Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=068}} | | {{KanmusuInfo|ID=068}} |
| {{KanmusuInfo|ID=068a}} | | {{KanmusuInfo|ID=068a}} |
| + | {{KanmusuInfo|ID=465}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * None |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
| + | * Default [[DD]] equipment compatibility |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|A30}}, {{Q|A94}} |
| + | *** {{Q|B38}}, {{Q|B165}}, {{Q|By13}} |
| + | *** {{Q|Cy4}} |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|B124}} |
| + | *** {{Q|F76}}, {{Q|Fq7}} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 8: |
Line 36: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = 特型駆逐艦「曙」よ。って、こっち見んな!このクソ提督! | + | |origin = 特型駆逐艦、曙よ。って、こっち見んな!このクソ提督! |
− | |translation = Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! | + | |translation = I'm the Special-type destroyer, Akebono. Hey! Quit staring at me! You shitty Admiral! |
− | |audio = Akebono-Introduction.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 特型駆逐艦、曙、改装完了よ。な、何よ!?あんまりジロジロ見んな!このクソ提督。 |
| + | |translation = Special-type destroyer, Akebono, upgrade complete. Wh-what!? Quit staring at me! You shitty Admiral. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 17: |
Line 50: |
| お相撲さんではないわ。覚えておいて。 | | お相撲さんではないわ。覚えておいて。 |
| 初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! | | 初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! |
− | けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。
| + | けど、何気に潜水艦は苦手かな…。 |
− | |translation = Special-type destroyer number 18, 8th of the Ayanami-class, Akebono. I'm not a sumo wrestler.<ref>Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]].</ref> Remember that. | + | |translation = I'm the 18th of the Special-type destroyers and 8th ship of the Ayanami-class, Akebono<ref>The special-type destroyers are the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes.</ref>. I'm not a sumo wrestler.<ref>Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]].</ref> Keep that in mind. |
| I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... | | I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... |
− | |audio = Akebono-Library.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = なんで触るの?うざいなぁ | + | |origin = 特型駆逐艦、曙、来たはよ。って、何!?こっち見るな!このクソ提督! |
− | |translation = Why are you touching me? So annoying. | + | |translation = Special-type destroyer, Akebono, has arrived. Wh-what!? Quit staring at me! You shitty Admiral! |
− | |audio = Akebono-Secretary 1.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 何?あたしになんか用なの?うふ、仕方ないな。 |
| + | |translation = What? Did you need me for something? Heh, I gotta do what I gotta do. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = なに?何か用? | + | |origin = だ・か・ら、なんなの!?このクソ提督! |
− | |translation = What? What is it? | + | |translation = I. Asked. You. What is your problem!? You shitty Admiral! |
− | |audio = Akebono-Secretary_2.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = 何で触るの?ありえないから | + | |origin = 何で触るの?ありえないから。 |
| |translation = Why are you touching me? It's not going to happen. | | |translation = Why are you touching me? It's not going to happen. |
| |audio = AkebonoKai-Secretary 2.ogg | | |audio = AkebonoKai-Secretary 2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 気に入らないなら、外せば?あぁ、違う?いいけど。 |
| + | |translation = If you don't like me then why don't you just dismiss me? Ah, you don't mind? Alright then. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = 気に入らないなら、外せば? |
| + | |translation = If you don't like me then why don't you just dismiss me? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = 気に入らないなら外せば? | + | |kai = yes |
− | |translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? | + | |origin = 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし。 |
− | |audio = Akebono-Secretary_3.ogg
| + | |translation = If you don't like me then why don't you just dismiss me? ...I-I don't really care either way. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = だ・か・ら、何で触るの!?普通にありえないから。えぇ?あたしは心配?い、いらないから、そう言うの。困るから… |
| + | |translation = I. Asked. You. Why do you keep touching me!? This is definitely not standard procedure. Huh? You're worried about me? Y-you really don't need to. I can't deal with that... |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Idle |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし | + | |origin = 本当、一人だとせいぜいするわ。あたしは一人の方は好きなんから。うん。 |
− | |translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? | + | |translation =It's true, I'm at my best when I'm alone. I like being alone. Yes. |
