• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
74 bytes removed ,  7 years ago
Line 9: Line 9:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = 提督、ごきげんよう。潜特型二番艦伊401です。しおいって呼んでね。
 
|origin = 提督、ごきげんよう。潜特型二番艦伊401です。しおいって呼んでね。
|translation = Good day Admiral. I'm the 2nd ship of the Sentoku-class, I-401. You can call me 'Shioi'.<ref>She says 'Sentoku-gata' (潜特型) which translates to Submarine Special-type, that refers exclusively to the I-400 line of submarines.</ref>
+
|translation = Good day, Admiral. I'm the 2nd ship of the Sentoku-class, I-401. You can call me 'Shioi'.<ref>She says 'Sentoku-gata' (潜特型) which translates to Submarine Special-type, that refers exclusively to the I-400 line of submarines.</ref>
 
|audio = Shioi-Introduction.ogg
 
|audio = Shioi-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Introduction (Kai)
+
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 提督、ごきげんよう。潜特型二番艦伊401、改良型です。
 
|origin = 提督、ごきげんよう。潜特型二番艦伊401、改良型です。
|translation = Good day Admiral. I'm the upgraded I-401, 2nd ship of the I-400-class.
+
|translation = Good day, Admiral. I'm the upgraded I-401, 2nd ship of the I-400-class.
 
|audio = ShioiKai-Introduction.ogg
 
|audio = ShioiKai-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
Line 24: Line 24:  
地球をぐるっと一周以上余裕で航行できる長大な航続力と、特殊攻撃機「晴嵐」を3機搭載する潜水空母なんです。
 
地球をぐるっと一周以上余裕で航行できる長大な航続力と、特殊攻撃機「晴嵐」を3機搭載する潜水空母なんです。
 
そう、戦略的秘密兵器…秘密なんだからっ!
 
そう、戦略的秘密兵器…秘密なんだからっ!
|translation = I'm the 2nd ship of the I-400-class, I-401.
+
|translation = I'm the 2nd ship of the I-400-class submarines, I-401.
I'm an aviation submarine that is capable of navigating around the globe more than once and can carry 3 special attack planes called "Seiran".<ref>The I-400 submarines were designed to carry enough fuel to circumnavigate the globe 1.5 times.</ref>
+
I'm an aviation submarine that is capable of circumnavigating the globe more than once and can carry 3 special attack planes called "Seiran".<ref>The I-400 submarines were designed to carry enough fuel to circumnavigate the globe 1.5 times.</ref>
 
That's right, I'm a secret strategic weapon... A secret ok!
 
That's right, I'm a secret strategic weapon... A secret ok!
 
|audio = Shioi-Library.ogg
 
|audio = Shioi-Library.ogg
Line 42: Line 42:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 2 (Kai)
+
|scenario = Secretary 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 潜ります?潜らせちゃいます?
 
|origin = 潜ります?潜らせちゃいます?
Line 55: Line 55:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 3 (Kai)
+
|scenario = Secretary 3
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = だーかーらー 晴嵐はデリケートなんだから、あんまり触んないでって
+
|origin = だーかーらー 晴嵐はデリケートなんだから、あんまり触んないでって。
 
|translation = I. Told. You. The Seiran is delicate so don't touch it so much.<ref>The Seiran was designed to be foldable in order to fit in the cramped submarine hangar.</ref>
 
|translation = I. Told. You. The Seiran is delicate so don't touch it so much.<ref>The Seiran was designed to be foldable in order to fit in the cramped submarine hangar.</ref>
 
|audio = ShioiKai-Secretary_3.ogg
 
|audio = ShioiKai-Secretary_3.ogg
Line 70: Line 70:  
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = ん?どうしたの?疲れた?提督、無理しないでね。
 
|origin = ん?どうしたの?疲れた?提督、無理しないでね。
|translation = Hmm? What's wrong? Are you tired? Don't push yourself too hard Admiral.
+
|translation = Hmm? What's wrong? Are you tired? Don't push yourself too hard, Admiral.
 
|audio = ShioiKai-Wedding_Line.ogg
 
|audio = ShioiKai-Wedding_Line.ogg
 
}}
 
}}
Line 76: Line 76:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 提督…私、活躍できた?ほんと?嘘じゃなくって?ぅん、良かったぁ~。なら、提督に、一つだけお願いしていい?うん、一つだけ…ね?
 
|origin = 提督…私、活躍できた?ほんと?嘘じゃなくって?ぅん、良かったぁ~。なら、提督に、一つだけお願いしていい?うん、一つだけ…ね?
|translation = Did I... perform admirably Admiral? Really? You're not lying? Yup, that's good then. Then, can I ask something of you Admiral? Yup, just one thing... alright?
+
|translation = Did I... do really well, Admiral? Really? You're not lying? Yup, that's good then. Then, can I ask something of you Admiral? Yup, just one thing... alright?
 
|audio = ShioiKai-Wedding.ogg
 
|audio = ShioiKai-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 86: Line 86:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Player's Score (Kai)
+
|scenario = Player's Score
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = ん~?提督、調子良い?どう?
 
|origin = ん~?提督、調子良い?どう?
|translation = Hmmm~? Are you doing well Admiral? Well?
+
|translation = Hmmm~? Are you doing well, Admiral? Well?
 
|audio = ShioiKai-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = ShioiKai-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
}}
Line 99: Line 99:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining the Fleet (Kai)
+
|scenario = Joining the Fleet
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 旗艦、伊401出撃します!
 
|origin = 旗艦、伊401出撃します!
Line 112: Line 112:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 1 (Kai)
+
|scenario = Equipment 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = あぁ~、そうきたかぁ~、有りです!
 
