• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
3,223 bytes added ,  9 months ago
Line 5: Line 5:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Light Cruisers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
;Kai Ni
 +
*Is '''Short Range'''.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CL}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Abukuma Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Abukuma|small=true}}<br>Abukuma/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Abukuma/Kai Ni|small=true}}<br>Abukuma Kai Ni
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|colspan=2|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Minisub}} {{Landing Craft}} {{Amphibious Tank}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A30}}, {{Q|A54}}, {{Q|A55}}
 +
*** {{Q|B46}}, {{Q|B47}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement & upgrade: [[Daihatsu Landing Craft]], [[Daihatsu Landing Craft (Type 89 Medium Tank & Landing Force)]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 28: Line 72:  
潮ちゃんも…ありがとね…。
 
潮ちゃんも…ありがとね…。
 
|translation = I'm the Nagara-class light cruiser, Abukuma.
 
|translation = I'm the Nagara-class light cruiser, Abukuma.
Yes... To tell you the truth, I'm not really good with Kitakami-san. I mean she... But I got my bow all fixed up and worked hard!<ref>She collieded with Kitakami and ended up losing her bow.</ref>
+
Yes... To be honest, I'm not really good with Kitakami-san. What is she... But I got my bow all fixed up and worked hard!<ref>She collided with Kitakami and ended up losing her bow.</ref>
 
Thank you too... Ushio-chan.<ref>Ushio rescued her survivors after she was sunk.</ref>
 
Thank you too... Ushio-chan.<ref>Ushio rescued her survivors after she was sunk.</ref>
 
|audio = Abukuma-Library.ogg
 
|audio = Abukuma-Library.ogg
Line 35: Line 79:  
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|origin = 阿武隈の名前、覚えてくれました?
 
|origin = 阿武隈の名前、覚えてくれました?
|translation = Did you remember my name?
+
|translation = Do you remember my name?
 
|audio = Abukuma-Secretary_1.ogg
 
|audio = Abukuma-Secretary_1.ogg
 
}}
 
}}
Line 41: Line 85:  
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = あたしの名前、漢字で書けます?
 
|origin = あたしの名前、漢字で書けます?
|translation = Can you write my name in kanji?
+
|translation = Can you write my name, in kanji?
 
|audio = Abukuma-Secretary_2.ogg
 
|audio = Abukuma-Secretary_2.ogg
 
}}
 
}}
Line 48: Line 92:  
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = 阿武隈の漢字、覚えてくれました?書いてみて …ん!違います!
 
|origin = 阿武隈の漢字、覚えてくれました?書いてみて …ん!違います!
|translation = Do you remember the kanji for my name? Let me see you write it... Hmm! That's wrong!
+
|translation = Do you remember the kanji for my name? Let's try writing... Hmm! That's wrong!
 
|audio = AbukumaKaiNi-Secretrary_2.mp3
 
|audio = AbukumaKaiNi-Secretrary_2.mp3
 
}}
 
}}
Line 54: Line 98:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = わあぁ!あんまり触らないでくださいよぉ! あたしの前髪崩れやすいんだから。 提督、ちょっと北上さんみたいです。
 
|origin = わあぁ!あんまり触らないでくださいよぉ! あたしの前髪崩れやすいんだから。 提督、ちょっと北上さんみたいです。
|translation = Whoa! Please don't touch me so much! It's because my bangs are delicate. You're acting a bit like Kitakami-san, Admiral.
+
|translation = Whoa! Please don't touch me so much! It's because my bangs are delicate. Admiral, you're acting a bit like Kitakami-san.
 
|audio = Abukuma-Secretary_3.ogg
 
|audio = Abukuma-Secretary_3.ogg
 
}}
 
}}
Line 61: Line 105:  
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = もぉぉぅ、提督まで私の前髪さわり過ぎなんですけど。ううう、やめてぇ!
 
|origin = もぉぉぅ、提督まで私の前髪さわり過ぎなんですけど。ううう、やめてぇ!
|translation = Jeeez, you're touching my bangs too much again, Admiral. Urgh, stop that!
+
|translation = Jeeez, even Admiral is touching my bangs too much. Urgh, stop that!
 
|audio = AbukumaKaiNi-Secretrary_3.mp3
 
|audio = AbukumaKaiNi-Secretrary_3.mp3
 
}}
 
}}
Line 67: Line 111:  
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
 
|origin = もう!忘れられちゃったかと思ったじゃない!
 
|origin = もう!忘れられちゃったかと思ったじゃない!
|translation = Jeez! I feel like I've been forgotten!
+
|translation = Jeez! I assume you forget me!
 
|audio = Abukuma-Idle.ogg
 
|audio = Abukuma-Idle.ogg
 
}}
 
}}
Line 79: Line 123:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 提督ー、お待ちしてました!一言お礼を言いたくて…大事に育ててくれたおかげで、あたし、少し自信もてるようになったんです。提督、ありがとう。
 
|origin = 提督ー、お待ちしてました!一言お礼を言いたくて…大事に育ててくれたおかげで、あたし、少し自信もてるようになったんです。提督、ありがとう。
|translation = Tthanks for waiting, Admiral~! I want to say few of words of thanks to you... I was able to gain some confidence because you looked after me so well. Thank you, Admiral.
+
|translation = I was waiting for you, Admiral~! I want to say few of words of thanks to you... I was able to gain some confidence because you looked after me so well. Thank you, Admiral.
 