− | |audio = AkebonoKai-Secretary 3.ogg
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Idle |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 本当、一人だとせいぜいするわ。あたしは……あぁ。もが、み?最上?何?何かよう?えぇ、これ、差し入れ?あり…ありがとう。…な、何よ!?食べるから。 |
| + | |translation = It's true, I'm at my best when I'm alone. I... Ah, Mo... gami? Mogami? What is it? Did you need something? Eh, some snacks? Th-thank you... Wh-what!? I'll eat them. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
| |origin = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!? | | |origin = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!? |
− | |translation = To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!? | + | |translation = You've got a lot of confidence to call me all the way out here, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me!? Are you a masochist!? |
− | |audio = Akebono-Wedding.ogg
| |
| }} | | }} |
− | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|line = Equipment 3 |
− | |scenario = Secretary (Married) | + | |origin = ほんと冗談じゃないわ。<ref>Shared with Equipment 3 before Kai.</ref> |
− | |origin = ホント、冗談じゃないわ。 | + | |translation = This is no joke. |
− | |translation = Seriously, this isn't funny. | + | }} |
− | |audio = Akebono-Secretary Married.ogg | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai = yes |
| + | |origin = どんだけ、言えばわかるのよ!?あたしは、クソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの? |
| + | |translation = How many times do I have to say this before you get it!? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Secretary (Married) | + | |scenario = Secretary Married |
− | |kai = yes | + | |kai2 = yes |
− | |origin = どんだけ、言えばわかるのよ!あたしはクソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの? | + | |origin = どんだけ、言えばわかるのよ!?あたしは、クソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの?…あたしは、別にいいけど。 |
− | |translation = How many times do I have to say this before you get it? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? | + | |translation = How many times do I have to say this before you get it!? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? ...I don't really mind it though. |
− | |audio = AkebonoKai-Secretary Married.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Player's Score | + | |scenario = Looking At Scores |
| |origin = ほら、電文よ。読めば? | | |origin = ほら、電文よ。読めば? |
− | |translation = Hey, a telegram. Gonna read it? | + | |translation = Here, a telegram. Gonna read it? |
− | |audio = Akebono-Looking_At_Scores.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Player's Score | + | |scenario = Looking At Scores |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = ほら、情報分析よ。読むなら読めば? | | |origin = ほら、情報分析よ。読むなら読めば? |
− | |translation = Hey, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead. | + | |translation = Here, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead. |
− | |audio = AkebonoKai-Looking At Scores.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Looking At Scores |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = はい、クソ提督、こ〜れ〜。そう、情報。大事だから。 |
| + | |translation = Here you go, you shitty Admiral. Yep, it's the information. It's important. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Joining the Fleet | + | |scenario = Joining A Fleet |
| |origin = 曙、出撃します | | |origin = 曙、出撃します |
| |translation = Akebono, sortieing. | | |translation = Akebono, sortieing. |
− | |audio = Akebono-Joining_A_Fleet.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Equipment 1 | + | |scenario = Joining A Fleet |
− | |origin = こんだけ?たいしたこと無いわね | + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 第二遊撃部隊、第一水雷戦隊、曙、出撃します。 |
| + | |translation = 2nd Striking Force, 1st Torpedo Squadron, Akebono, sortieing. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|line = Supply |
| + | |origin = こんだけ?たいしたこと無いわね。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| |translation = Just this?! There's hardly anything! | | |translation = Just this?! There's hardly anything! |
− | |audio = Akebono-Equipment_1.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = こんだけ? ……まぁ、使うけどさ | + | |origin = こんだけ?……まあ、使うけどさ。 |
− | |translation = Just this? ....I'll use it though. | + | |translation = Just this? ...I'll still use it though. |
− | |audio = AkebonoKai-Equipment 1.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = ん〜。まあ、いい感じかな? |
| + | |translation = Hmmmm. Well, I think it fits? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督 | + | |origin = か…改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督!! |