|origin = あぁ~、そうきたかぁ~、有りです!
Line 125: Line 125:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 2 (Kai)
+
|scenario = Equipment 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = うんうん!いいね!いいと思います!
 
|origin = うんうん!いいね!いいと思います!
Line 150: Line 150:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Minor Damage) (Kai)
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = お風呂直行!どぼーん!
 
|origin = お風呂直行!どぼーん!
Line 163: Line 163:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Major Damage) (Kai)
+
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = お風呂はいいですよね~!うんうん!
 
|origin = お風呂はいいですよね~!うんうん!
Line 176: Line 176:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Construction (Kai)
+
|scenario = Construction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 新しい子なんだって。妹かな~?
 
|origin = 新しい子なんだって。妹かな~?
Line 189: Line 189:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Returning from Sortie (Kai)
+
|scenario = Returning from Sortie
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 作戦おーしまいっ!艦隊、戻りました!
 
|origin = 作戦おーしまいっ!艦隊、戻りました!
Line 202: Line 202:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Sortie (Kai)
+
|scenario = Starting a Sortie
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 潜水空母伊400型、さぁ急速潜行です。
 
|origin = 潜水空母伊400型、さぁ急速潜行です。
Line 215: Line 215:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Battle (Kai)
+
|scenario = Starting a Battle
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = よぉ~し!伊401の華麗な戦い、始めちゃうよ!
 
|origin = よぉ~し!伊401の華麗な戦い、始めちゃうよ!
Line 228: Line 228:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Attack (Kai)
+
|scenario = Attack
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = やっちゃうからね!
 
|origin = やっちゃうからね!
Line 241: Line 241:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Air Battle/Night Battle Attack (Kai)
+
|scenario = Air Battle/Night Battle Attack  
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 晴嵐さんたちは友達だもーん。
 
|origin = 晴嵐さんたちは友達だもーん。
Line 254: Line 254:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Night Battle (Kai)
+
|scenario = Night Battle
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = ふふーん♪ 伊400型の追撃はしつこいんだから!
 
|origin = ふふーん♪ 伊400型の追撃はしつこいんだから!
Line 299: Line 299:  
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
 
|origin = マルマルマルマル。提督、お疲れ様ですよー。
 
|origin = マルマルマルマル。提督、お疲れ様ですよー。
|translation = 0000. Thanks for your hard work Admiral.
+
|translation = 0000. Thanks for your hard work, Admiral.
 
|audio = Shioi-00.ogg
 
|audio = Shioi-00.ogg
 
}}
 
}}
Line 311: Line 311:  
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
 
|origin = マルフタマルマル。提督、そろそろ寝ないの? ほんとー? がんばるなー。
 
|origin = マルフタマルマル。提督、そろそろ寝ないの? ほんとー? がんばるなー。
|translation = 0200. Aren't you going to sleep soon Admiral? Really? You sure work hard.
+
|translation = 0200. Aren't you going to sleep soon, Admiral? Really? You sure work hard.
 
|audio = Shioi-02.ogg
 
|audio = Shioi-02.ogg
 
}}
 
}}
Line 347: Line 347:  
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
 
|origin = マルハチマルマル。提督、朝ごはんおいしかった? よかった!
 
|origin = マルハチマルマル。提督、朝ごはんおいしかった? よかった!
|translation = 0800. Was breakfast delicious Admiral? Good to hear!
+
|translation = 0800. Was breakfast delicious, Admiral? Good to hear!
 
|audio = Shioi-08.ogg
 
|audio = Shioi-08.ogg
 
}}
 
}}
Line 365: Line 365:  
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
 
|origin = ヒトヒトマルマル。提督、そろそろお昼よね。何にする、お昼、ねぇ。
 
|origin = ヒトヒトマルマル。提督、そろそろお昼よね。何にする、お昼、ねぇ。
|translation = 1100. It's almost lunchtime Admiral. What do you want for lunch?
+
|translation = 1100. It's almost lunchtime, Admiral. What do you want for lunch?
 
|audio = Shioi-11.ogg
 
|audio = Shioi-11.ogg
 
}}
 
}}
Line 377: Line 377:  
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
 
|origin = ヒトサンマルマル。お昼おいしかったねぇ、提督。やっぱお昼はカレーだよね。
 
|origin = ヒトサンマルマル。お昼おいしかったねぇ、提督。やっぱお昼はカレーだよね。
|translation = 1300. Lunch was delicious right Admiral? It definitely must be curry for lunch right?
+
|translation = 1300. Lunch was delicious right, Admiral? It definitely must be curry for lunch right?
 
|audio = Shioi-13.ogg
 
|audio = Shioi-13.ogg
 
}}
 
}}
Line 389: Line 389:  
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
 
|origin = ヒトゴーマルマル。提督、戦績が更新されますね。確認します?
 
|origin = ヒトゴーマルマル。提督、戦績が更新されますね。確認します?
|translation = 1500. The score will be updated soon Admiral. Do you want to go check it?
+
|translation = 1500. The score will be updated soon, Admiral. Do you want to go check it?
 
|audio = Shioi-15.ogg
 
|audio = Shioi-15.ogg
 
}}
 
}}
Line 437: Line 437:  
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
 
|origin = フタサンマルマル。提督、そろそろ寝ようよ? 睡眠時間も大切だよ?
 
|origin = フタサンマルマル。提督、そろそろ寝ようよ? 睡眠時間も大切だよ?
|translation = 2300. Are you sleeping soon Admiral? Getting sleep is important you know?
+
|translation = 2300. Are you sleeping soon, Admiral? Getting sleep is important you know?
 
|audio = Shioi-23.ogg
 
|audio = Shioi-23.ogg
 
}}
 
}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu