
|EN16= Have to draw them in more this time... All right, fire!<br>OR<br>Don't you dare think of the Agano-class as just some cruiser!<br>OR<br>This is where I get serious!
  −
|Note16=
  −
|夜戦開始時 = あはっ!夜戦なの?悪くないわね!
  −
|EN17= Aha! A night battle then? Not so bad!
  −
|Note17=
  −
|MVP時 = この矢矧が艦隊で一番なの?そうね、意外と…嬉しいかもね
  −
|EN19= I'm the top of the fleet? Well.. that actually feels pretty nice.
  −
|Note19=
  −
|EN20= This is where I get serious!
  −
|Note20=
  −
|EN22= If you want to sink me, you will need 5-6 torpedoes... otherwise, that won't do!
  −
|Note22=
  −
|撃沈時(反転) = もういい、私から、離れて…。また、大和と雪風が見えるな…悪くない…
  −
|EN23= That's enough, get away from me... I can see Yamato and Yukikaze again... that's not so bad...
  −
|Note23= Reference to the time of her demise, escorting Yamato alongside Yukikaze.
  −
|Married = 提督、どうしたの?顔が赤いわ。体調管理は大事よ。……少し熱がある、かな。よし、じゃあ私が栄養しっかりある物作るわ。ちょっと間宮の厨房を貸してもらうわね、待ってて
  −
|EN25 = Admiral, what's up? Your face is red. Taking care of your health is important... Perhaps you have a bit of a fever. Right, I'll go make some nutritious things for you. I'll go borrow Mamiya's kitchen for a while, please wait.
  −
|Wedding = "何っ、提督、あなた…どうしたの?そんな顔で……なんか真剣な表情ね。…えっ、これ、私に?<br>大和とか、雪風とかじゃなくって?わ、私に!?…っ、どうしよう…あ、あの…どうしよう…わ、私……っ"
  −
|EN26 = Wha-, Admiral, you.. What's wrong?  Your face... you have a rather serious expression. ...Eh, this is for me?  Not for someone like Yamato or Yukikaze? For me!? W-what should I do... hu-hum.... What should I do..I-I...|ドック入り(小破以下) = この程度、傷のうちにも入らないけど?
  −
|ドック入り(中破以上) = 万全な体勢で出撃したいから、感謝はするわ
  −
|小破① = ここからが私の本領発揮よ!
  −
|小破② = 数発の被弾で私が沈むわけないじゃない!
  −
|中破 = 私を沈めたいなら、魚雷5、6本くらい撃ち込まないと…駄目よ!|EN21 = Did you think I was going down with just a few hits?
  −
|Clip1 = {{Audio|file=Yahagi-Introduction.ogg}}
  −
|Clip0 = {{Audio|file=Yahagi-Library.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=Yahagi-Secretary_1.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=Yahagi-Secretary_2.ogg}}
  −
|Clip4a = {{Audio|file=Yahagi-Idle.ogg}}
  −
|Clip25 = {{Audio|file=Yahagi-Wedding_Line.ogg}}{{Audio|file=Yahagi_Kai_SecWed.ogg}}
  −
|Clip26 = {{Audio|file=Yahagi-Wedding.ogg}}
  −
|Clip5 = {{Audio|file=Yahagi-Looking_At_Scores.ogg}}
  −
|Clip7 = {{Audio|file=Yahagi-Equipment_1.ogg}}
  −
|Clip8 = {{Audio|file=Yahagi-Equipment_2.ogg}}
  −
|Clip9 = {{Audio|file=Yahagi-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Yahagi-Supply.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Yahagi-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Yahagi-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Yahagi-Joining_A_Fleet.ogg}}<br/>{{Audio|file=Yahagi-Starting_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Yahagi-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Yahagi-Attack.ogg}}<br>{{Audio|file=Yahagi-Attack 3.ogg}}<br>{{Audio|file=Yahagi-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Yahagi-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Yahagi-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Yahagi-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Yahagi-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Yahagi-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Yahagi-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Yahagi-Sunk.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Yahagi-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Yahagi-Joining_A_Fleet.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Yahagi-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Yahagi-Returning_From_Sortie.ogg}}
  −
|Clip27 = {{Audio|file=Yahagi-Docking completed.ogg}}|入渠完了 = 艦の修復が終わったみたいね。|EN27 = It seems that ship repairing was completed.}}
     −
===Hourly Notifications===
+
==Drop Locations==
{{Template:Shiphourly
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
|00JP = 深夜零時。無理はダメよ
+
 
|00EN= Midnight. Don't push yourself too hard
+
==Voice Lines==
|01JP = 提督、眠くないの?
+
===Quotes===
|01EN= Aren't you sleepy, Admiral?
+
{{ShipquoteHeader}}
|02JP = 今日は、静かな夜ね
+
{{ShipquoteKai
|02EN= It's a quiet night tonight, isn't it.
+
|scenario = Introduction
|03JP = そろそろ今日は、半弦上陸しないの?ねぇ?