− | |translation = Using upgrade as an excuse, you really just want to see me naked, don't you, you shitty Admiral! | + | |translation = Wh-what do you mean "upgrades"!? You just want to see me naked don't you!? You shitty Admiral!! |
− | |audio = Akebono-Equipment_2.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 改装とか言って私の…ん。まあ、いいか。向こうを向いてってよ、クソ提督。 |
| + | |translation = Wh-what do you mean "upgrades"!? You... Ngh. Well, fine then. Just look away, you shitty Admiral. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = ほんと冗談じゃないわ。<ref>Shared with Secretary Married before Kai Ni.</ref> |
| + | |translation = This is no joke. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = ほんと冗談じゃないわ | + | |kai2 = yes |
− | |translation = This is no joke! | + | |origin = 本当は一人は…な、なんでもないから! |
− | |audio = Akebono-Equipment_3.ogg
| + | |translation = To tell the truth, being alone is... F-forget it! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = こんだけぇ?大したこと無いわね。 | + | |origin = こんだけ?たいしたこと無いわね。<ref>Shared with Equipment 1 before Kai.</ref> |
| |translation = Just this?! There's hardly anything! | | |translation = Just this?! There's hardly anything! |
− | |audio = Akebono-Supply.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = 必要ようね、お礼は言わないけど...悪くないけど | + | |origin = 必要ようね、お礼は言わないけど…悪くないけど。 |
| |translation = Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however. | | |translation = Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however. |
− | |audio = AkebonoKai-Supply.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Docking (Minor Damage) | + | |scenario = Docking Minor |
− | |origin = し、仕方ないわね。 | + | |origin = し、仕方ないわね… |
| |translation = I-It can't be helped... | | |translation = I-It can't be helped... |
− | |audio = Akebono-Docking_Minor.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Docking (Major Damage) | + | |scenario = Docking Major |
| |origin = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ! | | |origin = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ! |
− | |translation = For me to get repaired.... I can't believe it. | + | |translation = Jeez, I can't believe... I have to go in for repairs! |
− | |audio = Akebono-Docking_Major.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 146: |
Line 222: |
| |origin = 新しい艦よ! | | |origin = 新しい艦よ! |
| |translation = There's a new ship! | | |translation = There's a new ship! |
− | |audio = Akebono-Construction.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Returning from Sortie | + | |scenario = Returning From Sortie |
| |origin = 艦隊が戻ってきたって、ふん! | | |origin = 艦隊が戻ってきたって、ふん! |
| |translation = The fleet's back, hmph! | | |translation = The fleet's back, hmph! |
− | |audio = Akebono-Returning_From_Sortie.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting a Sortie | + | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = 出撃よ、蹴散らしてやるわ | + | |origin = 出撃よ。蹴散らしてやるわ! |
− | |translation = I'm off, time to kick some ass! | + | |translation = I'm off. I'm going to rip them a new one! |
− | |audio = Akebono-Starting_A_Sortie.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting a Sortie | + | |scenario = Starting A Sortie |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = 曙、出撃よ、蹴散らしてやるわ | + | |origin = 曙、出撃よ。蹴散らしてやるわ! |
− | |translation = Akebono, sortieing, time to kick some ass! | + | |translation = Akebono, sortieing. I'm going to rip them a new one! |
− | |audio = AkebonoKai-Starting A Sortie.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting a Battle | + | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = 敵?ふふん、そう来なくっちゃね | + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 第七駆逐隊、出撃よ。蹴散らしてやるわ! |
| + | |translation = Destroyer Division 7, sortieing. Let's go rip them a new one! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Battle Start |
| + | |origin = 敵?ふふん、そう来なくっちゃね。 |
| |translation = Enemy? Hehehh, that's more like it! | | |translation = Enemy? Hehehh, that's more like it! |
− | |audio = Akebono-Battle_Start.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting a Battle | + | |scenario = Battle Start |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = 敵よ、クソ提督! ……あたしが、何とかするけど! | + | |origin = 敵よ、クソ提督!あたしが、何とかするけど! |
− | |translation = It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though | + | |translation = It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though! |
− | |audio = AkebonoKai-Battle Start.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Battle Start |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 次から次へと、敵だ、クソ提督!このあたしがなとかするけど! |
| + | |translation = Enemies keep coming non-stop, shitty Admiral! ...I'll do something about them though! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 184: |
Line 266: |
| |origin = いっけぇ! | | |origin = いっけぇ! |
| |translation = Gooo! | | |translation = Gooo! |
− | |audio = Akebono-Attack.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Night Battle Attack | + | |scenario = Attack |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 七駆をなめんな。やってやる! |
| + | |translation = Don't look down on DesDiv7. Let's give it to them! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Attack |
| |origin = 弱すぎよ! | | |origin = 弱すぎよ! |
| |translation = Too weak! | | |translation = Too weak! |
− | |audio = Akebono-Night_Attack.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |kai2 = yes |
| + | |scenario = Night Attack |
| + | |origin = あんたたち弱すぎだから! |
| + | |translation = You guys are way too weak! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = 次から次へとうっざいわね | + | |origin = 次から次へとうっざいわね! |
− | |translation = One after another, how annoying! | + | |translation = They keep on coming, it's so annoying! |
− | |audio = Akebono-Night_Battle.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = 次から次へと…、こっち来んな! | + | |origin = 次から次へと…こっち来んな! |
− | |translation = One after another... go away! | + | |translation = They keep on coming... Get lost! |
− | |audio = AkebonoKai-Night Battle.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 追撃するよ。みんな、いい?やるからね! |
| + | |translation = We're pursuing them. Everyone, got that? Let's do this! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
| |origin = 大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪ | | |origin = 大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪ |
− | |translation = Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪ | + | |translation = Major victory! You better be real thankful for this, you shitty Admiral♪ |
− | |audio = Akebono-MVP.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 215: |
Line 310: |
| |origin = ぅあっ。 | | |origin = ぅあっ。 |
| |translation = Aaah! | | |translation = Aaah! |
− | |audio = Akebono-Minor_Damage_1.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin = 何なのよ! | + | |origin = 何なのよ!? |
| |translation = What's your problem?! | | |translation = What's your problem?! |
− | |audio = Akebono-Minor_Damage_2.ogg | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 何なのよ?まじ、こっち来るな! |
| + | |translation = What's your problem? Seriously, get lost! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
| |origin = た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー! | | |origin = た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー! |
− | |translation = It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that are busted.... wai, eh? eeh!? | + | |translation = I-it's only my main guns, torpedo tubes, and engines that got taken out... Wait, whaaaaat!? |
− | |audio = Akebono-Major_Damage.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
| |origin = 海の底にはなにがあるのかな… | | |origin = 海の底にはなにがあるのかな… |
− | |translation = I wonder what lies at the bottom of the sea...? | + | |translation = I wonder what lies at the bottom of the sea... Aaah... |
− | |audio = Akebono-Sunk.ogg
| |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] |
| + | |origin =クリスマス…? 別にあたしには関係ないけど。 …まぁ、ケーキは、食べるけど…ね? |
| + | |translation =Christmas…? That doesn’t have anything to do with me… But, I’ll have some cake… alright? |
| + | |audio = Akebono_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | |origin =クソ提督あけおめことよろ!なによっ、新年ぐらいシャキっとしてよ! |
| + | |translation =You shitty Admiral! Happy New Year and best wishes! What, at least greet me properly! |
| + | |audio = Akebono_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
| + | |origin = は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら! |
| + | |translation = Huh? Chocolates? What are you talking about, you shitty Admiral? …Well I do have some so just take it already! Here! |
| + | |audio = Akebono_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 暑くなってきたから、確かにこの格好は過ごしやすいけど……クソ提督!こっち見んな!! |
| + | |translation = I suppose it’s better to wear this when it gets hot but… You shitty Admiral! Don’t look at me!! |
| + | |audio = Akebono_Early_Summer_HQ_1.ogg |
| + | |notes =Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = だから、ジロジロ見んなって!このクソ提督!! |
| + | |translation = I told you not to stare at me! You shitty Admiral!! |
| + | |audio = Akebono _Early_Summer_HQ_2.ogg |
| + | |notes =Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 触ったらマジ怒るから!ありえないから!! |
| + | |translation = I’ll get angry if you keep touching me! I don’t believe this!! |
| + | |audio = Akebono _Early_Summer_HQ_3.ogg |
