Line 4: |
Line 4: |
| | | |
| ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| + | |
| ===Special Mechanics=== | | ===Special Mechanics=== |
− | * Able to peform OASW at 100 ASW. | + | * Can perform special [[AACI]]: |
− | * Able to perform special AACI. Please see [[Aerial_Combat#Anti-Air_Cut-In|Anti-Air Cut-In]] for more details.
| + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto" |
| + | ! colspan=7|AACI Patterns |
| + | |- |
| + | ! ID |
| + | ! Priority<br>Order |
| + | ! width="300px"|Setup |
| + | ! width="80px"|Shot down<br>per slot |
| + | ! width="64px"|K-value |
| + | ! width="64px"|Rate |
| + | ! User |
| + | |- |
| + | !1 |
| + | !11 |
| + | |nowrap|{{Green Gun}} {{Green Gun}} {{Radar}} |
| + | |{{ToolTip|+8|A <nowiki>=</nowiki> 3, B <nowiki>=</nowiki> 5}} |
| + | |nowrap|1.7 |
| + | |65% |
| + | |rowspan=3|'''{{Ship/Link|Suzutsuki|Suzutsuki/Kai}} |
| + | |- |
| + | !2 |
| + | !16 |
| + | |nowrap|{{Green Gun}} {{Radar}} |
| + | |{{ToolTip|+7|A <nowiki>=</nowiki> 3, B <nowiki>=</nowiki> 4}} |
| + | |1.7 |
| + | |58% |
| + | |- |
| + | !3 |
| + | !26 |
| + | |nowrap|{{Green Gun}} {{Green Gun}} |
| + | |{{ToolTip|+5|A <nowiki>=</nowiki> 2, B <nowiki>=</nowiki> 3}} |
| + | |1.6 |
| + | |50% |
| + | |} |
| | | |
− | ===Overview=== | + | ===Stats Exceptions=== |
− | * Decent firepower, ASW and armour.
| + | ;Base |
− | * Bad torpedo.
| + | *Has 3 equipment slots. |
− | * Good HP. | |
| | | |
− | ===Fit Bonuses=== | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | '''Visible Fit Bonuses'''
| + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
− | {{GunfitHeader}} | |
− | {{Gunfit
| |
− | |EquipmentName= 5inch Naval Gun Mk.30 Kai + GFCS Mk.37
| |
− | |Firepower= +1
| |
− | |Notes=
| |
− | }}
| |
− | {{Gunfit
| |
− | |EquipmentName= 61cm Quint (Oxygen) Torpedo Mount
| |
− | |Torpedo= +1
| |
− | |Notes=
| |
− | }} | |
− | {{Gunfit
| |
− | |EquipmentName= Prototype 61cm Sextuple (Oxygen) Torpedo Mount
| |
− | |Torpedo= +1
| |
− | |Notes=
| |
− | }}
| |
− | |}<references/>
| |
| | | |
− | {{clear}}
| |
| | | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Suzutsuki Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Suzutsuki|small=true}}<br>Suzutsuki |
| + | !{{Ship/Banner|Suzutsuki/Kai|small=true}}<br>Suzutsuki Kai |
| + | |- |
| + | !Expansion Slot Exceptions |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}} |
| + | |- |
| + | !Ship Exceptions |
| + | |Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{CommandFacility}} |
| + | |Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{Large Sonar}} {{Medium Armor}} {{CommandFacility}} |
| + | |} |
| | | |
− | ===Analysis=== | + | ===Fit Bonuses=== |
− | Priority: '''High'''
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | + | {{clear}} |
− | :A specialized anti-air Akizuki-class destroyer, boosting mediocre Firepower and Torpedo stat, but the best AA stat of all destroyer classes by far.
| |
− | :Coupled with a powerful unique [[Anti-Air Cut-In]], this makes her a natural fit for taking care of enemy bombers.
| |
− | :Additionally, her ASW stat is decent and allows her to perform OASW at high-but-before-marriage levels with proper gear.
| |
− | :Unlike her sisters, [[Suzutsuki]] also has a decent base Luck of 37, allowing for mildly reliable cut-in attacks at night. However, her stat distributions means said attacks will not be able to hit hard.
| |
− | | |
− | :No further remodels have been implemented for her yet (as of January 2020).
| |
− | | |
− | | |
− | ====Recommended Roles====
| |
− | * Anti-air
| |
− | * ASW
| |
| | | |
| ===Important Information=== | | ===Important Information=== |
− | She comes with [[10cm Twin High-angle Mount + Anti-Aircraft Fire Director]] guns (one in her base form, and another once remodeled).
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement: [[10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director]] |
| | | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 70: |
Line 92: |
| 何度か大きな損傷を受けましたが、最後の二水戦の一員として大和と共に出撃します。 | | 何度か大きな損傷を受けましたが、最後の二水戦の一員として大和と共に出撃します。 |
| 満身創痍ではありますが、港に戻りました。ずっと…皆さんを守り続けたい……そう願っています。 | | 満身創痍ではありますが、港に戻りました。ずっと…皆さんを守り続けたい……そう願っています。 |
− | |translation = I'm the 3rd ship of the Type-B destroyers, the Akizuki-class, Suzutsuki. I was born for the sake of fleet air defense. Somehow I was able to sortie with Yamato as a member of DesRon2 even after recieving heavy damage. Even though I was covered with injuries, I managed to make it back to port.<ref>She had her bow torn off by torpedoes at Ten-Go and was able to make it back to Sasebo by steaming in reverse.</ref> I want to continue protecting everyone forever. Yes, that's my wish. | + | |translation = I'm the 3rd ship of the Type-B destroyers, the Akizuki-class, Suzutsuki. I was born for the sake of fleet air defense. Somehow I was able to sortie with Yamato as a member of DesRon2 even after receiving heavy damage. Even though I was covered with injuries, I managed to make it back to port.<ref>She had her bow torn off by torpedoes at Ten-Go and was able to make it back to Sasebo by steaming in reverse.</ref> I want to continue protecting everyone forever. Yes, that's my wish. |
| |audio = Suzutsuki-Library.mp3 | | |audio = Suzutsuki-Library.mp3 |
| }} | | }} |
Line 119: |
Line 141: |
| |origin = 提督、了解しました。お任せください。秋月型防空駆逐艦、涼月、出撃いたします。 | | |origin = 提督、了解しました。お任せください。秋月型防空駆逐艦、涼月、出撃いたします。 |
| |translation = Roger, Admiral. Please leave it to me. Akizuki-class air defense destroyer, Suzutsuki, sortieing now. | | |translation = Roger, Admiral. Please leave it to me. Akizuki-class air defense destroyer, Suzutsuki, sortieing now. |
− | |audio = Suzutsuki-.JoinFleet.mp3 | + | |audio = Suzutsuki-JoinFleet.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 226: |
Line 248: |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
| |origin = これが…海に…沈むということ…これが、そうなのね。姉さん、お冬さん… | | |origin = これが…海に…沈むということ…これが、そうなのね。姉さん、お冬さん… |
− | |translation = So this is... what they mean... by sinking... Right... nee-san, Fuyu...<ref>Referring to [[https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_destroyer_Fuyutsuki Fuyutsuki]].</ref> | + | |translation = So this is... what they mean... by sinking... Right... nee-san, Fuyu...<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_destroyer_Fuyutsuki Fuyutsuki].</ref> |
| |audio = Suzutsuki-Sunk.mp3 | | |audio = Suzutsuki-Sunk.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 358: |
Line 379: |
| |scenario = 20:00 | | |scenario = 20:00 |
| |origin = フタマルマルマルとなりました。煮っころがし、お口に合いましたか。よかった。お醤油とお酒とお砂糖の塩梅、後、落とし蓋の扱いがポイントなんです。本当は、味醂もあるといいのですが… | | |origin = フタマルマルマルとなりました。煮っころがし、お口に合いましたか。よかった。お醤油とお酒とお砂糖の塩梅、後、落とし蓋の扱いがポイントなんです。本当は、味醂もあるといいのですが… |
− | |translation = It's now 2000. Was the boiled pumpkin to your liking? Whew, thank goodness. The key was seasoning it with soy sauce, sake and suger; and then covering it with a wooden lid. It would've been nice to have some mirin though...<ref>An otoshibuta (落としぶた) is a wooden lid used for simmering food that rests on the food so it keeps it submerged in the simmering liquid.</ref> | + | |translation = It's now 2000. Was the boiled pumpkin to your liking? Whew, thank goodness. The key was seasoning it with soy sauce, sake and sugar; and then covering it with a wooden lid. It would've been nice to have some mirin though...<ref>An otoshibuta (落としぶた) is a wooden lid used for simmering food that rests on the food so it keeps it submerged in the simmering liquid.</ref> |
| |audio = Suzutsuki-2000.mp3 | | |audio = Suzutsuki-2000.mp3 |
| }} | | }} |
Line 379: |
Line 400: |
| |audio = Suzutsuki-2300.mp3 | | |audio = Suzutsuki-2300.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 388: |
Line 408: |
| |scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] | | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] |
| |origin = 提督、メリークリスマス!材料さえあれば、もっといろいろ試してみたいのですけど。でも、工夫して作ってみました。お芋ケーキです!お冬さんにも取っておきたいけど……是非、召し上がってください! | | |origin = 提督、メリークリスマス!材料さえあれば、もっといろいろ試してみたいのですけど。でも、工夫して作ってみました。お芋ケーキです!お冬さんにも取っておきたいけど……是非、召し上がってください! |
− | |translation = Merry Christmas, Admiral! I’d like to try lots of recipes if I had the ingredients though. But, I improvised. I made potato cake! I want to save some for Fuyu but… Please help yourself! | + | |translation = Merry Christmas, Admiral! I’d like to try lots of recipes if I had the ingredients though. But, I improvised. I made potato cake! I want to save some for Fuyu but… Please help yourself! |
| |audio = Suzutsuki_Christmas_Sec1.mp3 | | |audio = Suzutsuki_Christmas_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 395: |
Line 415: |
| |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]] | | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]] |
| |origin = 秋月姉さん、鎮守府大掃除ですね。四十一駆、了解しました。お冬さんは…あれ?いない? | | |origin = 秋月姉さん、鎮守府大掃除ですね。四十一駆、了解しました。お冬さんは…あれ?いない? |
− | |translation = It’s time for the Naval Base Spring Cleaning, Akizuki-neesan. DesDiv41, ready to go. Fuyu is… Huh? She’s not here? | + | |translation = It’s time for the Naval Base Spring Cleaning, Akizuki-neesan. DesDiv41, ready to go. Fuyu is… Huh? She’s not here? |
| |audio = Suzutsuki_Year_End_2017_Sec1.mp3 | | |audio = Suzutsuki_Year_End_2017_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 402: |
Line 422: |
| |scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]] | | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]] |
| |origin = 提督、お冬さん、新年明けまして、おめでとうございます!本年も、艦隊と四十一駆、どうぞよろしくお願い申し上げます!うふふぅ。 | | |origin = 提督、お冬さん、新年明けまして、おめでとうございます!本年も、艦隊と四十一駆、どうぞよろしくお願い申し上げます!うふふぅ。 |
− | |translation = Admiral, Fuyu; Happy New Year! Please take good care of the fleet and DesDiv41 this year too! Ufufu~ | + | |translation = Admiral, Fuyu; Happy New Year! Please take good care of the fleet and DesDiv41 this year too! Ufufu~ |
| |audio = Suzutsuki_New_Years_2018_Sec1.mp3 | | |audio = Suzutsuki_New_Years_2018_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 409: |
Line 429: |
| |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] | | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] |
| |origin = 今年の二水戦の鬼役は…矢矧さん?あぁ、お冬さん、そんなに?あの…矢矧さん?はぁ、ごめんなさい!冬さん、逃げて! | | |origin = 今年の二水戦の鬼役は…矢矧さん?あぁ、お冬さん、そんなに?あの…矢矧さん?はぁ、ごめんなさい!冬さん、逃げて! |
− | |translation = The Oni for DesRon2 this year is… Yahagi? Ah, that much, Fuyu? Umm… Yahagi? Aah, I’m sorry! Let’s leave, Fuyu! | + | |translation = The Oni for DesRon2 this year is… Yahagi? Ah, that much, Fuyu? Umm… Yahagi? Aah, I’m sorry! Let’s leave, Fuyu! |
| |audio = Suzutsuki_Setsubun_2018_Sec1.mp3 | | |audio = Suzutsuki_Setsubun_2018_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 416: |
Line 436: |
| |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]] | | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]] |
| |origin = えへへぇ、涼月特製、かぼちゃ入りチョコ。提督と、お冬さんよもうつくちゃった。少し自信作です。 | | |origin = えへへぇ、涼月特製、かぼちゃ入りチョコ。提督と、お冬さんよもうつくちゃった。少し自信作です。 |
− | |translation = Ehehe, it’s my special pumpkin chocolates. I made some for both you and Fuyu, Admiral. I’m a bit proud of it. | + | |translation = Ehehe, it’s my special pumpkin chocolates. I made some for both you and Fuyu, Admiral. I’m a bit proud of it. |
| |audio = Suzutsuki_Valentines_2018_Sec_1.mp3 | | |audio = Suzutsuki_Valentines_2018_Sec_1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 423: |
Line 443: |
| |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] | | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] |
| |origin = 提督、こちらを?はぁ、ありがとうございます。大事に、大事にいだたきますね。嬉しいです。あ、あの、おふゆさんにも?はぁ、良かった! | | |origin = 提督、こちらを?はぁ、ありがとうございます。大事に、大事にいだたきますね。嬉しいです。あ、あの、おふゆさんにも?はぁ、良かった! |
− | |translation = What is this for, Commander? Ah, thank you very much. I’ll savour every last bit. I’m happy. Ah, umm, is this for Fuyu? Ah, that’s great! | + | |translation = What is this for, Commander? Ah, thank you very much. I’ll savour every last bit. I’m happy. Ah, umm, is this for Fuyu? Ah, that’s great! |
| |audio = Suzutsuki_White_Day_2018_Sec1.mp3 | | |audio = Suzutsuki_White_Day_2018_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 430: |
Line 450: |
| |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] | | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
| |origin = 春…了解です。大和さん、矢矧さん、おふゆさん、涼月も参ります。みんなさんで戻りましょう、必ず。 | | |origin = 春…了解です。大和さん、矢矧さん、おふゆさん、涼月も参ります。みんなさんで戻りましょう、必ず。 |
− | |translation = It’s spring… Roger. Yamato, Yahagi, Fuyu; I’ll head out too. We’ll all definitely return together. | + | |translation = It’s spring… Roger. Yamato, Yahagi, Fuyu; I’ll head out too. We’ll all definitely return together. |
| |audio = Suzutsuki_Spring_2018_Sec1.mp3 | | |audio = Suzutsuki_Spring_2018_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 437: |
Line 457: |
| |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| |origin = 提督、艦隊五周年、おめでとうございます。四十一駆お代表して、お祝い申し上げます。おふゆさん、提督、本当に嬉しいです。ねぇ? | | |origin = 提督、艦隊五周年、おめでとうございます。四十一駆お代表して、お祝い申し上げます。おふゆさん、提督、本当に嬉しいです。ねぇ? |
− | |translation = Congratulations on the fleet’s 5th Anniversary, Admiral. I congratulate you on behalf of DesDiv41. Fuyu, Admiral; I’m so happy. Right? | + | |translation = Congratulations on the fleet’s 5th Anniversary, Admiral. I congratulate you on behalf of DesDiv41. Fuyu, Admiral; I’m so happy. Right? |
| |audio = Suzutsuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | | |audio = Suzutsuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 444: |
Line 464: |
| |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] | | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| |origin = お冬さん、もうすぐまた夏がきますね。えぇ?…あぁ、水着ですか?そっち?えぇ? | | |origin = お冬さん、もうすぐまた夏がきますね。えぇ?…あぁ、水着ですか?そっち?えぇ? |
− | |translation = Summer is almost here again, Fuyu. Eh? ...Ah, swimsuits? That one? Eh? | + | |translation = Summer is almost here again, Fuyu. Eh? ...Ah, swimsuits? That one? Eh? |
| |audio = Suzutsuki_Summer_2018_Sec1.mp3 | | |audio = Suzutsuki_Summer_2018_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 451: |
Line 471: |
| |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] | | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] |
| |origin = 提督、艦隊六周年、おめでとうございます。四十一駆、涼月、冬月、ともにお祝い申し上げます。提督、お冬さん、本当に嬉しいです。ねぇ? | | |origin = 提督、艦隊六周年、おめでとうございます。四十一駆、涼月、冬月、ともにお祝い申し上げます。提督、お冬さん、本当に嬉しいです。ねぇ? |
− | |translation = Admiral, congratulations on the 6th Anniversary. From Fuyuzuki, me and the rest of DesDiv41. Admiral, Fuyu; I'm really happy. Ok? | + | |translation = Admiral, congratulations on the 6th Anniversary. From Fuyuzuki, me and the rest of DesDiv41. Admiral, Fuyu; I'm really happy. Ok? |
| |audio = Suzutsuki_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | | |audio = Suzutsuki_6th_Anniversary_Sec2.mp3 |
| |notes = Secretary 2 | | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、艦隊七周年、おめでとうございます。四十一駆、涼月。共にお祝い、申し上げます。提督、本当に嬉しいですね。感謝です。 |
| + | |translation = Admiral, congratulations on the 7th Anniversary. DesDiv41 and I offer our heartfelt congratulations. Admiral, I'm really happy. Thank you. |
| + | |audio = Suzutsuki_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、ついに八周年を迎えることができました。四十一駆、涼月、冬月、ともにお祝い、申し上げます。提督、お冬さん、全て久皆さんに感謝ですね。 |
| + | |translation = Admiral, the 8th Anniversary is finally here. DesDiv41, Fuyutsuki and I give you our congratulations. Admiral, Fuyu, everyone, thank you. |
| + | |audio = Suzutsuki_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]] |
| + | |origin = 寒くなってきましたね。もうすぐ、お冬さんの季節。うふふぅ。私、冬も好きなんですよ。ねぇ、お冬さん。 |
| + | |translation = It's getting colder. It's almost Fuyu's season. Hehehe. I like winter too. Got that, Fuyu? |
| + | |audio = Suzutsuki Halloween 2021 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]] |
| + | |origin = おふゆさん、それは?てるてる坊主ですか?はぁ、私も作ってみます。おふゆさんとおそろいの。うふふ。 |
| + | |translation = Ofuyu, what's that? A Teru Teru Bouzu? Ah, I want to make one too. We'll match. Ufufu. |
| + | |audio = Suzutsuki_Rainy_Season_2022_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
| ==CG== | | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Regular | | !Regular |
| |- | | |- |
| |<gallery> | | |<gallery> |
− | KanMusu332CG.png|Base
| + | Ship Full Suzutsuki.png|Base |
− | KanMusu332CGDmg.png|Base Damaged
| + | Ship Full Suzutsuki Damaged.png|Base Damaged |
− | KanMusu337CG.png|Kai
| + | Ship Full Suzutsuki Kai.png|Kai |
− | KanMusu337CGDmg.png|Kai Damaged
| + | Ship Full Suzutsuki Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| </gallery> | | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Drop Locations== | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | Currently limited to event-only.
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Suzutsuki Full Summer 2018.png|[[Seasonal/Summer 2018|Summer 2018]] |
| + | Suzutsuki Full Summer 2018 Damaged.png|[[Seasonal/Summer 2018|Summer 2018 Damaged]] |
| + | Suzutsuki Kai Full Summer 2018.png|[[Seasonal/Summer 2018|Kai Summer 2018]] |
| + | Suzutsuki Kai Full Summer 2018 Damaged.png|[[Seasonal/Summer 2018|Kai Summer 2018 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
| + | Her abyssal form is assumed to be the [[Entombed Anti-Air Guardian Princess]]. |
| + | |
| + | ;General Information |
| * Her name refers to a "Clear and Tranquil Autumn Moon". | | * Her name refers to a "Clear and Tranquil Autumn Moon". |
| + | * She was launched on the 4th of March 1942. |
| + | * Stricken on the 20th of November 1945. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 17th of November 2017 as [[Fall 2017 Event]] E4 reward. |
| + | |
| + | ;Misc |
| + | * Survived World War II. |
| + | * She is currently still around albeit entombed under concrete. Suzutsuki, Fuyutsuki, and Yanagi are currently protecting the Kitakyushu as breakwaters. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | * [[EliteDD|List of Destroyers]]
| + | * [[wikipedia:Japanese destroyer Suzutsuki (1942)|Wikipedia entry on Suzutsuki]] |
− | * [[wikipedia:Japanese_destroyer_Suzutsuki|Wikipedia entry on Suzutsuki]] | |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
| + | [[Category:World War II Survivors]] |