• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
15,071 bytes added ,  2 months ago
m
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Standard Aircraft Carriers}}
 +
 +
{{Category:Armored Carriers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!32
 +
!39
 +
|{{Equipment/Card|16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}}
 +
| +4
 +
|1.2
 +
|50%
 +
|'''{{Ship/Link|Victorious|Victorious/Kai}}
 +
|}
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Is '''Medium Range'''.
 +
 +
===Equipment Compatibility===
 +
{{:Equipment/Equipability/CVB}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Victorious Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Victorious|small=true}}<br>Victorious
 +
!{{Ship/Banner|Victorious/Kai|small=true}}<br>Victorious Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|colspan=2|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 281 Radar|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Autogyro}} {{Small Sonar}}
 +
|Can Equip:<br>{{JetFighterBomber1}} {{Autogyro}} {{Small Sonar}}
 +
|}
 +
 
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Barracuda Mk.III]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Fulmar]], [[Barracuda Mk.II]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 13: Line 69:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = 私がaircraft carrier HMS Victorious。お前が提督か。よかろう。お前と征こうか。この海を!
+
|origin = 私がAircraft Carrier HMS Victorious。お前が提督か。よかろう。お前と征こうか。この海を!
 
|translation = I'm the aircraft carrier HMS Victorious. So you're the Admiral. Pleased to meet you. Let's be victorious together upon these seas!
 
|translation = I'm the aircraft carrier HMS Victorious. So you're the Admiral. Pleased to meet you. Let's be victorious together upon these seas!
 
}}
 
}}
Line 23: Line 79:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =Illustrious-class aircraft carrier, HMS Victorious. 装甲甲板を持つ、英正規空母よ。数々の戦いを乗り越え、戦後はジェット艦載機を運用可能に改装されたは。よろしくね。
+
|origin =Illustrious-class aircraft carrier, HMS Victorious. 装甲甲板を持つ、英正規空母よ。数々の戦いを乗り越え、戦後はジェット艦載機も運用可能に改装されたわ。よろしくね。
 
|translation =Illustrious-class aircraft carrier, HMS Victorious. I'm a British fleet carrier with an armoured flight deck. I survived numerous battles and was upgraded to be able to support carrier-based jets after the war. Pleased to meet you.
 
|translation =Illustrious-class aircraft carrier, HMS Victorious. I'm a British fleet carrier with an armoured flight deck. I survived numerous battles and was upgraded to be able to support carrier-based jets after the war. Pleased to meet you.
 
}}
 
}}
Line 33: Line 89:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =私、準備を万全よ。問題ないわ。
+
|origin =私、準備は万全よ。問題ないわ。
 
|translation =I'm all ready. There are no issues.
 
|translation =I'm all ready. There are no issues.
 
}}
 
}}
Line 48: Line 104:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =なにArk?元気そうね。なにより。…えぇ!?うそ!まだSwordfish使ってるの?Albacoreはともかく、せめてBarracudaわ?えぇ?いいの、その子で。
+
|origin =なにArk?元気そうね。なにより。…えぇ!?うそ!まだSwordfish使ってるの?Albacoreはともかく、せめてBarracudaは?えぇ?いいの、その子で?
|translation =What is it, Ark? You're looking well. That's great.... Huh!? Are you serious!? You're still using Swordfish? Albacores aside, why don't you use Barracudas at least? Huh? You're fine with them.
+
|translation =What is it, Ark? You're looking well. That's great... Huh!? Are you serious!? You're still using Swordfish? Albacores aside, why don't you use Barracudas at least? Huh? You're fine with them?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =提督、い…いや、お前も少し息抜きをするといい…わ?私紅茶を入れた。飲むでしょ?香りでやされる。ん?Earl Greyよ。好きでしょう?
+
|origin =提督、い…いや、お前も少し息抜きをするといい…わ?私が紅茶を入れた。飲むでしょ?香りで癒される。ん?Earl Greyよ。好きでしょう?
|translation =Admiral. N-no I just thought you could use a... quick break? I made some black tea. You'll have some, won't you? it's fragrant. Hmm? It's Earl Grey. That's your favourite, right?
+
|translation =Admiral. N-no I just thought you could use a... quick break? I made some black tea. You'll have some, won't you? The fragrance is refreshing. Hmm? It's Earl Grey. That's your favourite, right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =お前、いや、提督、私を呼んだ?あぁ、そう。何改たまって?…ドアを締めて?ん、いいけれど。待って、これは?…私に?…Thank you very much indeed. 提督、喜んで。
+
|origin =お前、いや、提督、私を呼んだ?あぁ、そう。何?改たまって。…ドアを締めて?ん、いいけれど。待って、これは?…私に?…Thank you very much indeed. 提督、喜んで。
 
|translation =Did you, I mean, Admiral, you called? Ah, I see. Why are you being so formal? ...Close the door? Mmm, alright. Wait, what is this? ...Is it for me? ...Thank you very much indeed. Admiral, I gladly accept.
 
|translation =Did you, I mean, Admiral, you called? Ah, I see. Why are you being so formal? ...Close the door? Mmm, alright. Wait, what is this? ...Is it for me? ...Thank you very much indeed. Admiral, I gladly accept.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =提督、何?Information? 私が持ってきた上げる。これね?
+
|origin =提督、何?Information? 私が持ってきてあげる。これね?
 
|translation =Admiral, what is it? Information? I'll go get it for you. This is it, right?
 
|translation =Admiral, what is it? Information? I'll go get it for you. This is it, right?
 
}}
 
}}
Line 73: Line 129:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =Fulmarも悪い機体じゃないわ。使いかたしたいよ。
+
|origin =Fulmarも悪い機体じゃないわ。使い方次第よ。
|translation =The Fulmar isn't a bad plane. I'd like to use it.  
+
|translation =The Fulmar isn't a bad plane. It depends on how it's used.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =Barracudaも悪い機体わ。クセはあるけれど、本当よ。
+
|origin =Barracudaも悪い機体じゃないわ。クセはあるけれど、本当よ。
|translation =The Barracuda isn't a bad plane. It does have it's quirks but it's true.
+
|translation =The Barracuda isn't a bad plane. It does have its quirks, but it isn't bad.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =ほぉ、これわ…うん!良さそうね。
+
|origin =ほぉ、これは…うん!良さそうね。
 
|translation =Oooh, this is... Yup! I can use this.
 
|translation =Oooh, this is... Yup! I can use this.
 
}}
 
}}
Line 98: Line 154:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =装甲空母よ。こんなにかすり傷なんだから。
+
|origin =装甲空母よ。このぐらいかすり傷なんだから。
 
|translation =I'm an armoured carrier. This is just a scratch.
 
|translation =I'm an armoured carrier. This is just a scratch.
 
}}
 
}}
Line 158: Line 214:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =甲板わ!?大丈夫ね?
+
|origin =甲板は!?大丈夫ね?
 
|translation =How's the deck!? It's fine, right?
 
|translation =How's the deck!? It's fine, right?
 
}}
 
}}
Line 171: Line 227:  
|translation =What's... happening? ...I'm sinking? ...Me? ...It can't be... No... I won't let it end... like... this...!
 
|translation =What's... happening? ...I'm sinking? ...Me? ...It can't be... No... I won't let it end... like... this...!
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 179: Line 234:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 00:00
 
|scenario = 00:00
|origin =
+
|origin =提督、今日は私、Victoriousが担当するわ。よろしくね。何?何も問題ないでしょう?
|translation =
+
|translation =Admiral, I, Victorious, shall be in charge today. Happy to work with you. What? You don't have a problem with that right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 01:00
 
|scenario = 01:00
|origin =
+
|origin =It's 1. 昨日の戦いも勝利で終わったわね。分析はしておきましょう?
|translation =
+
|translation =It is 1. Yesterday's battle ended in victory too. Shall we analyse it?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 02:00
 
|scenario = 02:00
|origin =
+
|origin =It's 2. 今はふたりきりね。緊張する?…しないか?つまらないな。
|translation =
+
|translation =It's 2. It's just the two of us now. Are you nervous? ...You aren't? You're no fun.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 03:00
 
|scenario = 03:00
|origin =
+
|origin =It's 3. んー、紅茶がほしいわね…あら、入れてくれるの?悪いわね。Earl Greyで。
|translation =
+
|translation =It's 3. Mmmm, I feel like some tea... Oh, you'll make some? Thanks. I'll have Earl Grey.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 04:00
 
|scenario = 04:00
|origin =
+
|origin =提督、thank you very much indeed. 美味しいわ。時間?It's 4.
|translation =
+
|translation =Admiral, thank you very much indeed. It's delicious. The time? It is 4.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
|origin =
+
|origin =It's 5. いい朝ね、提督。おはよう。……ん?Earl Grey? うん、ありがとう。気が利くのね。
|translation =
+
|translation =It's 5. It's a nice morning, Admiral. Good morning... Hmm? Earl Grey? Yes, thanks. You're very thoughtful.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 06:00
 
|scenario = 06:00
|origin =
+
|origin =全艦隊に起床をかけるわね。みんな、起きなさい!Good morning! It's 6.
|translation =
+
|translation =I'll go rouse the fleet now. Everyone, wake up! Good morning! It's 6.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 07:00
 
|scenario = 07:00
|origin =
+
|origin =It's 7……紅茶のお返しに、特別に朝は私が作るわ。English breakfastでいいわよね?卵は一つ?二つ?了解よ。
|translation =
+
|translation =It's 7... I made something special this morning to thank you for the tea. You're fine with an English breakfast, right? Would you like one egg or two? Understood.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 08:00
 
|scenario = 08:00
|origin =
+
|origin =It's 8. Toastおかわりはいる?そう。そういえば、English breakfastって基本全て加熱調理してるわね。ん〜、なぜかしら。
|translation =
+
|translation = It's 8. Would you like another slice of toast? Alright. Come to think of it, everything in an English breakfast is cooked. Hmm, I wonder why that is.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 09:00
 
|scenario = 09:00
|origin =
+
|origin =It's 9. そろそろ海に出ましょう?ん?あの空母は…Ark? 一体何を慌てているのかしら。
|translation =
+
|translation =It's 9. Shall we head out to sea soon? Hmm? That carrier is... Ark? I wonder why she's in such a hurry.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 10:00
 
|scenario = 10:00
|origin =
+
|origin =It's 10. そうね。彼女と一緒に、戦艦Bismarck追撃戦も経験したわ。あの時はそう、Swordfish! 懐かしいわね。えぇ?いい機体だけど、流石に少し古いわ。
|translation =
+
|translation = It's 10. Yes, I participated in the Hunt for the Bismarck with her. During that time, we used Swordfish! What memories. Huh? They're fine planes but the reality is, they're a bit outdated.<ref>She was initially assigned Swordfish from May-June 1941 during the hunt for Bismarck. These squadrons were replaced by Albacore squadrons in July 1941.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 11:00
 
|scenario = 11:00
|origin =
+
|origin =It's 11. なになにどうしたの!?なになにどうしたの、Ark!?そんな血相を変えて。そ、そうね。それは見解の相違ね。今はいい機体も多いわ。この「流星」という子も素敵ね。
|translation =
+
|translation = It's 11. What's the matter!? What's the matter, Ark!? Why are you so angry? Th-that's true. That's a matter of opinion. But there are a variety of good planes now. This "Ryuusei" is great too.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 12:00
 
|scenario = 12:00
|origin =
+
|origin =It is noon. なんか、無駄に疲れた気がするわ。えぇ?このsandwichは?Old Ladyが?ありがたい。いただくわ。ん、美味しい。もう一ついい?
|translation =
+
|translation =It is noon. I feel like I just did something futile. Huh? Where'd you get these sandwiches? From the Old Lady?<ref>[[Warspite]].</ref> Thanks. Mmm, they're delicious. May I have another?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 13:00
 
|scenario = 13:00
|origin =
+
|origin =It's 1. こんな午後は紅茶がほしいわね。あら?提督、悪いわね。Earl Gr…あぁ、さすがね。えへ〜。
|translation =
+
|translation =It's 1. I feel like some tea this afternoon. Oh? Admiral, thanks. Earl Gr... Ah, you know me well. Ehe.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
|origin =
+
|origin =It's 2. あら?Bismarck! お前もここに来ていたのか?今は友軍、だな?よろしくたの……ん?何をそんなに警戒している?えぇ?上空警戒?なぜ?
|translation =
+
|translation = It's 2. Oh? Bismarck! So you're here too? That makes us allies now, right? Pleased to work wi... Hmm? Why are you so wary? Huh? You're on anti-air alert? Why?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 15:00
 
|scenario = 15:00
|origin =
+
|origin =It is 3. あれは、Swordfishの編隊、雷装してるじゃない!?Arkの!?どうして!? やむを得ない。待機中の戦闘機、緊急発艦。急げ!
|translation =
+
|translation =It is 3. That's a formation of Swordfish, equipped with torpedoes!? They're Ark's!? Why is she doing this!? No helping it then. Fighters on standby, emergency take-off. Hurry!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 16:00
 
|scenario = 16:00
|origin =
+
|origin =なんだか、また無駄に疲れた気がする。ん?時間?It's 4. ふあぁ〜。
|translation =
+
|translation =Somehow I feel like I've wasted my time again. Hmm? The time? It's 4. Phew.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 17:00
 
|scenario = 17:00
|origin =
+
|origin =It's 5. 提督、見て。日が落ちる。ここの夕日もきれい。勝利の夕日、いつまでもお前と見ていたい。あぁ、いや。そういう意味じゃなくて。
|translation =
+
|translation =It's 5. Admiral, look at that. The sun is setting. The sunsets here are beautiful too. I'd like to keep watching victorious sunsets with you.<ref>Her phrasing is "sunset after a victory".</ref> Ah, no. I didn't mean it that way.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
|origin =
+
|origin =It's 6. 今日は色々あって、お腹が減ったかも。えぇ?Pub Mamiya? 素敵な提案。行きましょう!
|translation =
+
|translation =It's 6. I'm hungry after dealing with everything today. Huh? Mamiya's Pub? That's a wonderful suggestion. Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 19:00
 
|scenario = 19:00
|origin =
+
|origin =It's 7. あれは日本空母?ん。中型空母なのに、すごい食べっぷり。一体何者?
|translation =
+
|translation =It's 7. Is that a Japanese carrier? *gulp* She's only a medium-sized carrier but she's eating so much. Who is she?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 20:00
 
|scenario = 20:00
|origin =
+
|origin =It's 8. うえぇ!Ark! 複葉雷撃機無駄に飛ばすぎじゃ…まあ、それはいい。あの日本空母勢は?南雲機動部隊?あれが…噂の…すごいわ!
|translation =
+
|translation =It's 8. Whoa! Ark! Don't have your biplane torpedo bombers flying all ov... Well, fine then. Who are those Japanese carrier? The Nagumo Carrier Task Force? So she's... that famous... Amazing!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 21:00
 
|scenario = 21:00
|origin =
+
|origin =It's 9. ふえぇ〜。美味しいかったわ、Mamiya。また、来たいわね。ところで、奥の方でイタリア艦隊がなにか騒いただけど、迷惑ね。よくで気にならないわね。
|translation =
+
|translation =It's 9. Wheeew. Mamiya's was delicious. I'd like to come again. By the way, the Italian fleet at the back was really rowdy. They were quite rude. It's good that it didn't bother you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 22:00
 
|scenario = 22:00
|origin =
+
|origin =It's 10. 今日も本当色々あったわね。少し落ち着いて、一杯飲みましょう。Scotch? Gin? 今日はginの気分かな?うん、用意するわ。待ってて。
|translation =
+
|translation =It's 10. So much happened today. Now that we have a quiet moment, let's have a drink. Would you like scotch or gin? You're feeling like gin today? Alright, I'll go pour a glass. Wait here.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 23:00
 
|scenario = 23:00
|origin =
+
|origin =It's 11. もう一杯?まあ、いいか。私達の勝利に、乾杯。明日も頑張りましょう。
|translation =
+
|translation =It's 11. You'd like another glass? Oh, alright then. A toast to our victory. Let's work hard tomorrow too.
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
+
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
|origin = 何かとってもいい匂い。少しorientalな…これは醤油が焦げる香り?鎮守府秋祭り?あぁ、行きます!
 +
|translation = Something smells very nice. It's a little bit oriental... It's the smell of burnt soy sauce? The Naval Base Autumn Festival? Ah, I'll come!
 +
|audio = Victorious Autumn 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
|origin = これが浴衣ね。いいじゃない。この国のお姫様になった気分がするわ。えぇ?余裕で勘違い?いいんじゃない!
 +
|translation = So this is a yukata. It's not bad. It makes me feel like a Japanese princess. Huh? I've got the wrong idea? Let me have my moment!
 +
|audio = Victorious Autumn 2021 Secretary 3.mp3
 +
|notes =Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 +
|origin = サンマOperation? また不思議な作戦ね。いいわ。お前が行けと言うなら、私はやるわ。何をすればいいの?
 +
|translation = Saury Operation? Yet another weird operation. Fine. If you tell me to go, I'll do it. What do you want me to do?
 +
|audio = Victorious Saury 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2021|End of Year 2021]]
 +
|origin = 鎮守府大掃除ね。了解。まぁ、ビスマルクは仕方ないとして、それを追っかけて出てたアークて、普通にサボりじゃないの?提督、ほっとく?そう…
 +
|translation = Naval base major cleanup, wilco. Well, Bismarck can't help out. Though since Ark is chasing her, doesn't that count as slacking off? Admiral, it doesn't? If you say so...
 +
|audio = Victorious Year_End_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2021|Christmas 2021]]
 +
|origin = Sara, クリスマス楽しいわね。そのターキー取って。ありがとう。…ん?Robin? 私をその名で呼ぶのはやめて。私はVictorious. 勝利の船よ。ねぇ、提督?
 +
|translation = Sara, Christmas is fun, isn't it? Could you hand me some turkey? Thanks... Hmmm? Robin? Don't call me that. I'm Victorious. The Ship of Victory. Right, Admiral?
 +
|audio = Victorious Christmas_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2022|New Year 2022]]
 +
|origin = Happy New Year to your peace and your fleet.
 +
|translation = Happy New Year to your peace and your fleet.
 +
|audio = Victorious New_Years_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2022|Setsubun 2022]]
 +
|origin = 節分でしょう?まあ、余裕よね。って、こら!海防艦!なぜ私に豆を投げる!?はあ、いいわ、やるってことね。931、反撃よ。全機発艦、やっちゃえ!
 +
|translation = It's Setsubun, right? Well, we have time to spare. Wha, hey! Coastal Defense Ships! Why are you throwing beans at me!? *sigh* Fine, that's how you want to play. 931, we're counterattacking. All aircraft, take off. Get them!
 +
|audio = Victorious Setsubun_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2022|Valentine's Day 2022]]
 +
|origin = 提督、どうもこの地の文化ようなので、私もお前にチョコレート作ってみた。どうだろう…か?
 +
|translation = Admiral, I made you some chocolate because that's what you do here. How is it...?
 +
|audio = Victorious Valentines 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2022|White Day 2022]]
 +
|origin = これは、チョコのお返し?悪くないものね。Thank you very much indeed.
 +
|translation = Is this in return for the chocolates? They don't look too bad. Thank you very much indeed.
 +
|audio = Victorious White Day 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = Congratulation! 艦隊は9th Anniversary? 凄いはね?お祝いしましょう!乾杯!
 +
|translation = Congratulations! So it's the 9th anniversary for the fleet? That's really something. Let's celebrate! Cheers!
 +
|audio =Victorious 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]]
 +
|origin = この国のツーユーね。タイフンの時期といい、本当に雨はよく降るのね。航空機の運用に少が出るし。私あんまりこの季節は好きではないわ。提督はどうなの?
 +
|translation = So this is the "too you" in this country. It rains so much during the typhoon season. I can't operate my planes in this weather so I don't really like this season. What about you, Admiral?
 +
|audio = Victorious_Rainy_Season_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 +
|origin = HMS Victorious, これより友軍艦隊を援護します。艦隊増速。艦載機、発艦始め!
 +
|translation = HMS Victorious will now commence supporting the friendly fleet. Fleet, increase speed. Planes, begin take-off!
 +
|audio = Ship_Voice_Victorious Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 +
|origin = HMS Victorious, 了解した。増速。攻撃隊、発艦始め!
 +
|translation = HMS Victorious, acknowledging. Increase speed. Attack squadrons, begin take-off!
 +
|audio = Ship_Voice_Victorious Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes =Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 311: Line 466:  
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Victorious Full Autumn 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
Victorious Full Autumn 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021 Damaged]]
 +
Victorious Saury 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 +
Victorious Saury 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[European Armored Carrier Princess]].
 +
 +
;General Information
 +
* Her name means Victorious.
 +
* She was launched on the 14th of September 1939.
 +
* Scrapped in 1969.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 31st of August 2021 as [[Summer 2021 Event]] E3 reward.
 +
 +
;Misc
 +
* Survived World War II.
    +
==See Also==
 +
* [[wikipedia:HMS Victorious (R38)|Wikipedia entry on Victorious]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:Royal Navy Vessels]]
 +
[[Category:World War II Survivors]]
35,023

edits

Navigation menu