+
|origin = 軽巡矢矧、着任したわ。提督、最後まで頑張っていきましょう!
|03EN= Aren't you going half-watch ashore for the day? Hmm?
+
|translation = Light cruiser Yahagi, reporting for duty. Let's work hard till the end, Admiral!
|04JP = ねぇ、無理は禁物よ?明日のデイリー任務は私に任せて
+
}}
|04EN= Hey, don't push yourself too much, okay? I can take care of the daily quests for you tomorrow.
+
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
|05JP = 艦これ的には新しい一日の始まりね!
+
|origin =軽巡矢矧、改装もしっかり完了したわ。提督、本日もよろしくどうぞ。
|05EN= It's the beginning of a brand new day at Kancolle!
+
|translation =Light cruiser Yahagi, my remodel has been completed without issue. Admiral, I'll be in your care today too.
|06JP = ええっと、工廠で装備を三回作って、そして、出撃して、ええっと…
+
}}
|06EN= Let's see, make equipment three times at the factory, and then go sortieing, and umm...
+
{{ShipquoteKai
|07JP = ええっと、それから、新しい艦を三隻建造して…ああ、もう!
+
|scenario = Library
|07EN= Okay, then construct three new ships, and... Urgh!
+
|origin = 阿賀野型軽巡の三番艦、矢矧よ。
|08JP = 疲れたわ。デイリー任務も、結構大変なのね。提督、あ、うん
+
マリアナ、レイテ、坊丿岬と、後半の大きな海戦には殆ど参加したわ。そうよ、最後の最後まで暴れて見せたの。
|08EN= I'm exhausted. Daily quests aren't easy, are they Admiral... Oh, ehem.
+
私の記憶の途切れた後、大和はどうなったのかしら。ま、いいわ・・・今度は全てを護りきるから!
|09JP = 軍縮条約?艦を二体解体って…私には無理!…やるけど
+
|translation = I'm the 3rd ship of the Agano-class light cruisers, Yahagi.
|09EN= Arms Reduction Treaty? Scrap two ships? ... I can't do that! ...I mean I will, but still...
+
I participated in nearly all the naval battles in the latter half of the war, including the Battle of the Philippine Sea, the Battle of Leyte Gulf, and Operation Ten-Go.<ref>Marinara (マリアナ) refers to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea], Leyte (レイテ) to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf] and Bounomisaki (坊丿岬) to [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-Go].</ref> That's right, I showed off my struggle to the very end.
|10JP = ああ、疲れたわ。提督、貴方結構大変なのね。少し見直したわ
+
I wonder what became of Yamato after my memory ends. <ref>She was sunk shortly before Yamato during Ten-Go.</ref> Oh well, this time I'll protect everyone.
|10EN= Whew, I'm exhausted. Admiral, now I understand how difficult this is. I respect you a bit more now.
+
}}
|11JP = 私には海上での戦闘の方が向いているみたい。出撃させて!
+
{{ShipquoteKai
|11EN= I think I'm better suited for seaborne combat. Let me head out there!
+
|scenario = Secretary 1
|12JP = 慣れないことすると本当おなか空くわね。ね、お昼は何食べる?
+
|origin = ふふっ、いい気配りね。嫌いじゃないわ
|12EN= Doing things I'm not used to sure makes me hungry. So, what should we have for lunch?
+
|translation = Fufu~, that's a nice gesture. I don't dislike it.
|13JP = 私の故郷でコレ今流行ってるんですって。大きな丸い肉はさみパン…かなぁ
+
}}
|13EN= They say this is popular in my hometown nowadays. A big round-meat sandwich... I guess?
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
|13Note= Yahagi was constructed at Sasebo, Nagasaki, where the "Sasebo Burger" is now a popular delicacy.
+
|origin =改装矢矧、瑞雲も運用可能よ。どう?試してみる?
|14JP = もぐもぐもぐ…行けるわね!ハンバーガーって言うんですって
+
|translation =I can operate Zuiuns after my remodel. Well? Want to try it out?
|14EN= Hm, hm, hm... that's pretty good! They call it a "Hamburger", apparently.
+
}}
|15JP = さぁ、また出撃しましょ!どんどん行くわ
+
{{ShipquoteKai
|15EN= Now let's go sortieing again! Let's push on.
+
|scenario = Secretary 2
|16JP = ああ、これ?いいでしょ、萩の花と、矢デザインの盃なの
+
|origin = さて、今日はどんな戦略を立てるの?
|16EN= Oh, this? It's a sake cup with a Hagi flower and an arrow as a design. Nice, isn't it.
+
|translation = So, what's the plan for today?
|16Note= At Yahagi's launch ceremony, the commemorating sake cups handed out as gifts did not have her name written on it due to security reasons. It was instead decorated with an arrow (''ya'') and a Hagi flower (''-hagi'').
+
}}
|17JP = そろそろ日が落ちるわね。私、夜戦も存分にやってみたいわ
+
{{ShipquoteKai
|17EN= Almost sundown. I want to enjoy night battles too.
+
|scenario = Secretary 3
|18JP = そういえば、今日の演習はどうだったの?