| + | |notes =Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = の、覗くなこのクソ提督!も、もぅっ! |
| + | |translation = D-don’t peek, you shitty Admiral! J-jeez! |
| + | |audio = Akebono _Early_Summer_Medium_Docking.ogg |
| + | |notes =Docking (Major) |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = 夏本番か!潮、あんた少しダイエットした方がいいわ。あたし?あたしは別に… |
| + | |translation = It’s the height of summer! You should go on a bit of a diet, Ushio. Me? I just fine… |
| + | |audio = Akebono_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = えっ?何してるかって?読書よ、読書。秋でしょ、クソ提督も少しは字の本を読みなさいよ。 |
| + | |translation = Eh? What am I doing? I’m reading obviously. It’s autumn so you should read books with text, you shitty admiral. |
| + | |audio = Akebono_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = あぁ、もう忙しい、年末の大掃除!あぁ、クソ提督そこどいて。掃除の邪魔。邪魔! |
| + | |translation = Ah, I’m busy with New Year’s spring cleaning again! Ah, get out of the way, you shitty Admiral. You’re in my way. Get lost! |
| + | |audio = Akebono_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = クソ提督、節分よ!何よ、この豆食べたり、投げたりすればいいの?楽勝じゃない! |
| + | |translation = It’s Setsubun, you shitty Admiral! What was that; I eat these beans and throw these beans? That’s easy! |
| + | |audio = Akebono_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = ふぅん、チョコレートのお返しくれるんだ。クソ提督の癖にナマイキ。はむ、もぐもぐ…やだ、美味し…ふ、ふんだ。 |
| + | |translation = Humph, so this is in return for the chocolates. You’re getting too full of yourself, you shitty Admiral. *nom* *chewing*… Oh my, it’s delicious… Hu-humph. |
| + | |audio = Akebono_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| + | |origin = 春か。七駆のみんなでお花見も悪くないね。えぇ、潮、クソ提督も呼ぶの?そ、そう、うん。 |
| + | |translation = It’s spring. It’s not a bad idea for all of us in DesDiv7 to go cherry blossom viewing. Eh, you want to ask the shitty admiral to come along, Ushio? I-I see, ok. |
| + | |audio = Akebono_Spring_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = クソ提督、私たち、三周年だって!まぁ、一応うれしいかな、かと、クソ提督。 |
| + | |translation = It’s our 3rd Anniversary, you shitty admiral! Well, I’m happy for you this time, you shitty admiral. |
| + | |audio = Akebono_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = はぁ? 雨避けのてるてる坊主?いいよそんなの…漣、手先器用ねぇ。やってみようかな? |
| + | |translation = Huh? A teruteru bouzu to keep the rain away? I guess that’s fine… Sazanami is good with her fingers. Shall we make some? |
| + | |audio = Akebono_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Winter_2017|Winter 2017]] |
| + | |origin = あぁ、もう、クソ提督!!寒いからって部屋の中でゴロゴロすんな!!シャキっと働けよぉ!!マジで! |
| + | |translation = Aaah, jees, you shitty Admiral!! Don’t laze around in your room just because it’s cold!! Do your job!! Seriously! |
| + | |audio = Akebono_Winter_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] |
| + | |origin = ちぃ、クソ提督、結局私達のお花見来るんだ。まあ、いいけど…これ、食べれば。 |
| + | |translation = Tch, so you’re coming with us to our cherry blossom viewing after all you shitty Admiral. Well, that’s fine… Here, try this. |
| + | |audio = Akebono_Spring_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = クソ提督、あたしたち、四周年だって!まあ、一応あたしも嬉しい…かなぁ?ねぇ、クソ提督! |
| + | |translation = It’s our 4th Anniversary, you shitty Admiral! Well, I’m pretty happy about this… I think? Hey, you shitty Admiral! |
| + | |audio = Akebono_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]] |
| + | |origin = あたしは基本一本釣りよ。えぇ、秋刀魚漁?秋刀魚だってこの竿で...えぇ、効率?効率が何よ! |
| + | |translation = I know the basics of pole fishing. Eh, saury fishing? I can catch saury with this rod… Eh, efficiency? What efficiency! |
| + | |audio = Akebono_Sec1_Saury_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] |
| + | |origin = ほうぅ、寒くなってきた。漣、あんたちょっと詰めなさいよう!あたしも起こった入るから! |
| + | |translation = Brrr, it’s gotten cold. Move over a bit, Sazanami! I want to get in too! |
| + | |audio = Akebono_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
| + | |origin = Play はい、秋刀魚の塩焼き上がったよ! |
| + | |translation = Yes, I have some salt-grilled saury! |
| + | |audio = Akebono_Sec2_Saury_2018.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
| + | |origin = あぁー、忙しい、忙しい!潮、そっち大丈夫? |
| + | |translation = Aaaah, I'm so busy! Is everything alright over there, Ushio? |
| + | |audio = Akebono_Sec3_Saury_2018.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| + | |origin = あぁ、提督、何そのTシャツ?ク、クソ提督、脱げ! |
| + | |translation = Ah, what's with that T-shirt, Admiral? Y-you shitty Admiral, take it off! |
| + | |audio = Akebono_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Misc Lines=== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Akebono}} | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]] |
| + | |origin = ふん、泣いても、笑っても、決戦ってわけか。あたしも本気で行くから!クソ提督、行くよ! |
| + | |translation = Humph, so the final battle is inevitable. I’m going to give this my all! Let’s go, you shitty Admiral! |
| + | |audio = Akebono_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Spring 2019 Event]] |
| + | |origin = クソ提督、よく見てなさい。 |
| + | |translation = You shitty Admiral, watch closely. |
| + | |audio = AkebonoKai-Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet Line |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | ==Character== | + | ==CG== |
− | '''[[Glossary#List of vessels by Japanese voice actresses|Seiyuu]]''': Hayasaka Kozue<br />
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | '''[[Glossary#List of vessels by artist|Artist]]''': [http://www.pixiv.net/member.php?id=193293 drew]
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Akebono.png|Base |
| + | Ship Full Akebono Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Akebono Kai.png|Kai |
| + | Ship Full Akebono Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| + | Ship Full Akebono Kai Ni.png|Kai Ni |
| + | Ship Full Akebono Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ===Appearance=== | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | * The flower on her head is the wild spring chrysanthemum, 都忘れ or ''Miyakowasure'', which in flower language means 'The sadness of parting,' 'A short moratorium,' & 'Until the day we meet again'.
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 15_ny2015.png|[[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | 15_ny2015_x.png|[[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015 Damaged]] |
| + | 68_Akebono_Early_Summer.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | 68_Akebono_Early_Summer dmg.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015 Damaged]] |
| + | Akebono_Saury_2015.png|[[Seasonal/Saury_2015|Saury Festival 2015]] |
| + | Akebono_Saury_2015_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2015|Saury Festival 2015 Damaged]] |
| + | Akebono_New_Year_Cleaning.png|[[ Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | Akebono_New_Year_Cleaning_dmg.png|[[ Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015 Damaged]] |
| + | Akebono_Valentines_2016.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine's Day 2016]] |
| + | Akebono_Valentines_2016_dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine's Day 2016 Damaged]] |
| + | Akebono_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | Akebono_Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | Akebono_Summer_2016.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | KanMusu068Nakau.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration]] |
| + | KanMusu068NakauDmg.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration Damaged]] |
| + | KanMusu068Saury2018.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| + | KanMusu068Saury2018Dmg.png||[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018 Damaged]] |
| + | 231_Ship_Full_Akebono_Spring_2020.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Spring 2020]] |
| + | 231_Ship_Full_Akebono_Spring_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Spring 2020 Damaged]] |
| + | 15_Ship_Full_Akebono 7th Anniversary.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]] |
| + | 15_Ship_Full_Akebono 7th Anniversary_Damaged.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020 Damaged]] |
| + | Akebono_Kai_Ni_Full_Spring_2021.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2021|Kai Ni Coming of Spring 2021]] |
| + | Akebono_Kai_Ni_Full_Spring_2021_Damaged.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2021|Kai Ni Coming of Spring 2021 Damaged]] |
| + | Akebono Full 8th Anniversary.png|[[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | Akebono Full 8th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary Damaged]] |
| + | Akebono Kai Ni Full 8th Anniversary.png|[[Seasonal/Eighth_Anniversary|Kai Ni 8th Anniversary]] |
| + | Akebono Kai Ni Full 8th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eighth_Anniversary|Kai Ni 8th Anniversary Damaged]] |
| + | Akebono Kai Ni Summer 2021.png|[[Seasonal/Summer_2021|Kai Ni Summer 2021]] |
| + | Akebono Kai Ni Summer 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2021|Kai Ni Summer 2021 Damaged]] |
| + | Akebono Kai Ni Saury 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Kai Ni Saury 2021]] |
| + | Akebono Kai Ni Saury 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Kai Ni Saury 2021 Damaged]] |
| + | Akebono Full 9th Anniversary.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] |
| + | Akebono Full 9th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary Damaged]] |
| + | Akebono Kai Ni Full 9th Anniversary.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|Kai Ni 9th Anniversary]] |
| + | Akebono Kai Ni Full 9th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|Kai Ni 9th Anniversary Damaged]] |
| + | Akebono Kai Ni Full Rainy 2022.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2022|Kai Ni Rainy Season 2022]] |
| + | Akebono Kai Ni Full Rainy 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2022|Kai Ni Rainy Season 2022 Damaged]] |
| + | Akebono Kai Ni Full Year End 2022.png|[[Seasonal/End of Year 2022|Kai Ni End of Year 2022]] |
| + | Akebono Kai Ni Full Year End 2022 Damaged.png|[[Seasonal/End of Year 2022|Kai Ni End of Year 2022 Damaged]] |
| + | Akebono Full 10th Anniversary.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|10th Anniversary]] |
| + | Akebono Full 10th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|10th Anniversary Damaged]] |
| + | Akebono Kai Ni Full 10th Anniversary.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|Kai Ni 10th Anniversary]] |
| + | Akebono Kai Ni Full 10th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|Kai Ni 10th Anniversary Damaged]] |
| + | Akebono Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023]] |
| + | Akebono Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023 Damaged]] |
| + | Akebono Kai Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Kai Christmas 2023]] |
| + | Akebono Kai Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Kai Christmas 2023 Damaged]] |
| + | Akebono Kai Ni Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Kai Ni Christmas 2023]] |
| + | Akebono Kai Ni Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Kai Ni Christmas 2023 Damaged]] |
| + | Akebono Full 11th Anniversary.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary]] |
| + | Akebono Full 11th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary Damaged]] |
| + | Akebono Kai Ni Full 11th Anniversary.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|Kai Ni 11th Anniversary]] |
| + | Akebono Kai Ni Full 11th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|Kai Ni 11th Anniversary Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ===Personality=== | + | ==Trivia== |
− | For many, Akebono is an odd ship. She's very verbally abusive, & unlike [[Michishio]] or [[Kasumi]] who have gentler sides, she never really seems to be appreciative. However, her history may have been a basis for this.
| + | ;General Information |
| + | * Her name means daybreak. |
| + | * She was launched on the 7th of November 1930. |
| + | * Sunk by an air raid on the 14th of November 1944, at [[wikipedia:Manila_Bay|Manila Bay, Philippines]] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Akebono¶ms=14_35_N_120_55_E_ 14°35′N 120°55′E]). |
| | | |
− | To begin with, Akebono doesn't really stand out favorably in history. Unlike her sister [[Ushio]], Akebono is taken as the 'ship of misfortune,' while Ushio is the 'ship of fortune.'
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | * She got her Kai Ni on the 1st of March 2021. |
| | | |
| + | ;Misc |
| + | * The flower on her head is the wild spring chrysanthemum, 都忘れ or ''Miyakowasure'', which in flower language means 'The sadness of parting,' 'A short moratorium,' & 'Until the day we meet again'. |
| + | *To begin with, Akebono doesn't really stand out favorably in history. Unlike her sister [[Ushio]], Akebono is taken as the 'ship of misfortune,' while Ushio is the 'ship of fortune.' |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" |
| + | !colspan=1|The details |
| |- | | |- |
− | ! colspan="1" |The details
| + | |1. ''Battle of the Coral Seas''<br> |
− | |-
| |
− | |1. ''Battle of the Coral Seas''<br /> | |
| Akebono was assigned to escort Zuikaku while Ushio was assigned to Shoukaku. In the middle of the mission, Ushio requested to switch with Akebono & Akebono agreed. However, American bombers heavily damaged Shoukaku yet Zuikaku got away without a single scratch. As a result, Ushio & Zuikaku were considered the lucky ships from this point on while Akebono & Shoukaku received the opposite. Similarly, rather than reprimanding Ushio, Akebono was reprimanded for Shoukaku's injuries. Akebono was then reassigned from the front lines to the rear. | | Akebono was assigned to escort Zuikaku while Ushio was assigned to Shoukaku. In the middle of the mission, Ushio requested to switch with Akebono & Akebono agreed. However, American bombers heavily damaged Shoukaku yet Zuikaku got away without a single scratch. As a result, Ushio & Zuikaku were considered the lucky ships from this point on while Akebono & Shoukaku received the opposite. Similarly, rather than reprimanding Ushio, Akebono was reprimanded for Shoukaku's injuries. Akebono was then reassigned from the front lines to the rear. |
| | | |
Line 264: |
Line 616: |
| | | |
| | | |
− | 2. January 1944 Escort<br /> | + | 2. ''January 1944 Escort''<br> |
| Akebono & her sister Sazanami were escorting a fleet of supply ships. Enroute, Sazanami was attacked by USS Albacore (SS-218) & sank on the spot. Akebono launched 59 depth charges & drove it away; however, the delayed rendezvous with the supply fleet left it with no protection. As such, it was virtually annihilated. | | Akebono & her sister Sazanami were escorting a fleet of supply ships. Enroute, Sazanami was attacked by USS Albacore (SS-218) & sank on the spot. Akebono launched 59 depth charges & drove it away; however, the delayed rendezvous with the supply fleet left it with no protection. As such, it was virtually annihilated. |
| | | |
Line 270: |
Line 622: |
| | | |
| | | |
− | 3. ''Battle of Leyte Gulf''<br /> | + | 3. ''Battle of Leyte Gulf''<br> |
| Akebono was once again assigned with Ushio. When Mogami crashed into Nachi, Akebono went to escort Mogami; however, the American air wings did not let up & further damaged the half-sunken Mogami. In the end, Akebono was ordered to torpedo Mogami. | | Akebono was once again assigned with Ushio. When Mogami crashed into Nachi, Akebono went to escort Mogami; however, the American air wings did not let up & further damaged the half-sunken Mogami. In the end, Akebono was ordered to torpedo Mogami. |
| | | |
| | | |
− | 4. Manila Air Raids<br /> | + | 4. ''Manila Air Raids''<br> |
| The Americans were determined to finish off Nachi. At that time, Akebono was ported with Nachi & was the only ship able to immediately defend. Unfortunately, while facing innumerable aircraft, Nachi sustained several heavy hits & sank. | | The Americans were determined to finish off Nachi. At that time, Akebono was ported with Nachi & was the only ship able to immediately defend. Unfortunately, while facing innumerable aircraft, Nachi sustained several heavy hits & sank. |
| | | |
− | Naturally, Akebono was heavily damaged as well & Ushio towed her into the dock for repairs. However a week later, the American launched another air strike. Akebono's cannons, engines, & torpedoes were all but destroyed. She sank while being observed by Ushio nearby. | + | Naturally, Akebono was heavily damaged as well & Ushio towed her into the dock for repairs. However, a week later, the Americans launched another air strike. Akebono's cannons, engines, & torpedoes were all but destroyed. She sank while being observed by Ushio nearby. |
| | | |
| | | |
− | Closing notes<br /> | + | Closing notes<br> |
− | If Akebono & Ushio hadn't switched back then, her fate may have been different. However Akebono doesn't blame Ushio for all of this - she is more angry at her superiors, who blamed her inappropriately & overlooked the circumstances at the time. That's why she insists on 'Kuso Teitoku' - she has a profound distrust of superiors. | + | If Akebono & Ushio hadn't switched back then, her fate may have been different. However Akebono doesn't blame Ushio for all of this - she is angrier at her superiors, who blamed her inappropriately & overlooked the circumstances at the time. That's why she insists on 'Kuso Teitoku' - she has a profound distrust of superiors. |
| |} | | |} |
− |
| |
− | ==Trivia==
| |
− | *''Akebono'' means ''daybreak''.
| |
− | *Sunk by air raid on November 14th, 1944 at [[wikipedia:Manila_Bay|Manila Bay, Philippines]] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Akebono¶ms=14_35_N_120_55_E_ 14°35′N 120°55′E]).
| |
− | *She is required for [[Quests#A30|quest A30]].
| |
− |
| |
− | ==Quests==
| |
− | Required by [[Quests#A30|A30]] and [[Quests#B38|B38]].
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | * [[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAMEE}}'s CG]]
| |
− | * [[List of destroyers by upgraded maximum stats|List of destroyers]]
| |
− | * [http://www.combinedfleet.com/akebon_t.htm Tabular Records of Movement on {{PAGENAMEE}}]
| |
| * [[wikipedia:Japanese_destroyer_Akebono_(1930)|Wikipedia entry on {{PAGENAMEE}}]] | | * [[wikipedia:Japanese_destroyer_Akebono_(1930)|Wikipedia entry on {{PAGENAMEE}}]] |
− |
| |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
− | [[Category:Special Type Destroyers]]
| |
− | [[Category:Ayanami Class]]
| |
− | [[Category:Destroyers]]
| |