• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
25,096 bytes added ,  1 month ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=082}}
| valign="top" |
+
{{KanmusuInfo|ID=082a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=144}}
{{shipinfo
  −
| name=Yuudachi
  −
| japanesename=夕立
  −
| id=82
  −
| image=[[File:082.jpg]]
  −
| color=SkyBlue
  −
| type=Destroyer
  −
| class=Shiratsuyu
  −
| fuel=15
  −
| ammo=20
  −
| firepower=10 (29)
  −
| torpedo=24 (69)
  −
| AA=9 (39)
  −
| ASW=21 (49)
  −
| LOS=5 (19)
  −
| luck=10 (49)
  −
| hp=16
  −
| armor=6 (19)
  −
| evasion=43 (79)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=2
  −
| time=20:00
  −
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=-Unequipped-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;" |
  −
| valign="top" |
     −
===First Remodel===
+
==Gameplay Notes==
{{shipinfo
+
{{Category:Destroyers}}
| name=Yuudachi Kai
  −
| japanesename=夕立改
  −
| id=82
  −
| image=[[File:082M.jpg]]
  −
| color=silver
  −
| type=Destroyer
  −
| class=Shiratsuyu
  −
| fuel=15
  −
| ammo=20
  −
| firepower=12 (49)
  −
| torpedo=28 (79)
  −
| AA=15 (49)
  −
| ASW=24 (59)
  −
| LOS=7 (39)
  −
| luck=12 (59)
  −
| hp=30
  −
| armor=14 (49)
  −
| evasion=45 (89)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=3
  −
| time=Lv20 Remodel
  −
| slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]
  −
| slot2=[[61cm Quad (Oxygen) Torpedo|61cm Quad O<sub><big>2</big></sub> Torpedo Mount]]
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;" |
  −
|
     −
===Second Remodel===
+
===Special Mechanics===
{{shipinfo
+
* None
| name=Yuudachi Kai Ni
+
 
| japanesename=夕立改二
+
===Equipability Exceptions===
| id=144
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| image=[[File:144.jpg]]
+
* Default [[DD]] equipment compatibility
| color=violet
+
 
| type=Destroyer
+
===Fit Bonuses===
| class=Shiratsuyu
+
{{/Equipment Bonuses}}
| fuel=15
+
{{clear}}
| ammo=20
+
 
| firepower=17 (73)
+
===Important Information===
| torpedo=37 (93)
+
* Required for quest:
| AA=16 (59)
+
** Mandatory:
| ASW=28 (69)
+
*** {{Q|A78}}
| LOS=12 (49)
+
*** {{Q|B199}}
| luck=20 (59)
+
** Optional:
| hp=31
+
*** {{Q|A84}}
| armor=14 (52)
+
*** {{Q|B103}}, {{Q|B112}}, {{Q|B197}}
| evasion=46 (89)
+
*** {{Q|Cy12}}
| aircraft=0
+
*** {{Q|F78}}
| speed=Fast
+
* Helper for the following equipment:
| range=Short
+
** Improvement & upgrade: [[12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2]]
| slot=3
+
 
| time=Lv55 Remodel
+
==Drop Locations==
| slot1=[[12.7cm Twin Mount Type-B Kai 2]]
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| slot2=[[61cm Quad (Oxygen) Torpedo|61cm Quad O<sub><big>2</big></sub> Torpedo Mount]]
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
|}
      +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
====Basic====
+
{{ShipquoteHeader}}
{{Shipquote
+
{{ShipquoteKai
| 自己紹介=こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね!
+
|scenario = Introduction
| EN1= Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-Class destroyer. Nice to meet you!
+
|origin = こんにちは、白露型駆逐艦夕立よ。よろしくね!
| Note1=
+
|translation = Hello, I'm the Shiratsuyu-class destroyer, Yuudachi. Nice to meet you!
| Library=白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
+
|audio = Yuudachi_Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 白露型駆逐艦、夕立。今日も頑張るぽい。ぽい!
 +
|translation = Shiratsuyu-class destroyer, Yuudachi. I'll be working hard today too-poi. Poi!
 +
|audio = YuudachiKai-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
 
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい?
 
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい?
 
でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね?
 
でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね?
| EN0= I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class. I worked really hard during the Third Battle of the Solomons, didn't I poi? By the way, why am I so scared by the term "Ironbottom Sound?"
+
|translation = I'm the 4th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, Yuudachi.
| Note0= Yuudachi led the battle line to bombard Guadalcanal on 12 November; she took a lot of damage and [[Samidare]] rescued most of her crew. USS Portland later sank her off Savo Island - right in the "Ironbottom Sound".
+
I worked really hard during the 3rd Battle of the Solomon Sea right-poi?<ref>Her verbal tic '-poi' translates into making something an approximation. This is in reference to her achievements being in question.</ref>
About her verbal tic 'ぽい' (poi), this is added onto the end of a word to signify a comparison or resemblance rather than the 'valley girl' version of like, which is more like a verbal comma.
+
But I wonder why the phrase "Iron Bottom Sound" is so scary.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Ironbottom_Sound Ironbottom Sound] was named because of the sheer number of sinkings in the area during World War 2. Yuudachi sank here during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal Naval Battle of Guadalcanal].</ref>
| 秘書クリック会話①=およびっぽい?何ですか?
+
|audio = Yuudachi_Library_Intro.ogg
| EN2= Did you call poi? What is it?
+
}}
| Note2=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書クリック会話②=提督さん御用事はなーに?
+
|scenario = Secretary 1
| EN3= What is it that you need, Admiral?
+
|origin = お呼びっぽい?何ですか?
| Note3=
+
|translation = Did you call me-poi? What is it?
| 秘書クリック会話③=ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい?
+
|audio = Yuudachi_Secretary(1).ogg
| EN4= Hmm? What is it? Some kind of new game poi?
+
}}
| Note4=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書放置時=えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ!
+
|scenario = Secretary 2
| EN4a= Err.. Am I being neglected poi? Am I like, still insufficient poi?! Then I'll have to train more!
+
|origin = 提督さん、ご用事はなぁに?
| Note4a=
+
|translation = Did you have something for me to do Admiral-san?
| 戦績表示時=なんか電文みたいなのが来てるっぽい?
+
|audio = Yuudachi_Secretary(2).ogg
| EN5= Seems like a telegram has arrived poi?
+
}}
| Note5=
+
{{ShipquoteKai
| 編成選択時=駆逐艦夕立、出撃よ
+
|scenario = Secretary 3
| EN6= Destroyer Yuudachi, now sortieing!
+
|origin = ふ~ん…何それ?新しい遊びっぽい~?
| Note6=
+
|translation = Humph... What's this? Some new game-poi?
| 装備時①=っぽい?
+
|audio = Yuudachi_Secretary(3).ogg
| EN7= Poi?
+
}}
| Note7= Her verbal tic. "Poi?"
+
{{ShipquoteKai
| 装備時②=あたし、ニューバージョンっぽい?
+
|scenario = Secretary Idle
| EN8= I'm a new version poi?
+
|origin = えぇーっと放置っぽい?私じゃ不足っぽい?もっともっと鍛えなきゃ!
| Note8=
+
|translation = Ummm, are you neglecting me-poi? Am I lacking in something-poi? I'll have to train even more!
| 装備時③=うーん良いじゃないですかー
+
|audio = Yuudachi_Secretary(Idle).ogg
| EN9= Hmm, this is great~
+
}}
| Note9=
+
{{ShipquoteKai
| EN10= Mealtime~ Mealtime~♪
+
|scenario = Secretary (Married)
| Note10=
+
|origin = 提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい!
| 補給時=ふふっ、おなかいっぱいっぽい
+
|translation = I think I can get even stronger for your sake Admiral-poi!
| EN24= Haha, I'm full poi.
+
|audio = Yuudachi-Secretary Married.ogg
| Note24=
+
}}
| EN11= I'm feeling really sleepy poi?
+
{{ShipquoteKai
| Note11=
+
|scenario = Secretary (Married)
| 建造時=新しい仲間が到着したっぽい
+
|kai2 = yes
| EN12= A new friend is here poi.
+
|origin = お待たせしました~!
| Note12=
+
|translation = Thank you for waiting~!
| 艦隊帰投時=艦隊が戻って来たっぽい?
+
|audio = YuudachiKai2-Wedding_Line.ogg
| EN13= So the fleet is back poi?
+
}}
| Note13=
+
{{ShipquoteKai
| 出撃時=お待たせしましたー
+
|scenario = Wedding
| EN14= Sorry to have kept you waiting~
+
|origin = 提督さん、顔赤いっぽい?どうしたの?恋愛相談?好きな人?え、やだ、どうしようっ!?
| Note14=
+
|translation = Admiral, your face looks red you know-poi? What's wrong? You need love consultation? Who do I like? Eh, no way, what should I do!?
| 戦闘開始時=さぁ素敵なパーティしましょう
+
|audio = YuudachiKai2-Wedding.ogg
| EN15= Now, let's have an amazing party!
+
}}
| Note15=
+
{{ShipquoteKai
| 航空戦開始時=
+
|scenario = Player's Score
| EN15a=
+
|origin = なんか電文みたいのがきてるっぽい?
| Note15a=
+
|translation = Looks like a telegram has arrived-poi?
| 攻撃時=まず何から撃とうかしら
+
|audio = Yuudachi_Show_player's_score.ogg
| EN16= I wonder which ship I should start with?
+
}}
| Note16=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦開始時=うーもうちょっとやっちゃうっぽい?
+
|scenario = Player's Score
| EN17= Hmm... should we do a little bit more poi?
+
|kai2 = yes
| Note17=
+
|origin = 提督さん、情報見るぽい?了解ぽい。はい、どぞ。ぽい!
| 夜戦攻撃時=これでどーぉ
+
|translation = Admiral, you want to have a look a the information-poi? Roger-poi. Here you go. Poi!
| EN18= How about thi~s?
+
|audio = YuudachiKai2-PlayerScore.mp3
| Note18=
+
}}
| MVP時=夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー
+
{{ShipquoteKai
| EN19= Don't you think I worked really hard poi? Praise me, Admiral, praise me!
+
|scenario = Joining the Fleet
| Note19=
+
|origin = 駆逐艦夕立、出撃よ!
| EN20= Fwaa!
+
|translation = Destroyer Yuudachi, sortieing!
| Note20=
+
|audio = Yuudachi_Joining_a_fleet.ogg
| EN21= Kyaa!
+
}}
| Note21=
+
{{ShipquoteKai
| EN22= R-really, you idiot~! I can't fight on like this poi!
+
|scenario = Joining the Fleet
| Note22= It was possible that Yuudachi was hit by friendly fire during the Solomons, so it may be directed to your allied fleet?
+
|kai2 = yes
| 撃沈時(反転)=もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい?
+
|origin = おまたせぽい!駆逐艦夕立、出撃よ!
| EN23=Don't tell me... I'm sinking poi?
+
|translation = Thanks for waiting-poi! Destroyer Yuudachi, sortieing!
| Note23=|ドック入り(小破以下) = ごっはん~ごっはん~♪
+
|audio = YuudachiKai2-JoinFleet.mp3
|ドック入り(中破以上) = 何か…本格的に寝込むっぽい~?
+
}}
|小破① = ふわぁぁ
+
{{ShipquoteKai
|小破② = きゃあっ!?
+
|scenario = Equipment 1
|中破 = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!?
+
|origin = ん~~、いい~じゃないですか~
|Clip1= {{Audio|file=Yuudachi_Introduction.ogg}}
+
|translation = Hmmm, Isn't~ this nice~?
|Clip0 = {{Audio|file=Yuudachi_Library_Intro.ogg}}
+
|audio = Yuudachi_Equipment(3).ogg
|Clip2 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(1).ogg}}
+
}}
|Clip3 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(2).ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip4 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(3).ogg}}
+
|scenario = Equipment 1
|Clip4a = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(Idle).ogg}}
+
|kai2 = yes
|Clip5 = {{Audio|file=Yuudachi_Show_player%27s_score.ogg}}
+
|origin = 提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい!
|Clip6 = {{Audio|file=Yuudachi_Joining_a_fleet.ogg}}
+
|translation = I think I can get even stronger for your sake Admiral-poi!
|Clip7 = {{Audio|file=Yuudachi_Equipment(1).ogg}}
+
|audio = YuudachiKai2-Equipment_2.ogg
|Clip8 = {{Audio|file=Yuudachi_Equipment(2).ogg}}
+
}}
|Clip9 = {{Audio|file=Yuudachi_Equipment(3).ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip24 = {{Audio|file=Yuudachi_Supply.ogg}}
+
|scenario = Equipment 2
|Clip10 = {{Audio|file=Yuudachi_Docking_minor_damage.ogg}}
+
|origin = 私ニューバージョンっぽい!?
|Clip11 = {{Audio|file=Yuudachi_Docking_moderate_damage.ogg}}
+
|translation = Is this a new version of me-poi?
|Clip12 = {{Audio|file=Yuudachi_Ship_Construction.ogg}}
+
|audio = Yuudachi_Equipment(2).ogg
|Clip13 = {{Audio|file=Yuudachi_Return_from_sortie.ogg}}
+
}}
|Clip14 = {{Audio|file=Yuudachi_Start_a_sortie.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip15 = {{Audio|file=Yuudachi_Battle_start.ogg}}
+
|scenario = Equipment 2
|Clip16 = {{Audio|file=Yuudachi_Attack.ogg}}
+
|kai2 = yes
|Clip17 = {{Audio|file=Yuudachi_Night_battle.ogg}}
+
|origin = 最高にステキなパーティしましょ!
|Clip18 = {{Audio|file=Yuudachi_Night_attack.ogg}}
+
|translation = Let's have an amazing and wonderful party!
|Clip19 = {{Audio|file=Yuudachi_MVP.ogg}}
+
|audio = YuudachiKai2-Equipment_1.ogg
|Clip20 = {{Audio|file=Yuudachi_Minor_damaged(2).ogg}}
+
}}
|Clip21 = {{Audio|file=Yuudachi_Minor_damaged(1).ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip22 = {{Audio|file=Yuudachi_Moderately_damaged.ogg}}
+
|scenario = Equipment 3
|Clip23 = {{Audio|file=Yuudachi_Sunk.ogg}}
+
|origin = っぽい?
 +
|translation = Poi?
 +
|audio = Yuudachi_Equipment(1).ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = ふふっ、お腹いっぱいっぽい!
 +
|translation = Fufu, I'm full-poi!
 +
|audio = Yuudachi_Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ごっはん~ごっはん~♪
 +
|translation = Time for~ a meal~♪
 +
|audio = Yuudachi_Docking_minor_damage.ogg
 
}}
 
}}
 
+
{{ShipquoteKai
====Second Remodel====
+
|scenario = Docking (Major Damage)
{{Shipquote
+
|origin = なんか、ちょっと本格的に寝込むっぽい。
| 自己紹介=こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね!
+
|translation = I think... it's time take a long sleep-poi.
| EN1= Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-class destroyer. Nice to meet you!
+
|audio = Yuudachi_Docking_moderate_damage.ogg
| Note1=
+
}}
| Library=白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
+
{{ShipquoteKai
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい?
+
|scenario = Construction
でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね?
+
|origin = 新しい仲間が到着したっぽい
| EN0= I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class. I worked really hard during the Third Battle of the Solomons, didn't I poi? By the way, why am I so scared by the term "Ironbottom Sound?"
+
|translation = A new comrade has arrived-poi.
| Note0=
+
|audio = Yuudachi_Ship_Construction.ogg
| 秘書クリック会話①=およびっぽい?何ですか?
+
}}
| EN2= Did you call poi? What is it?
+
{{ShipquoteKai
| Note2=
+
|scenario = Returning from Sortie
| 秘書クリック会話②=提督さん御用事はなーに?
+
|origin = 艦隊がもどってきたっぽい?
| EN3= What is it that you need, Admiral?
+
|translation = The fleet has returned-poi?
| Note3=
+
|audio = Yuudachi_Return_from_sortie.ogg
| 秘書クリック会話③=ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい?
+
}}
| EN4= Hmm? What is it? Some kind of new game poi?
+
{{ShipquoteKai
| Note4=
+
|scenario = Starting a Sortie
| 秘書放置時=えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ!
+
|origin = お待たせしました~!
| EN4a= Err.. Am I being neglected poi? Am I still insufficient poi?! Then I'll have to train more!
+
|translation = Thank you for waiting~!
| Note4a= Some of Yuudachi's quotes reflect an urgency to "get better" or to improve her abilities. Whilst most of these are in her previous forms, Yuudachi Kai Ni retains this sense of urgency which is reflected in her quotes.
+
|audio = Yuudachi_Start_a_sortie.ogg
| 戦績表示時=なんか電文みたいなのが来てるっぽい?
+
}}
| EN5= Seems like a telegram has arrived poi?
+
{{ShipquoteKai
| Note5=
+
|scenario = Starting a Sortie
| 編成選択時=駆逐艦夕立、出撃よ
+
|kai2 = yes
| EN6= Destroyer Yuudachi, now sortieing!
+
|origin = さあ、ステキなパーティしましょ!
| Note6=
+
|translation = Now, let's have a wonderful party!
| 装備時①=さいっこぉに素敵なパーティしましょう
+
|audio = YuudachiKai2-Starting_A_Sortie.ogg
| EN7= Now, let's have an amazing party!
+
}}
| Note7=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時②=提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい
+
|scenario = Starting a Battle
| EN8= For the Admiral's sake, I can get so much stronger poi.
+
|origin = さあ、ステキなパーティしましょ!
| Note8= See Secretary (Idle) note
+
|translation = Now, let's have a wonderful party!
| 装備時③= っぽい?
+
|audio = Yuudachi_Battle_start.ogg
| EN9= Poi?
+
}}
| Note9= Her verbal tic. "Poi?"
+
{{ShipquoteKai
| EN10= Mealtime~ Mealtime~♪
+
|scenario = Starting a Battle
| Note10=
+
|kai2 = yes
| 補給時=ふふっ、おなかいっぱいっぽい
+
|origin = ソロモンの悪夢、見せてあげる!
| EN24= Haha, I'm full poi.
+
|translation = I'll show you why I'm the Nightmare of Solomon!
| Note24=
+
|audio = YuudachiKai2-Battle_Start.ogg
| EN11= I'm feeling really sleepy poi?
+
}}
| Note11=
+
{{ShipquoteKai
| 建造時=新しい仲間が到着したっぽい
+
|scenario = Attack
| EN12= A new comrade is here poi.
+
|origin = まず何から撃とうかしら?
| Note12=
+
|translation = Who should I shoot first?
| 艦隊帰投時=艦隊が戻って来たっぽい?
+
|audio = Yuudachi_Attack.ogg
| EN13= So the fleet is back poi?
+
}}
| Note13=
+
{{ShipquoteKai
| 出撃時=さあ、素敵なパーティーしましょ!
+
|scenario = Night Battle Attack
| EN14= Now, lets have the most amazing party poi!
+
|origin = これでど~お!?
| Note14=
+
|translation = How's this~!?
| 戦闘開始時=ソロモンの悪夢、見せてあげる
+
|audio = Yuudachi_Night_attack.ogg
| EN15= I'll show you the nightmare of Solomon.
+
}}
| Note15= A phrase she uses in regard to her changes when she achieves Yuudachi Kai Ni.  
+
{{ShipquoteKai
Visual changes also occur to reflect her performance in the battle of Solomon Islands.
+
|scenario = Night Battle Attack
| 航空戦開始時=
+
|kai2 = yes
| EN15a=
+
|origin = 選り取りみどりっぽい?
| Note15a=
+
|translation = Who should I pick-poi?<ref>As in who should she target.</ref>
| 攻撃時=まず何から撃とうかしら
+
|audio = YuudachiKai2-Night_Attack.ogg
| EN16= I wonder which ship I should start with?
+
}}
| Note16= Yuudachi Kai Ni seems to have a slight change in personality. The changes make her seem more impulsive and demonstrate and a more keen "want to fight" attitude.
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦開始時=ソロモンの悪夢、見せてあげる
+
|scenario = Night Battle
| EN17= I'll show you the nightmare of Solomon.
+
|origin = ん~?もうちょっとやっちゃうっぽい?
| Note17= See "Battle Start" note.
+
|translation = Hmmm~? Do you want more-poi?
| 夜戦攻撃時= よりどりみどりっぽい?
+
|audio = Yuudachi_Night_battle.ogg
| EN18= There's so many targets to choose from poi?
+
}}
| Note18= See Attack note
+
{{ShipquoteKai
| MVP時= 夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー
+
|scenario = Night Battle
| EN19= Don't you think I worked really hard poi? Praise me, Admiral, praise me!
+
|kai2 = yes
| Note19=
+
|origin = ソロモンの悪夢、見せてあげる!
| EN20= Yuudachi, assaulting poi!
+
|translation = I'll show you the Nightmare of Solomon!
| Note20=
+
|audio = YuudachiKai2-Night_Battle.ogg
| EN21= I'll fight it out, with a hammock as a sail if we have to!
+
}}
| Note21= In the third battle of Solomon, captain Kikkawa ordered his men to 'raise the sails' using hammocks to keep up the morale after Yuudachi's engine was disabled; this act angered the Americans as it appeared Yuudachi continued fighting while hanging the 'white flag'. The sail is visible on the second remodel art.
+
{{ShipquoteKai
| EN22= R-really, you idiot~ I can't fight on like this poi!
+
|scenario = MVP
| Note22=
+
|origin = 夕立ったら、結構頑張ったっぽい!?提督さん、褒めて褒めて~!
| 撃沈時(反転)=吉川艦長…また…会えるか…な
+
|translation = Didn't I work hard-poi!? Praise me Admiral, praise me~!
| EN23= Captain Kikkawa... I can... see you again now... right?
+
|audio = Yuudachi_MVP.ogg
| Note23= Refers to Commander Kiyoshi Kikkawa, her last captain.|Married = お待たせしました~!
+
}}
|EN25 = I'm sorry to have kept you waiting~!
+
{{ShipquoteKai
|Wedding = 提督さん、顔赤いっぽい? どうしたの? 恋愛相談? 好きな人? え、やだ、どうしようっ!?
+
|scenario = Minor Damage 1
|EN26 = Admiral, your face looks red poi? What's wrong? Love consultation? Person you like? Eh, no way, what should I do~?
+
|origin = にゃあっ!?
|ドック入り(小破以下) = ごっはんー♪ごっはんー♪
+
|translation = Nyaah!?
|ドック入り(中破以上) = なんか、ちょっと本格的に寝込むっぽい。
+
|audio = Yuudachi_Minor_damaged(1).ogg
|小破① = 夕立、突撃するっぽい
+
}}
|小破② = ハンモックを張ってでも、戦うよ!
+
{{ShipquoteKai
|中破 = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!?
+
|scenario = Minor Damage 1
|Clip1 = {{Audio|file=Yuudachi_Introduction.ogg}}
+
|kai2 = yes
|Clip0 = {{Audio|file=Yuudachi_Library_Intro.ogg}}
+
|origin = 夕立、突撃するっぽい
|Clip2 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(1).ogg}}
+
|translation = I'm charging in-poi!
|Clip3 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(2).ogg}}
+
|audio = YuudachiKai2-Minor_Damage_1.ogg
|Clip4 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(3).ogg}}
+
}}
|Clip4a = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(Idle).ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip25 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Wedding_Line.ogg}}
+
|scenario = Minor Damage 2
|Clip26 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Wedding.ogg}}
+
|origin = ふわぁぁ
|Clip5 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|translation = Whoaaa
|Clip7 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Equipment_1.ogg}}
+
|audio = Yuudachi_Minor_damaged(2).ogg
|Clip8 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Equipment_2.ogg}}
+
}}
|Clip9 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Equipment_3.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip24 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Supply.ogg}}
+
|scenario = Minor Damage 2
|Clip10 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Docking_Minor.ogg}}
+
|kai2 = yes
|Clip11 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Docking_Major.ogg}}
+
|origin = ハンモックを張ってでも、戦うよ!
|Clip14 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|translation = I'll keep fighting even with the hammocks raised!<ref>In her final battle, her engine was disabled. So the Captain Kikkawa ordered his men to 'raise the sails' using hammocks to keep up the morale.</ref>
|Clip15 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Battle_Start.ogg}}
+
|audio = YuudachiKai2-Minor_Damage_2.ogg
|Clip16 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Attack.ogg}}
+
}}
|Clip17 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Night_Battle.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip18 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Night_Attack.ogg}}
+
|scenario = Major Damage
|Clip19 = {{Audio|file=YuudachiKai2-MVP.ogg}}
+
|origin = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!?
|Clip20 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|translation = J-jeez, stupid~! I can't fight like this-poi?
|Clip21 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Minor_Damage_2.ogg}}
+
|audio = Yuudachi_Moderately_damaged.ogg
|Clip22 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Major_Damage.ogg}}
+
}}
|Clip23 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Sunk.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip6 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|scenario = Sunk
|Clip12 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Construction.ogg}}
+
|origin = もしかして…沈んじゃうっぽい…?
|Clip13 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
|translation = Could I be... sinking-poi...?
 +
|audio = Yuudachi_Sunk.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 吉川艦長…また、会えるか…なぁ
 +
|translation = Will I meet you... again... Captain Kikkawa...<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%90%89%E5%B7%9D%E6%BD%94 Kikkawa Kiyoshi] was her final captain.</ref>
 +
|audio = YuudachiKai2-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
=== Seasonal Quotes ===
+
|} <references/>
{{Shipquoteseasonal
  −
|Valentine2015 = |WhiteDay2015 = 提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい?|WhiteDay2015_Clip = {{Audio|file=Yuudachi_WhiteDay.ogg}}|WhiteDay2015_EN = What is this package, Admiral? Smells nice~ It's cookies poi! Perhaps these are handmade poi?}}
     −
=== Drop Locations ===
+
{{clear}}
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Yuudachi}}
     −
==Character==
+
===Hourlies===
'''[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/35951/Yumi_Tanibe Yumi Tanibe]<br />
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
'''[[Glossary#List_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Kujou Itiso ([http://www.pixiv.net/member.php?id=186655 玖条イチソ])
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = マルマルマルマル。天辺ぽい。ぽい!
 +
|translation = 0000. It's midnight-poi. Poi!
 +
|audio = YuudachiKai2-00.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = マルヒトマルマル。夜中ぽい。ぽい!えぇ、少しうるさいぽい?あぁ、わかったぽい。
 +
|translation = 0100. It's the middle of the night-poi. Poi! Eh, I'm being too loud-poi? Ah, I understand-poi.
 +
|audio = YuudachiKai2-01.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = マルフタマルマル。丑三つ時ぽい。ぽーい。ぽいぽい。
 +
|translation = 0200. It's the hour of the Ox-poi. Poooi. Poi, poi.<ref>The Hour of the Ox can mean the "dead of night" or the period between 0200-0230 in traditional Japanese timekeeping.</ref>
 +
|audio = YuudachiKai2-02.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマル。提督さん、起きてるぽい?ぽーい。確認したぽい。
 +
|translation = 0300. Admiral, are you awake-poi? Poooi. Just checking-poi.
 +
|audio = YuudachiKai2-03.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = マルヨンマルマル。あぁ、あそこ旭ぽい。提督さん、あとちょっと夜明けぽい。
 +
|translation = 0400. Ah, there's the morning sun-poi. Admiral, it'll be dawn in a while-poi.
 +
|audio = YuudachiKai2-04.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴマルマル。朝ぽい!やったぽい!お散歩するぽい?ぽーい!
 +
|translation = 0500. It's morning-poi! Hooray-poi! Shall we go for a walk-poi? Poooi!
 +
|audio = YuudachiKai2-05.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = ぽーい!朝ぽぉーいぃ!総員起床ぽぉーいぃ!マルロクマルマルぽい。
 +
|translation = POOOI! It's morning-pooooi! All hands assemble-poooooooi! It's 0600-poi.
 +
|audio = YuudachiKai2-06.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル。ご飯〜、ご飯〜、朝ごはん〜。提督さん、今日の朝ごはんは、何?楽しみぽい!
 +
|translation = 0700. Food~, food~, breakfast~. What's for breakfast today, Admiral? I can't wait-poi!
 +
|audio = YuudachiKai2-07.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル。提督さん、朝ごはんのあとは、少し運動するぽい。お散歩?出撃?夕立、抜錨準備、いいぽい!
 +
|translation = 0800. Admiral, we should get some exercise after breakfast-poi. Should we go for a walk? A sortie? I'm ready for anything-poi!
 +
|audio = YuudachiKai2-08.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキュマルマル。あぁ、春雨ぽい!ぽーい!今日も頑張るぽい!
 +
|translation = 0900. Ah, Harusame-poi! Poooi! Let's work hard today too-poi!
 +
|audio = YuudachiKai2-09.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマル。午前中は元気が有り余ってるぽい。ちょっとソロモン行ってくるぽい!あぁ、違うぽい?ぽい。
 +
|translation = 1000. I've got plenty of energy in the morning-poi. Let's go to Solomon for a while-poi! Ah, we can't-poi? Poi.
 +
|audio = YuudachiKai2-10.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。あれ、春雨、どこ行っちゃったぽい?まぁ、いいか、好き進むぽい!
 +
|translation = 1100. Huh, Harusame, where did you go-poi? Oh well, just go where you like-poi!
 +
|audio = YuudachiKai2-11.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = お腹空いたと思ったら、もうお昼ぽい。ご飯〜、ご飯〜。今日は、塩昆布おにぎりぽい?ぽーい!
 +
|translation = When I feel hungry, it must be time for lunch-poi. Food~, food~. Today we're having salted kelp rice balls-poi? Poooi!
 +
|audio = YuudachiKai2-12.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = あぁ、お腹いっぱいぽい。ヒトサンマルマルぽい。…食べ過ぎたぽい。うぅー。
 +
|translation = Ah, I'm so full-poi. It's 1300-poi. ...I ate too much-poi. Urrrgh.
 +
|audio = YuudachiKai2-13.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマルぽーい。あぁ、村雨ぽい。お茶、助かるぽい。あぁ、ぐぅ…ふあぁー。
 +
|translation = It's 1400-poooi. Ah, Murasame-poi. This tea helps-poi. Aaah, *gulp*... Pheeew.
 +
|audio = YuudachiKai2-14.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴマルマル。あぁ、比叡、霧島ぽい!ぽーい!今日も頑張るぽい!ぽい!
 +
|translation = 1500. Ah, Hiei, Kirishima-poi! Poooi! Let's work hard today too-poi! POI!
 +
|audio = YuudachiKai2-15.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。ん?雨ぽい?夕立ぽい。…えぇ、時雨、何?いい夕立だね?えへぇ、そんなに褒められると、照れるぽい!
 +
|translation = 1600. Hmm? It's raining-poi? It's an evening shower-poi. ...Eh, what was that, Shigure? It's a nice shower? Ehe, if you praise me like that I'll get embarrassed-poi.<ref>Her name means evening shower.</ref>
 +
|audio = YuudachiKai2-16.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマル。夕立も上がって、きれいな夕日ぽい。…あれ、提督さん、夕立の顔で何が付いてるぽい?ぽーい?
 +
|translation = 1700. There's a beautiful sunset when the evening shower lifts-poi. ...Huh, Admiral, is there something on my face-poi? Pooi?
 +
|audio = YuudachiKai2-17.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。お腹空いちゃったぽい!あぁ、白露、それなーに?お鍋?ぽい!夕立、お鍋大好きぽい!ご相伴するぽい!
 +
|translation = 1800. I'm hungry-poi! Ah, what's that, Shiratsuyu? A hotpot? Poi! I love hotpots-poi! I'll join you-poi!
 +
|audio = YuudachiKai2-18.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = んー、お鍋美味しいぽい。「決め手は一番出し」ぽい?さすが、やるぽい。あぁ、時間はヒトキュマルマルぽい。
 +
|translation = Mmmm, hotpots are delicious-poi. "The important factor is the best stock"-poi? That's right-poi. Ah, the time is 1900-poi.
 +
|audio = YuudachiKai2-19.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = ふあぁー、またしてもお腹いっぱいぽい。えぇ、五月雨何?三水戦の出撃ぽい?…あぁ、夕立な四水戦ぽい。おやすみぽい。時刻はフタマルマルマルぽい。
 +
|translation = 2000. Pheeew, I'm really full again-poi. Eh, what is it, Samidare? DesRon3 is sortieing-poi? ...Ah, I'm in DesRon4-poi. Good night-poi. The time is now 2000-poi.
 +
|audio = YuudachiKai2-20.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。えぇ、由良も秋も行くぽい?仕方ない、じゃあ、夕立もパーティ行くぽい。どうせなら、素敵なパーティしましょう!
 +
|translation = 2100. Eh, Yura and Aki are going-poi? I got no choice then, I'll join in the party-poi. We might as well have a wonderful party!
 +
|audio = YuudachiKai2-21.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。ふふん、今夜もよりどりみどりぽい。夕立はね、素敵な悪夢、たっぷり見せてあげる。行くぽーい!
 +
|translation = 2200. Fufun, there's lots of pickings tonight-poi. I'll show you lots of wonderful nightmares. Here I go-poooi!
 +
|audio = YuudachiKai2-22.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。今日も一日走り回ったぽい。提督さん、明日も夕立と一緒に、頑張るぽい。ぽーい!
 +
|translation = 2300. I've been running around all day again-poi. Admiral, work hard together with me tomorrow too-poi. Poooi!
 +
|audio = YuudachiKai2-23.mp3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
===Appearance===
+
===Seasonal===
Yuudachi wears a black seirafuku shared with the first four ship girls of her class. She has straight long blonde hair with a hair ribbon on top, as well as green eyes.
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = お正月っぽいー!夕立も晴れ着を着るっぽい!これで戦闘は・・・出来るっぽい!
 +
|translation = It’s New Year’s Day-poi! I’ve got my best clothes on-poi! I can fight… in this-poi!
 +
|audio = Yuudachi_2015newyear.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]]
 +
|origin = この豆全力で投げるぽい...えい...えい...えいい...。おおおおお...
 +
|translation = I’m going to throw these beans with all my might-poi… Ei… Ei... Ei… Oooooh…
 +
|audio =Yuudachi _Setsubun_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
 +
|translation = Ummm, these chocolates are for you-poi. I worked hard to make them-poi.
 +
|audio = Yuudachi _Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 +
|origin = 提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい?
 +
|translation = What’s in this package, Admiral? It smells nice, it’s cookies-poi! Could these be hand made-poi?
 +
|audio = Yuudachi_WhiteDay.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 今日は大事な日っぽい。そんあ日は、みんなで素敵なパーティ、しましょう?
 +
|translation = Today is an important day-poi.  Shall we have a wonderful party with everyone on a day like this?
 +
|audio =082_Yuudachi _2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = うぅ、うぅ~んっ、気持ちいいっぽーい〜
 +
|translation = Yeaaaaaaaah, it feels good-poi~
 +
|audio = Yuudachi_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = 少しずつ暑くなってきたっぽーい。今年も夏が来るっぽい!
 +
|translation = It’s gotten a bit hotter-poi. Summer is coming-poi!
 +
|audio = Yuudachi_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 +
|origin = ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!
 +
|translation = It’s a bit too hot-poi. At times like this, you just have to get rid of your clothes and equipment and go swimming-poi!
 +
|audio = Yuudachi_Mid_Summer.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 +
|origin = これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪
 +
|translation = This really makes it easier to move-poi. Poi~♪
 +
|audio = Yuudachi Mid Summer2015 (3).ogg
 +
|notes = Kai Ni Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 +
|origin = 気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい…
 +
|translation = I wonder if my armor has gotten thinner-poi. Poi…
 +
|audio = Yuudachi Mid Summer2015 (2).ogg
 +
|notes = Kai Ni Docking (Major)
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
 +
|origin = 秋はなんだかお腹が空くっぽい。ごはんまだかな~?ごっはん~♪ごっはん~♫
 +
|translation = Somehow autumn makes me hungry-poi. Is the food ready yet~? Food~♪ Food~♫
 +
|audio = Yuudachi_Mid_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = メリークリスマスっぽい!これはもう素敵なパーティーするしかないっぽい!
 +
|translation = Merry Christmas-poi! I think this calls for a wonderful party-poi!
 +
|audio = Yuudachi_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = もう一年も終わりっぽい。なんだか、早いっぽい!来年も夕立頑張るっぽい!
 +
|translation = Another year is over-poi. That was kind of quick-poi! I’ll work hard next year too-poi!
 +
|audio = Yuudachi_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = ぽ~い!提督さん、ついに三周年っぽい!すごいっぽい。やるっぽい!ぽ~い、ぽいぽいぽーい!
 +
|translation = Poooi! It’s finally the 3rd Anniversary-poi, Admiral! Amazing-poi. We made it-poi! Poooi, poi, POI, POOOI!
 +
|audio = Yuudachi_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = うーん、雨の日は出不精になってしまいがちだけど、でも外に出かけるっぽい!ぽーい♪
 +
|translation = Yeaaaah, we need to stay at home during rainy days, but I want to go out-poi! Poooi♪
 +
|audio = Yuudachi_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 夏が終わったっぽい。秋が来るっぽい!ぽいぽいっぽい!!
 +
|translation = Summer is over-poi. Autumn is here-poi! Poi, poi, POI!!
 +
|audio = Yuudachi_Sec1_Fall_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = マフラーがぴったりの季節に成ったっぽい。今年も残り少なくなったけど、夕立、まだまだ頑張るっぽい!ぽいっ!!
 +
|translation = It’s the perfect season for mufflers-poi! Although the year is almost out, I’ll keep doing my best-poi! Pooi!!
 +
|audio = Yuudachi_MidAutumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = はむ、んにゃ、はむ...ケーキも甘くて美味しいぽい。はむ、はむ…でも、あんなに食べ過ぎると排水量を増えちゃうっぽい。ぽい〜…
 +
|translation = *nom* Mmm *nom*… This cake is sweet and delicious-poi. *nom* *nom*… But my displacement will go up if I eat too much-poi. Poooiii~…
 +
|audio = Yuudachi_Christmas_2016_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Winter_2017|Winter 2017]]
 +
|origin = 冬は寒いっぽい…仕方ないっぽい…コタツに潜っても、いいっぽい?
 +
|translation = Winter is cold-poi… It can’t be helped-poi… Can I get under a kotatsu-poi?
 +
|audio = Yuudachi_Winter_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = メリークリっぽい!海峡の夜戦も大勝利っぽい!これはもう、素敵なパーティするしかないっぽい!
 +
|translation = Merry Xmas-poi! It was a huge victory for the strait night battle-poi! This calls for a wonderful party-poi!
 +
|audio = Yuudachi_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = ぽい!提督さん、ついに夕立たち、五周年ぽい!すごいぽい!やるぽい!ぽい!ぽい!ぽっぽい!
 +
|translation = Poi! Admiral, it’s finally our 5th Anniversary-poi! Amazing-poi! We did it-poi! Poi! POI! POPPOI!
 +
|audio = Yuudachi_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 村雨、先生やりたいっぽい?夕立もやってみたいぽい!えぇ、向いてないぽい?
 +
|translation = You want to act like a teacher, Murasame? I want to too-poi! Eh, it doesn't suit me-poi?
 +
|audio = Yuudachi_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = 提督さん、も寒いっぽい?ん、じゃ、夕立のマフラー半分こするっぽい?はい、どぞ。えひひぃ、暖かいっぽい?
 +
|translation = Admiral, are you still cold-poi? Hmmm, then shall I share my muffler with you-poi? Here you go. Ehihi, is it warm-poi?
 +
|audio = Yuudachi_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Kai Ni
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = ぽーい!提督さん、ついに夕立たち、六周年ぽい!七年目ぽい!信じられないぽい!ぽーい!
 +
|translation = Poooi! Admiral, it's our 6th Anniversary-poi! It's been seven years-poi! I can't believe it-poi! POOOOI!
 +
|audio = Yuudachi_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
|origin = 提督さんも焼きそば食べるっぽい?…これは夕立のっぽい!
 +
|translation = Admiral, do you want to have some fried noodles too-poi? ...This is mine-poi!
 +
|audio = YuudachiKai2_Summer_2019_Sec1.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
|origin = 夕立が買ってきて上げるね。大盛り?普通?わかったっぽい。買ってきて上げる。
 +
|translation = I'll go buy some for you. Do you want large or regular? Got it. I'll go get some.
 +
|audio = YuudachiKai2_Summer_2019_Sec2.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = ガルル?
 +
|translation = Rawr?
 +
|audio = Yuudachi_Saury_2019_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = ガルル…ぽい?
 +
|translation = Rawr... poi?
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Sec1.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 1. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = ガルルっぽい?
 +
|translation = Rawr-poi?
 +
|audio = Yuudachi_Saury_2019_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = ガルルゥー…ぽい?
 +
|translation = Rawrrr...poi?
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Sec3.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 3. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = 夕立、出撃っぽい!ガルル!
 +
|translation = I'm sortieing-poi! RAWR!
 +
|audio = Yuudachi_Saury_2019_Joining_A_Fleet.mp3
 +
|notes = Joining the Fleet. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = 駆逐艦夕立、出撃、ガルル!
 +
|translation = Destroyer Yuudachi, sortieing, RAWR!
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Joining_A_Fleet.mp3
 +
|notes = Kai Ni Joining the Fleet. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = ガル…?
 +
|translation = Ra...?
 +
|audio = Yuudachi_Saury_2019_Equipment_3.mp3
 +
|notes = Equipment 3. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = ガル?ガルル。
 +
|translation = Ra? Rawr.
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Equipment_3.mp3
 +
|notes = Kai Ni Equipment 3. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = おまたせガルル!
 +
|translation = Thanks for waiting, rawr!
 +
|audio = Yuudachi_Saury_2019_Starting_A_Sortie.mp3
 +
|notes = Starting a Sortie. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = おまたせガルルー!
 +
|translation = Thanks for waiting, rawrrr!
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Starting_A_Sortie.mp3
 +
|notes = Kai Ni Starting a Sortie. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = ガルル!さあ、素敵なパーティするっぽい!
 +
|translation = Rawr! Now, let's have a wonderful party-poi!
 +
|audio = Yuudachi_Saury_2019_Battle_Start.mp3
 +
|notes = Starting a Battle. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = ガルル〜。さあ、素敵なパーティするっぽい!
 +
|translation = Rawr~ Now, let's have a wonderful party-poi!
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Battle_Start.mp3
 +
|notes = Kai Ni Starting a Battle. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = まず、どれから襲おうかな。選り取り見取り、ガルル!
 +
|translation = Now who should I take down first. There's so many to choose from, rawr!
 +
|audio = Yuudachi_Saury_2019_Attack.mp3
 +
|notes = Attack. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = まず、どれから襲おうかな。選り取り見取り、ガルル!
 +
|translation = Now who should I take down first. There's so many to choose from, rawr!
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Attack.mp3
 +
|notes = Kai Ni Attack. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = ガルル?
 +
|translation = Rawr?
 +
|audio = Yuudachi_Saury_2019_Night_Attack.mp3
 +
|notes = Night Battle Attack. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = ガル、ガルル!…ぽい?
 +
|translation = Ra-rawr! ...Poi?
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Night_Attack.mp3
 +
|notes = Kai Ni Night Battle Attack. Halloween line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 +
|origin = 提督さん、夕立の、食べたっぽい?ぽーい?
 +
|translation = Admiral, have you eaten mine-poi? Poooi?
 +
|audio = Yuudachi_Valentines_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 +
|origin = 提督さん、夕立の、食べたっぽい?…ぽーい?
 +
|translation = Admiral, have you eaten mine-poi? ...Poooi?
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Valentines_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = ぽーい!提督さん、ついに夕立たち七周年ぽい!八年目ぽい!信じられないぽい!ぽい、ぽい、ぽい、ぽい、ぽい、ぽい、ぽーいー!
 +
|translation = Pooi! Admiral, it's finally our 7th Anniversary! We're in our 8th year! I can't believe it! Poi, poi, poi, poi, poi, poi, poooooooooooooi!
 +
|audio = Yuudachi_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020]]
 +
|origin = 夏は、食欲が湧くっぽい!提督さん、夕立は運動するから、いっぱい食べてもいいっぽい?
 +
|translation = You really work up an appetite in summer-poi! Admiral, I'm going to run all over the place so it's fine if I eat lots right-poi?
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Summer_2020_Secretary_3.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]]
 +
|origin = 提督さん、ご用事ガルル!
 +
|translation = Admiral, I have things to do-garuru!
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Late_Autumn_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]]
 +
|origin = ガルル〜!ソロモンの悪夢、見せてガルル!
 +
|translation = Garuruuu! I'll let you see the Nightmare of Solomon-garuru!
 +
|audio = Yuudachi_Kai_Ni_Late_Autumn_2020_Night_Battle.mp3
 +
|notes = Kai Ni Night Battle
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine's_Day_2021|Valentine's Day 2021]]
 +
|origin = ランタ、夕立も、そのルールっぽい保証しないチョコ、ほしいっぽい!…ぽい!
 +
|translation = 'lanta, I want some of your iffy obligation chocolate too-poi! ...Poi!
 +
|audio = Yuudachi_Valentines_2021_Secretary_3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = ぽ〜い!提督さん、ついに夕立たちなんと八周年っぽい!九年目になったっぽい!もう夕立、信じられないっぽ〜い!これは、八周年の記念ご散歩に行くしかないっぽい!ぽいぽいぽいぽい、ぽいぽい、ぽ〜い!!
 +
|translation = POOOOI! Admiral, it's finally our 8th Anniversary-poi! It's our 9th year-poi! I really can't believe it-poooi! Let's go on a walk to commemorate this-poi! Poi poi poi poi, poi poi, POOOOI!
 +
|audio = Yuudachi_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = ぽ〜い!提督さん、ついに夕立たちなんと八周年っぽい!九年目になったっぽい!もう夕立、信じられないっぽ〜い!これは、八周年の記念ご散歩に行くしかないっぽい!ぽいぽいぽいぽい、ぽいぽい、ぽ〜い!!ぽい?
 +
|translation = POOOOI! Admiral, it's finally our 8th Anniversary-poi! It's our 9th year-poi! I really can't believe it-poooi! Let's go on a walk to commemorate this-poi! Poi poi poi poi, poi poi, POOOOI! Poi?
 +
|audio = Yuudachi Kai Ni_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2021|Rainy Season 2021]]
 +
|origin = 夕立も一つ年取ったぽい!ん?逆に元気だよ。梅雨でもガルル!
 +
|translation = I'm another year older-poi! Hmm? I'm actually feeling great. Even during the rainy season!
 +
|audio = Yuudachi_Rainy Season 2021_Secretary_3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2021|Rainy Season 2021]]
 +
|origin = 夕立も一つ年取ったぽい!ん?逆に元気だよ。梅雨でもガルル!ぽい!
 +
|translation = I'm another year older-poi! Hmm? I'm actually feeling great. Even during the rainy season! Poi!
 +
|audio = Yuudachi Kai Ni_Rainy Season 2021_Secretary_3.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
'''''2nd Upgrade'''''
+
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2015 Event]]
 +
|origin = 夜戦なら夕立を連れてってほしいぽい!うずうずするぽい!ぽーい!!
 +
|translation = Take me along too if you’re fighting night battles-poi!  I’m itching for some-poi! Poooi!!
 +
|audio = Yuudachi_Fall_Event_2015_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]]
 +
|origin = みんな戦いの準備をしてるっぽい?夜戦の準備っぽい?
 +
|translation = You’re all getting ready for battle-poi? Night battle preparations-poi?
 +
|audio = Yuudachi_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = Shiratsuyu Kai Ni Congratulation
 +
|origin = 白露、結構いい改装っぽい!すごいっぽい!ぽーい!
 +
|translation = Shiratsuyu, ou’ve gotten a pretty good remodel-poi! It’s amazing-poi! Poooi!
 +
|audio = Yuudachi_Ichiban_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 夕立、一緒に行くよ。
 +
|translation = I'll come with you.
 +
|audio=Yuudachi Fall 2019 Event Secretary 1.mp3
 +
|notes=Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 夕立、一緒に行くよ。
 +
|translation = I'll come with you.
 +
|audio=Yuudachi Kai Ni Fall 2019 Event Secretary 1.mp3
 +
|notes=Kai Ni Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 夕立の部隊が来たっぽい。思いっきり暴れるっぽい!
 +
|translation = My division is here-poi. It's time for me to go wild-poi!
 +
|audio=Yuudachi Fall 2019 Event Secretary 3.mp3
 +
|notes=Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 夕立の部隊が来たっぽい。思いっきり暴れるっぽぉいぃー!
 +
|translation = My division is here-poi. It's time for me to go wild-pooooooi!
 +
|audio=Yuudachi Kai Ni Fall 2019 Event Secretary 3.mp3
 +
|notes=Kai Ni Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 駆逐艦夕立、いざソロモンに抜けて、出撃よ。
 +
|translation = Destroyer Yuudachi will now be sortieing to the Solomons.
 +
|audio=Yuudachi Fall 2019 Event Joining A Fleet.mp3
 +
|notes=Joining A Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 駆逐艦夕立、いざソロモンに抜けて、出撃よ。
 +
|translation = Destroyer Yuudachi will now be sortieing to the Solomons.
 +
|audio=Yuudachi Kai Ni Fall 2019 Event Joining A Fleet.mp3
 +
|notes=Kai Ni Joining A Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 本当に選り取り見取りっぽい。がる、がるる!
 +
|translation = I really have so many targets to choose from-poi. Grr, grarr!
 +
|audio=Yuudachi Fall 2019 Event Night Attack.mp3
 +
|notes=Night Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 本当に選り取り見取りっぽい。がる、がるる!
 +
|translation = I really have so many targets to choose from-poi. Rawr, RAWRR!
 +
|audio=Yuudachi Kai Ni Fall 2019 Event Night Attack.mp3
 +
|notes=Kai Ni Night Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 今がその時っぽい。ソロモンの悪夢、たっぷり見せてあげる。
 +
|translation = Now is the time-poi. I'll show you what the Nightmare of Solomon is really about.
 +
|audio=Yuudachi Fall 2019 Event Night Battle.mp3
 +
|notes=Night Battle
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 今がその時っぽい。ソロモンの悪夢、たっぷり、見せてあげる。
 +
|translation = Now is the time-poi. I'll show you what the Nightmare of Solomon is really about.
 +
|audio=Yuudachi Kai Ni Fall 2019 Event Night Battle.mp3
 +
|notes=Kai Ni Night Battle
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2020 Event]]
 +
|origin = 夕立、了解っぽい!任せるっぽい!
 +
|translation = Yuudachi, acknowledging-poi! Just leave it to me-poooi!
 +
|audio = Ship_Voice_Yuudachi_Kai_Ni_Rainy-Summer_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
Yuudachi's second remodel reflects her accomplishments in the Guadalcanal Campaign, where she assisted in sinking two destroyers and later damaged a cruiser before being sunk herself.
+
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Yuudachi.png|Base
 +
Ship Full Yuudachi Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Yuudachi Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Yuudachi Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
Her hair becomes messy and gains a hair clip and a reddish tint. Her eyes are now red and her clothes become more ornate. Furthermore, she has the potential to outgun most of the [[:Category:Heavy_Cruisers|Heavy Cruisers]]. Her artist tweeted that the "flaps" on her hair was to reflect her "lunatic hound (狂犬)"-like history during her final battle.<!-- could use a citation --> Compared with [[Shigure]]. Yuudachi also gains a sail with a white flag attached to it.
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
144_2015.png|[[Seasonal/New_Year_2015|Kai Ni New Year 2015]]
 +
144_X_2015.png|[[Seasonal/New_Year_2015|Kai Ni New Year 2015 Damaged]]
 +
144_Yuudachi_Kai_Ni_Summer.png|[[ Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Kai Ni Midsummer 2015]]
 +
144_Yuudachi_Kai_Ni_Summer_Dmg.png|[[ Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Kai Ni Midsummer 2015 Damaged]]
 +
Yuudachi_Kai_Ni_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Kai Ni Rainy Season 2016]]
 +
Yuudachi_Kai_Ni _Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Kai Ni Rainy Season 2016]]
 +
KanMusu144_Nakau.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Kai Ni Nakau Collaboration]]
 +
KanMusu144_Nakau_dmg.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Kai Ni Nakau Collaboration Damaged]]
 +
Yuudachi Halloween 2019.png|[[Seasonal/Saury 2019|Halloween 2019]]
 +
Yuudachi Halloween 2019 Dmg.png|[[Seasonal/Saury 2019|Halloween 2019 Damaged]]
 +
Yuudachi Kai Ni Halloween 2019.png|[[Seasonal/Saury 2019|Kai Ni Halloween 2019]]
 +
Yuudachi Kai Ni Halloween 2019 Dmg.png|[[Seasonal/Saury 2019|Kai Ni Halloween 2019 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==Original ship==
+
==Trivia==
* Sunk 13 November 1942 off [[wikipedia:Savo_Island|Savo Island]] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Y%C5%ABdachi&params=09_14_S_159_52_E_ 09°14′S 159°52′E]).
+
;General Information
* The wreck was discovered in 1992 by [[wikipedia:Robert_Ballard|Dr. Robert Ballard]].
+
* Her name means "sudden evening shower".
* Claimed assisted kills on [[wikipedia:USS_Gregory_(DD-82)|USS Gregory]] and [[wikipedia:USS_Little_(DD-79)|USS Little]].
+
* She was launched on the 21st of June 1936.
* Fourth of ten [[:Category:Shiratsuyu Class|Shiratsuyu class]] destroyers.
+
* Yuudachi's white sail was incorrectly seen as a flag of surrender, a fact that angered the Americans when she kept on fighting despite raising it. This sail can be seen in her K2 artwork, and reflects the significance. This eventually led to Yuudachi being sunk by USS Portland when she actually surrendered. The captain of the USS Portland was quoted to issue the order of "Sink the S.O.B" to which the gunnery officer obeyed, sinking the disabled (but evacuated) remnants of Yuudachi.
* Yuudachi was in fact sank by enemy forces [[wikipedia:USS_Portland_(CA-33)|(USS Portland)]] despite failed attempts to scuttle her.
+
* Wreck located in Ironbottom Sound in October 1992 by Dr. Robert Ballard. She is in roughly 800 m (2,624 ft) of water, with the main wreck upright and the forecastle broken off and skewed to port. The entire ship aft of the aft torpedo mount is missing, apparently sheared off by the explosion of her aft magazine.
   −
==In-game Tips==
+
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 16th of October 2013.
   −
Yuudachi is one of the few destroyers that can be fully remodeled at an early level making her one of the first ships admirals will likely upgrade to Kai Ni. In turn she also turns out to be one of the early ships that many players will likely resort to considering useful for many situations in battle. Due to her high firepower, Yuudachi is strong enough to engage in battle and possible take down Light Cruisers and in rarer occasions Ri-class Heavy Cruiser. Because of this, she is often considered resourceful for battle.  
+
;Misc
 +
* Her catchphrase is '''"Poi?"''' (っぽい?), meaning "maybe", referring to [[wikipedia:Ironbottom Sound|Ironbottom Sound]], often using it to ponctuate her sentences.
 +
* Yuudachi's personality, according to [[Tanibe Yumi]] in her [[Tanibe Yumi Interview: Kancolle Style Vol. 3|interview]], is cheerful and very carefree, which is reflected especially in her "poi" lines. She has also noted that while Yuudachi does show a hint of an aggressive tone in her personality when she gets her Kai Ni Remodel, she however still retains the same cheerful, carefree mannerism which she has carries with her through her upgrade.
   −
Thanks for her high firepower and torpedo strength she can also be very strong in night battle. so using her for double attacks is usually how she can be used in battle. While she can be used for torpedo cut-ins (assuming you build up her luck) it's commonly preffered to keep her armed with main guns since there are many other ships that can fill her gap easily.
+
===Appearances in derivative works===
 
  −
She can also be considered resourceful for farming for [[12.7cm Twin Mount Type-B Kai 2]] if you need to collect them for modifications or to simply arm kanmusus with better guns.
  −
 
  −
==Appearances in derivative works==
   
* Yuudachi appears in the [[Anime|anime adaption]] of Kantai Collection as a part of Torpedo Squad 3, alongside the Sendai sisters and Mutsuki. She helps welcome Fubuki to shared quarters with Mutsuki.
 
* Yuudachi appears in the [[Anime|anime adaption]] of Kantai Collection as a part of Torpedo Squad 3, alongside the Sendai sisters and Mutsuki. She helps welcome Fubuki to shared quarters with Mutsuki.
  −
==Trivia==
  −
* Her name means "sudden evening shower".
  −
* Occasionally, she will end her sentences with "Poi".
  −
* Received her Kai Ni on October 16, 2013
  −
* Yuudachi's white sail was incorrectly seen as a flag of surrender, a fact that angered the Americans when she kept on fighting despite raising it. This sail can be seen in her K2 artwork, and reflects the significance. This eventually led to Yuudachi being sunk by USS Portland when she actually surrendered. The captain of the USS Portland was quoted to issue the order of "Sink the S.O.B" to which the gunnery officer obeyed, sinking the disabled (but evacuated) remnants of Yuudachi.
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Yūdachi_(1936)|Yuudachi's wikipedia entry]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
  −
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Yūdachi|Yuudachi's wikipedia entry]]
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
  −
[[Category:Shiratsuyu Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
34,830

edits

Navigation menu