+
|origin = うふっ、面白いわね。そ~いうことなら私からも仕掛けてもイイのかしら、ねっ?
|18EN= How did the exercises go today, by the way?
+
|translation = Ufu~, this is fun. I wonder if it's fine for me to step up to the challenge you're presenting, hmm?<ref>She's talking about the Admiral poking her.</ref>
|19JP = 提督、今日の晩ご飯はなんでしょうね?ちょっと楽しみ!
+
}}
|19EN= Admiral, I wonder what we will have for dinner tonight. I'm looking forward to it just a bit!
+
{{ShipquoteKai
|20JP = さぁ、夜戦の時間ね。どうする?するの?
+
|scenario = Idle
|20EN= Well, it's time for night battles. How about it? Shall we go?
+
|origin = そうね。この次の人生がもしあるのなら、今度は軍艦じゃないってのもいいかもね。
|21JP = 提督、まだまだいけるわ。矢矧、がんばります!
+
|translation = That's right. If there is such a thing as a next life, I think it'd be nice to not be a warship.
|21EN= I'm still good to go, Admiral. I, Yahagi, will do my best!
+
}}
|22JP = 提督、矢矧水雷戦隊、全力で行くから!フラ戦なんか粉砕よ!
+
{{ShipquoteKai
|22EN= Admiral, Yahagi Torpedo Squadron is going at it full strength! I'll crush those flag-BBs!
+
|scenario = Secretary Married
|23JP = うーん、戦艦はやっぱり強いわ…。敵空母は…はい、嫌いです
+
|origin = 提督…あなたの頑張り、艦娘たちは褒めているのよ?…聞いてないか…。
|23EN= Ugh, battleships sure are tough... And enemy carriers... yes, I don't like them.
+
|translation = Admiral... Do you know the ship girls are praising your hard work? ...He's not listening...
|idleJP = そうね。この次の人生がもしあるのなら、今度は軍艦じゃないってのもいいかもね。
+
|audio = Ship_Voice_Yahagi_Kai_Idle_High.mp3
|idleEN= Well. If there can be another life for me after this one, I guess becoming something other than a warship wouldn't be such a bad idea.
+
}}
|Clip00 = {{Audio|file=Yahagi-00.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip01 = {{Audio|file=Yahagi-01.ogg}}
+
|scenario = Secretary Married
|Clip02 = {{Audio|file=Yahagi-02.ogg}}
+
|kai = yes
|Clip03 = {{Audio|file=Yahagi-03.ogg}}
+
|origin = 提督、どうしたの?顔が赤いわ。体調管理は大事よ。……少し熱がある、かな。よし、じゃあ私が栄養しっかりある物作るわ。ちょっと間宮の厨房を貸してもらうわね、待ってて
|Clip04 = {{Audio|file=Yahagi-04.ogg}}
+
|translation = What's wrong, Admiral? Your face is red. It's important to take care of your health... It looks like you've got a bit of a temperature. Alright, I'll go make something nourishing. I'll go ask Mamiya to let me use her kitchen for a while. Please wait.
|Clip05 = {{Audio|file=Yahagi-05.ogg}}
+
}}
|Clip06 = {{Audio|file=Yahagi-06.ogg}}
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai2 = true
|Clip07 = {{Audio|file=Yahagi-07.ogg}}
+
|origin =提督、あなたの頑張り、艦娘はみんな褒めているのよ。もちろん、私だって…あはぁ…うふっ、聞いてないか。
|Clip08 = {{Audio|file=Yahagi-08.ogg}}
+
|translation =Admiral, all the ship girls are praising your hard work. Of course, I too... Ah... Ufu. You're not listening I see.
|Clip09 = {{Audio|file=Yahagi-09.ogg}}
+
}}
|Clip10 = {{Audio|file=Yahagi-10.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip11 = {{Audio|file=Yahagi-11.ogg}}
+
|scenario = Wedding
|Clip12 = {{Audio|file=Yahagi-12.ogg}}
+
|origin = 何っ、提督、あなた…どうしたの?そんな顔で……なんか真剣な表情ね。…えっ、これ、私に?大和とか、雪風とかじゃなくって?わ、私に!?…っ、どうしよう…あ、あの…どうしよう…わ、私……っ
|Clip13 = {{Audio|file=Yahagi-13.ogg}}
+
|translation =What is it, Admiral... What's wrong? You've got... a really serious expression now... Eh, is this, for me? Not for Yamato or Yukikaze? F-for me!? ...Wh-what should I do... U-umm... What should I do... I-I...
|Clip14 = {{Audio|file=Yahagi-14.ogg}}
+
}}
|Clip15 = {{Audio|file=Yahagi-15.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip16 = {{Audio|file=Yahagi-16.ogg}}
+
|scenario = Looking At Scores
|Clip17 = {{Audio|file=Yahagi-17.ogg}}
+
|origin = 提督への報告書ね、どうなの?
|Clip18 = {{Audio|file=Yahagi-18.ogg}}
+
|translation = Here's a report for you, Admiral. How is it?
|Clip19 = {{Audio|file=Yahagi-19.ogg}}
+
}}
|Clip20 = {{Audio|file=Yahagi-20.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip21 = {{Audio|file=Yahagi-21.ogg}}
+
|scenario = Joining A Fleet
|Clip22 = {{Audio|file=Yahagi-22.ogg}}
+
|origin = 第二水雷戦隊、預かります。矢矧、抜錨する!
|Clip23 = {{Audio|file=Yahagi-23.ogg}}
+
|translation = I'll lead the 2nd Torpedo Squadron. Yahagi, setting sail!
|ClipIdle = {{Audio|file=Yahagi-Idle.ogg}}
+
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai2 = true
 +
|origin =第二水雷戦隊、旗艦、矢矧、推参。さあ、突撃する。掛かれ!
 +
|translation =2nd Torpedo Squadron, flagship, Yahagi, reporting in. Now, let's begin the attack. Bring it!
 
}}
 
}}
=== Drop Locations ===
+
{{ShipquoteKai
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Yahagi}}
+
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = そうね、ありがたいわ
 +
|translation = That's right, thanks.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true
 +
|origin =これは、いいじゃない?素敵ね。
 +
|translation = This is something good, isn't it? It's lovely.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = うん、この改装なら…いけるかもしれない!
 +
|translation = Yup, with this upgrade... I think I can do it!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai2b = true
 +
|origin =これなら、これなら行けそうね。矢矧やってみます。
 +
|translation =I think... I think this'll do. I'll give it a shot.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 流石ね
 +
|translation = Just as expected.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = 補給よろしく、また出るわ!
 +
|translation = Please resupply me, I'm heading back out again!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking Minor
 +
|origin = この程度、傷のうちにも入らないけど?
 +
|translation = But, this doesn't even count as an injury though?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking Major
 +
|origin = 万全な体勢で出撃したいから、感謝はするわ
 +
|translation = I do want to sortie in perfect condition, so thanks.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい艦が進水するわ
 +
|translation = A new ship has been launched.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning From Sortie
 +
|origin = 艦隊、全艦泊地に帰投したわ
 +
|translation = All ships of the fleet have returned to port.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = 軽巡矢矧、出撃します!
 +
|translation = Light cruiser Yahagi, sortieing!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Battle Start
 +
|origin = 砲雷撃戦、始めます!
 +
|translation = Begin battle!
 +
|audio = Yahagi-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true
 +
|origin =敵を見つけたわ。艦隊、増速。合戦、用意!行くわ!
 +
|translation =Enemy spotted. Fleet, increase speed. Battle stations. Let's go!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 今度は良く引きつけるんだ・・・よし、てーっ!
 +
|translation = We have to draw them in properly this time... Alright, fire~!<ref>During the Battle of Leyte Gulf, Yahagi led DesRon2 in evasive maneuvers that took them away from the US fleet and caused their torpedo spread to miss.</ref>
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai2 = true
 +
|origin =矢矧、突撃する。
 +
|translation =Yahagi, attacking.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Attack
 +
|origin = 阿賀野型を軽巡と侮らないで!
 +
|translation = Don't underestimate the Agano-class light cruisers!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = あはっ!夜戦なの?悪くないわね!
 +
|translation = Aha~! A night battle? Not bad!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
 +
|origin =この矢矧と夜戦をしたいと……面白いわね。後悔しないで。
 +
|translation =You want to night battle with me...? ...That's funny. Don't regret your decision.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = この矢矧が艦隊で一番なの?うふぅ、そうね、意外と…嬉しいかもね。
 +
|translation = I'm the fleet's number one? Ufu, that surprisingly... makes me kind of happy.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = MVP|kai2 = true
 +
|origin =この矢矧が艦隊で一番なの?うふっ、そうね、意外と嬉しいものね。不思議ね。でも、今日は頂いておくわ。
 +
|translation =I'm the fleet's number one? Ufu, that surprisingly makes me kind of happy. It's strange. But, I'll accept for today.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ここからが私の本領発揮よ!
 +
|translation = This is where I show my true abilities!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 数発の被弾で私が沈むわけないじゃない!
 +
|translation = I won't sink from so few hits!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = 私を沈めたいなら、魚雷5、6本くらい撃ち込まないと…駄目よ!
 +
|translation = You'll need 5 or 6 torpedoes if... you want to sink me!<ref>It took 7 torpedoes and 12 bombs to sink Yahagi.</ref>
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = もういい、私から、離れて…。また、大和と雪風が見えるな…悪くない…
 +
|translation = It's fine, let go of me... I can see Yamato and Yukikaze again... That's not so bad...
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00
 +
|origin = マルマルマルマル。深夜零時。無理はダメよ
 +
|translation = Midnight. Don't push yourself.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01
 +
|origin = マルヒトマルマル。提督、眠くないの?
 +
|translation = 0100. Aren't you sleepy, Admiral?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02
 +
|origin = マルフタマルマル。今日は、静かな夜ね
 +
|translation = 0200. It's quiet tonight huh.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03
 +
|origin = マルサンマルマル。そろそろ今日は、半舷上陸しないの?ねぇ?
 +
|translation = 0300. Isn't it almost time for you to take a break for today? Hey?<ref>She uses 半舷上陸 which translates to 'shore leave'.</ref>
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 03|kai2 = true
 +
|origin =マルサンマルマル。そろそろ今日は半舷上陸しないの。ねぇ、もう三時だし…一杯だけなら、どうかしら?
 +
|translation =0300. It's almost time for a break. Hey, it's 3am... how about a drink?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04
 +
|origin = マルヨンマルマル。ねぇ、無理は禁物よ?明日のデイリー任務は私に任せて
 +
|translation = 0400. Hey, don't push yourself alright? Leave tomorrow's daily missions to me.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05
 +
|origin = マルゴマルマル。艦これ的には新しい一日の始まりね!
 +
|translation = 0500. A new day has begun for Kancolle!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06
 +
|origin = マルロクマルマル。ええっと、工廠で装備を三回作って、そして、出撃して、ええっと…
 +
|translation = 0600. Ummm, first craft three equipment at the arsenal, then sortie, umm...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07
 +
|origin = マルナナマルマル。ええっと、それから、新しい艦を三隻建造して…ああ、もう!
 +
|translation = 0700. Umm, and then craft three new ships... Ah, jeez!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08
 +
|origin = マルハチマルマル。疲れたわ。デイリー任務も、結構大変なのね。提督、あ、うん
 +
|translation = 0800. I'm tired. The daily missions are pretty troublesome right. Admiral, ah, yeah.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09
 +
|origin = マルキュウマルマル。軍縮条約?艦を二体解体って…私には無理!…やるけど
 +
|translation = 0900. A disarmament treaty? Scrap two ships you say... I can't do it! ...I will but...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10
 +
|origin = ヒトマルマルマル。ああ、疲れたわ。提督、貴方結構大変なのね。少し見直したわ
 +
|translation = 1000. Ah, I'm tired. You've got a real hard job, Admiral. I've got a slightly better opinion of you now.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。私には海上での戦闘の方が向いているみたい。出撃させて!
 +
|translation = 1100. It seems that I'm someone more suited to fighting on the seas. Let me sortie!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12
 +
|origin = ヒトフタマルマル。慣れないことすると本当おなか空くわね。ね、お昼は何食べる?
 +
|translation = 1200. You really get hungry when you do things you're not used to huh. Hey, what do you want for lunch?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13
 +
|origin = ヒトサンマルマル。私の故郷でコレ今流行ってるんですって。大きな丸い肉はさみパン…かなぁ
 +
|translation = 1300. This is popular in my hometown now. It's a big, round meat sandwich... I guess.<ref>Yahagi was constructed at Sasebo, Nagasaki, where the "Sasebo Burger" is now a popular delicacy.</ref>
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。もぐもぐもぐ…行けるわね!ハンバーガーって言うんですって
 +
|translation = 1400. *nom nom*... This is quite good! I heard they call it a "Hamburger".
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 14|kai2 = true
 +
|origin = ヒトヨン、はむはむはむ…ん。この戦闘糧食、行けるわね!今は「佐世保バーガー」って言うのね?もう一ついい?
 +
|translation =1400. *nom nom*... *glup*. This combat ration is quite good! They call it "Sasebo Burger" these days don't they? Can I have another?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15
 +
|origin = ヒトゴマルマル。さぁ、また出撃しましょ!どんどん行くわ
 +
|translation = 1500. Now, it's time to sortie again! I'll keep going!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16
 +
|origin = ヒトロクマルマル。ああ、これ?いいでしょ、萩の花と、矢デザインの盃なの
 +
|translation = 1600. Ah, this? Nice right. It's a sake cup with a Hagi flower and arrow design.<ref>At Yahagi's launch ceremony, the commemorating sake cups handed out as gifts did not have her name written on it due to security reasons. It was instead decorated with an arrow (ya-) and a Hagi flower (-hagi).</ref>
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17
 +
|origin = ヒトナナマルマル。そろそろ日が落ちるわね。私、夜戦も存分にやってみたいわ
 +
|translation = 1700. It's almost sunset. I'd like to night battle until I'm satisfied.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18
 +
|origin = ヒトハチマルマル。そういえば、今日の演習はどうだったの?
 +
|translation = 1800. Come to think of it, how were todays exercises?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19
 +
|origin = ヒトキュウマルマル。提督、今日の晩ご飯はなんでしょうね?ちょっと楽しみ!
 +
|translation = 1900. What do you want for dinner today Admiral? I'm kind of looking forward to it!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20
 +
|origin = フタマルマルマル。さぁ、夜戦の時間ね。どうする?するの?
 +
|translation = 2000. Now, it's time for night battles huh. What now? Are we doing it?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21
 +
|origin = フタヒトマルマル。提督、まだまだいけるわ。矢矧、がんばります!
 +
|translation = 2100. I can keep going Admiral. I'll do my best!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22
 +
|origin = フタフタマルマル。提督、矢矧水雷戦隊、全力で行くから!フラ戦なんか粉砕よ!
 +
|translation = 2200. My Torpedo Squadron will be heading out at full power! We'll crush those flag BBs!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 22|kai2 = true
 +
|origin =フタフタマルマル。提督、矢矧二水戦は無理な作戦ではなく、敵後方を撹乱するという手も…はい、了解です。
 +
|translation =2200. Admiral, this operation isn't impossible for my DesRon2. We can disrupt the enemy's rear... Yes, understood.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23
 +
|origin = フタサンマルマル。うーん、戦艦はやっぱり強いわ…。敵空母は…はい、嫌いです
 +
|translation = 2300. Yeah, battleships are definitely strong... Enemy carriers are... Yes, I hate them.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 23|kai2 = true
 +
|origin =フタサンマルマル。はい、最後の二水戦、提督なら活かしていただけるかと…安心しました。おやすみなさい。
 +
|translation =2300. Yes, I was wondering if you could put the final DesRon2 to good use... That puts me at ease. Good night.
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = クリスマス。悪くはないわね、こういうの。提督、私は好きよ。少し…酔いそう。
 +
|translation = Christmas. This is not bad. I like it, Admiral. I might… get a bit drunk.
 +
|audio = Yahagi_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_Eve_2015|Christmas Eve 2015]]
 +
|origin = 少し寒くなってきたわね…鍛錬には丁度いいわね。十戦隊集合、演習に出ます!
 +
|translation = It’s gotten a bit colder… Just right for some training. DesRon10 assemble, we’re heading out for exercises!
 +
|audio = Yahagi_Chirstmas_2015_Sec2.ogg
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 酒匂、どうしたの?あのカンをとりたいのね?はい!そっか、大掃除か。手伝うわ。
 +
|translation = What’s wrong, Sakawa? You need to get that drum? Yes! I see, spring cleaning. I’ll help.
 +
|audio = Yahagi_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督、新年あけましておめでとう。今年もよろしくどうぞ。…さぁ、今年も出撃よ!
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please take care of me this year… Now, let’s sortie this year too!
 +
|audio = Yahagi_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分か。こういうのもいいわね…っていたっ!?被弾!? だ、誰!…あ、阿賀野姉ぇ!?
 +
|translation = It’s Setsubun. This is pretty good… Ouch!? Incoming fire!? Wh-who! …A-Agano-nee!?
 +
|audio = Yahagi_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 姉さんたちが忙しいそう...チョコ作り...か。私もやてみようかな?うん、能代姉に作り方教えてもらお!
 +
|translation = My sisters are all so busy… making… chocolates. Should I join in too? Yep, I’ll ask Noshiro-nee to teach me!
 +
|audio = Yahagi_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これをお返しに?ありがとう♪…後で能代姉にもお礼しなくちゃ。
 +
|translation = Is this a return gift, Admiral? Thank you♪ …I’ll have to thank Noshiro-nee later.
 +
|audio = Yahagi_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = もうすぐあの出撃の季節か…ふん、私らしくない。あぁ、大和、桜を見ながら一杯どう?
 +
|translation = It’s almost the time of year of that sortie… Humph, this isn’t like me. Ah, want to go see the cherry blossoms and have a drink together, Yamato?
 +
|audio = Yahagi_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、おめでとう。私達、三周年ですって。提督もお疲れ様♪これからも、よろしくお願いね?
 +
|translation = Congratulations, Admiral. It’s our 3rd Anniversary. Thanks for your hard work♪ Please keep taking care of me from now on alright?
 +
|audio = Yahagi_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = よく降るわねぇ…あぁ、磯風、自作のてるてる坊主?不思議な形ね。私も作ろうかな。
 +
|translation = It’s really coming down… Ah, did you make that teruteru bouzu yourself. Isokaze? It looks strange. I’ll try make one too.
 +
|audio = Yahagi_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋か。確かにこの季節は、食べ物が美味しいな。でも、阿賀野姉は少し堪能しすぎね!
 +
|translation = It’s autumn. The food at this time of year is definitely delicious. But Agano-nee is enjoying it a little too much!
 +
|audio = Yahagi_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、おめでとう。私達、四周年ですて。提督もお疲れ様。矢矧、これからも提督のために頑張ります!
 +
|translation = Congratulations, Admiral. It’s our 4th Anniversary. Good job, Admiral. I’ll keep working hard for your sake!
 +
|audio = Yahagi_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = 磯風、何を練習してるの?うん、うん。秋に備えて夏から練習を…大変ね。
 +
|translation = What are you training for, Isokaze? I see, I see. You’re training in summer to prepare for fall… You’ve got it rough.
 +
|audio = Yahagi_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]]
 +
|origin = 夏は鍛錬にいい季節ね。えぇ、海には行けないかって?海に毎日行けるけど。
 +
|translation = Summer is a good season for training. Eh, why don’t we go to the sea? But we go to the sea everyday.
 +
|audio = Yahagi_Sec1_Midsummer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = えぇ、瑞雲祭り。いいはね。これが瑞雲。そうね、私たちを搭載できないかしら。大和を考えてるみたい。
 +
|translation = Eh, it’s the Zuiun Festival. Nice. So this is a Zuiun. Hmm, I wonder if I can equip it. Just like Yamato.
 +
|audio = Yahagi_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Zuiun Festival line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、おめでとう。私達五周年ですって。遠いとこまできたはね。提督もお疲れさま。これからも、よろしくどぞ。
 +
|translation = Congratulations, Admiral. It’s our 5th Anniversary. We’ve come a long way. Thanks for your hard work too, Admiral. Please keep looking after me.
 +
|audio = Yahagi_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
|origin = 阿賀野姉、意外と本気で投げられるといたいだから。って、いた!えぇ、酒匂?
 +
|translation = Agano-nee, it hurts if you suddenly throw those at me so hard. Ow, that hurt! Eh, Sakawa?
 +
|audio = Yahagi_Setsubun_2019_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = 能代姉、ありがとう。うん、これなら私にも出来そう。よし!
 +
|translation = Noshiro-nee, thank you. Yup, even I can do it with this. Alright!
 +
|audio = Yahagi_Valentines_2019_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、おめでとう。私達、六周年なんですって。えっと、出会ったときから…まあ、いいか。提督もお疲れ様。これからも、よろしくどうぞ。
 +
|translation = Admiral, congrats. It's our 6th Anniversary. Umm, when we first met... Well, that's fine. Good work, Admiral. Please keep looking after me.
 +
|audio = Yahagi_6th_Anniversary_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、おめでとう。私たち七周年なんですって。えっと…出会ったときから…まあ、いいか。提督も、お疲れさま。これからもろしくどうぞ。
 +
|translation = Admiral, congratulations. It's our 7th Anniversary. Ummm... from the time we met, I've... Well, nevermind. Admiral, thanks for your work too. I'll be counting on you too.
 +
|audio = Yahagi_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、大和、おめでとう。私達、ついに八周年ですって。提督も、本当にお疲れ様。これまでのこと、矢矧、感謝しています。これからも、よろしくどうぞ。
 +
|translation = Admiral, Yamato, congratulations. It's our 8th Anniversary. Thank you for your hard work so far, Admiral. I'm really grateful. I'm counting on your continued support.
 +
|audio = Yahagi_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、大和、おめでとう。私たち、遂に九周年ですって。矢矧、本当に感謝しています。これからもよろしくどうぞ!
 +
|translation = Admiral, Yamato, congratulations! We've suddenly arrived at the 9th anniversary, huh? I, Yahagi, am very grateful. Let's get along henceforth as well!
 +
|audio =Yahagi 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]]
 +
|origin = よく降るわね。あぁ、磯風。自作のてるてる坊主?不思議な形ね。私も作ろうかな。
 +
|translation = It's really coming down. Ah, Isokaze. You made that Teru Teru Bouzu yourself? It looks kind of weird. I wonder if I should try making one too.
 +
|audio = Yahagi_Rainy_Season_2022_Secretary_3.mp3
 +
|notes =Secretary 3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 捷一号作戦…ここで私達が、敵の進行…防ぐ。十戦隊、作戦準備。…ふぅ、能代ねえ…
 +
|translation = It’s Operation Sho-1… We need to stop the enemy’s advance… here. 10th Squadron, prepare for the operation. …*sigh* Noshiro-nee…
 +
|audio = Yahagi_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 第一遊撃部隊、第二部隊、十戰隊、矢矧、出撃します。提督、ご命令を。
 +
|translation = 1st Striking Force, 2nd Section, 10th Squadron; Yahagi, sortieing. Your orders, Admiral.
 +
|audio = Yahagi_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 金剛さん、私たちの全力で敵に喰らえつきます。でも、あと少し…あと少し及ばない時は...いいえ、大丈夫!
 +
|translation = Let’s give the enemy all we got, Kongou. But, when things… when things are just too much… No, I’m fine!
 +
|audio = Yahagi_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 能代姉、気負い過ぎないで。そう、いつもの…いつもの演習の通りで行きましょう。大丈夫!
 +
|translation = Don’t push yourself too far, Noshiro-nee. Yes, let’s… let’s do it like we’ve trained to. We’ll be fine!
 +
|audio = Yahagi_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 艦隊、単縦陣、行くぞ。矢矧、水雷戦隊、推して参る!
 +
|translation = Fleet, move out in line ahead formation. Yahagi’s torpedo squadron, setting forth!
 +
|audio = Yahagi_Kantai_Kessen_2018_NightBattle.mp3
 +
|notes = Night Battle
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 了解。第一遊撃部隊、第二部隊、十戦隊、旗艦矢矧、推参。さあ、突撃する。掛かれ!
 +
|translation = Roger. 1st Striking Force, 2nd Section, 10th Squadron flagship, Yahagi, has arrived. Now, let’s charge in. Get them!
 +
|audio = Yahagi_FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[KanColle_Sasebo_Naval_Base_Tour|Sasebo Base Tour 2018]]
 +
|origin = 佐世保か?懐かしいはね。この盃も、大事にしているの。ん、やっぱ故郷はいいものね。
 +
|translation = Sasebo huh? How nostalgic. I’ve treasured this sake cup too. Mmm, hometowns are definitely great.
 +
|audio = Yahagi_Sasebo_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = 艦隊、単縦陣。行くぞ。矢矧水雷戦隊、押して参る!
 +
|translation = Fleet, line ahead. Let's go. Yahagi Torpedo Squadron, charging in!
 +
|audio = Ship_Voice_Yahagi_Kai_Spring_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2022 Event]]
 +
|origin = 第二水雷戦隊、矢矧、了解。二水戦、突入する。かかれ!
 +
|translation = 2nd Torpedo Squadron, Yahagi, acknowledging. DesRon2, attack. Get them!
 +
|audio = Ship_Voice_Yahagi Kai Ni_Summer_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2022 Event]]
 +
|origin = 第二水雷戦隊、矢矧、戦場海域に到達。これより突入、友軍を援護する。かかれ!
 +
|translation = 2nd Torpedo Squadron, Yahagi, has arrived on the battlefield. We will now begin the attack and support the friendly forces. Get them!
 +
|audio = Ship_Voice_Yahagi Kai Ni_Summer_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes =Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Yahagi.png|Base
 +
Ship Full Yahagi Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Yahagi Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Yahagi Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
Ship Full Yahagi Kai Ni B.png|Kai Ni B
 +
Ship Full Yahagi Kai Ni B Damaged.png|Kai Ni B Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu139_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
KanMusu139_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]]
 +
Yahagi Kai Ni Full Christmas 2022.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Kai Ni Christmas 2022]]
 +
Yahagi Kai Ni Full Christmas 2022 Dameged.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Kai Ni Christmas 2022 Damaged]]
 +
Yahagi Kai Ni B Full Christmas 2022.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Kai Ni B Christmas 2022]]
 +
Yahagi Kai Ni B Full Christmas 2022 Dameged.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Kai Ni B Christmas 2022 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*Rare drop from Fall 2013 Event E-5 Boss.
+
;General Information
*Her remodeled version is the one of the few kanmusu to have a sakura holographic background. The others are [[Yamato]], [[Musashi]], and [[Hiryuu|Hiryuu Kai Ni]].
+
* She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Yahagi_River Yahagi River].
*[http://www.nicovideo.jp/watch/sm22317223 Niconico Douga Video of Yahagi Voiceover]
+
* She was launched on the 25th of October 1942.
*Named after Yahagi river in Chubu region.
+
* Sunk on the 7th of April 1945 by [http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN] aircraft south of [http://en.wikipedia.org/wiki/Ky%C5%ABsh%C5%AB Kyūshū] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Yahagi_%281942%29&params=30_47_N_128_08_E_ 30°47′N 128°08′E] as part of operation Ten-Go.
*Takekuni Ikeda, currently 90, is a war veteran who once served as a crew of the Yahagi in WWII. After being presented with the picture of Yahagi's KanColle counterpart, he gave a comment that [http://sgcafe.com/2014/01/original-battleship-yahagi-crew-member-meets-ships-kantai-collection-counterpart/ she is cute and looks like a good girl.]
+
 
*Sunk 7 April 1945 by [http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN] aircraft south of [http://en.wikipedia.org/wiki/Ky%C5%ABsh%C5%AB Kyūshū] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Yahagi_%281942%29&params=30_47_N_128_08_E_ 30°47′N 128°08′E] as part of operation Ten-Go.
+
;Update History
* She shares a captain (Tameichi Hara) with both Amatsukaze and Shigure. Captain Hara was the only IJN Destroyer Captain from the start of the war to survive to the very end, and Yahagi was Captain Hara's last command of the war.
+
* She was added on the 1st November as [[Fall 2013]] E5 drop.
 +
* Was part of the [[LSC]] construction pool when it was released on the [[Game Updates/2013/December 24th|24th of December 2013]].
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2021/March 30th|30th of March 2021]].
 +
 
 +
;Misc
 +
* Pioneering architect Takekuni Ikeda, who died in May 2022 at the age of 98, was a war veteran who once served as a crew of the Yahagi in WWII. After being presented with the picture of Yahagi's KanColle counterpart, he gave a comment that she is cute and looks like a good girl.
 +
* She shares a captain (Tameichi Hara) with both [[Amatsukaze]] and [[Shigure]]. Captain Hara was the only IJN Destroyer Captain from the start of the war to survive to the very end, and Yahagi was Captain Hara's last command of the war.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteCL|List of Light Cruisers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Yahagi_(1942)|Wikipedia entry on cruiser Yahagi]]
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Yahagi_(1942)|Wikipedia entry on cruiser Yahagi]]
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Agano Class]]
  −
[[Category:Light Cruisers]]
 
34,931

edits

Navigation menu