|audio = Abukuma-Wedding.ogg
 
|audio = Abukuma-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 91: Line 135:  
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|origin = えっ、やだ、私!?い、行けるけど。
 
|origin = えっ、やだ、私!?い、行けるけど。
|translation = Eh, why me!? I-I can go though.
+
|translation = Eh, no, me!? I-I can go though.
 
|audio = Abukuma-Joining_A_Fleet.ogg
 
|audio = Abukuma-Joining_A_Fleet.ogg
 
}}
 
}}
Line 104: Line 148:  
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin = あたしに期待してるの?そうなのね!
 
|origin = あたしに期待してるの?そうなのね!
|translation = Am I looking forward to it? I am!
+
|translation = Am I looking forward to it? Isn't right!
 
|audio = Abukuma-Equipment_1.ogg
 
|audio = Abukuma-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
Line 111: Line 155:  
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = まあ、あたし的には気に入っていたんですけど、主砲を換装しました、はい!
 
|origin = まあ、あたし的には気に入っていたんですけど、主砲を換装しました、はい!
|translation = Well, personally I liked it but my main guns have been replaced, yes!<ref>Several times over her career, her main guns were removed to make way for more anti-air guns.</ref>
+
|translation = Well, personally I liked it, but my main guns have been replaced, yes!<ref>Several times over her career, her main guns were removed to make way for more anti-air guns.</ref>
 
|audio = AbukumaKaiNi-Equipment_1.mp3
 
|audio = AbukumaKaiNi-Equipment_1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = わかったわ!あたしの力が必要なのね
+
|origin = わかったわ!あたしの力が必要なのね!
|translation = I understand! My power will be needed right?
+
|translation = I understand! My power will be needed right!
 
|audio = Abukuma-Equipment_2.ogg
 
|audio = Abukuma-Equipment_2.ogg
 
}}
 
}}
Line 130: Line 174:  
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = あたし的には、とっってもOKです!
 
|origin = あたし的には、とっってもOKです!
|translation = Personally I'm totally OK!
+
|translation = Personally I'm very OK!
 
|audio = AbukumaKaiNi_Equipment_3.mp3
 
|audio = AbukumaKaiNi_Equipment_3.mp3
 
}}
 
}}
Line 148: Line 192:  
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|origin = ちょっと長いお風呂になりそう…いいよね?
 
|origin = ちょっと長いお風呂になりそう…いいよね?
|translation = Looks like I need to take quite a long bath... That's fine right?
+
|translation = I think maybe my baths are long... That's fine right?
 
|audio = Abukuma-Docking_Major.ogg
 
|audio = Abukuma-Docking_Major.ogg
 
}}
 
}}
Line 179: Line 223:  
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 阿武隈、ご期待に応えます!
 
|origin = 阿武隈、ご期待に応えます!
|translation = I'll meet your expectations!!
+
|translation = Abukuma, I'll meet your expectations!!
 
|audio = Abukuma-Battle_Start.ogg
 
|audio = Abukuma-Battle_Start.ogg
 
}}
 
}}
Line 205: Line 249:  
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = ほ~らねっ、そこにいたでしょ?
 
|origin = ほ~らねっ、そこにいたでしょ?
|translation = See, didn't I say they'd be over there?
+
|translation = See, It is there, right?
 
|audio = AbukumaKaiNi-Night_Attack.mp3
 
|audio = AbukumaKaiNi-Night_Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin = さぁて夜戦ね、どこかの夜戦バカには負けないんだから
+
|origin = さぁて夜戦ね、どこかの夜戦バカには負けないんだから!
|translation = Well then, it's a night battle huh, I won'tlose to some night battle idiot though!
+
|translation = Well, in night battle huh, I won't lose to some night battle idiot!
 
|audio = Abukuma-Night_Battle.ogg
 
|audio = Abukuma-Night_Battle.ogg
 
}}
 
}}
Line 223: Line 267:  
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = きゃっ!嘘でしょ!?
 
|origin = きゃっ!嘘でしょ!?
|translation = Kyaah! Is this really happening!?
+
|translation = Kyaah! No way!?
 
|audio = Abukuma-Minor_Damage_1.ogg
 
|audio = Abukuma-Minor_Damage_1.ogg
 
}}
 
}}
Line 235: Line 279:  
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = やっぱあたしじゃムリ…? でもこのまま負けるなんてイヤ!
 
|origin = やっぱあたしじゃムリ…? でもこのまま負けるなんてイヤ!
|translation = Looks like I just can't do it...? But, I don't want to lose like this!
+
|translation = After all, I can't do it...? But, I don't want to lose like this!
 
|audio = Abukuma-Major_Damage.ogg
 
|audio = Abukuma-Major_Damage.ogg
 
}}
 
}}
Line 241: Line 285:  
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = やられた・・・ねぇ、潮ちゃん、傍にいる・・・? 後の事、頼んでいいかな・・・
 
|origin = やられた・・・ねぇ、潮ちゃん、傍にいる・・・? 後の事、頼んでいいかな・・・
|translation = They got me... Hey, Ushio, are you there...? Can I leave the rest to you...
+
|translation = I've been hit... Hey, Ushio, are you there...? Can I leave the rest to you...
 
|audio = Abukuma-Sunk.ogg
 
|audio = Abukuma-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 282: Line 326:  
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
 
|origin = 提督ぅ~、5じですー。そろそろまずくない~?
 
|origin = 提督ぅ~、5じですー。そろそろまずくない~?
|translation = Admiral, it's 5 o'clock. Isn't it going to be bad soon?
+
|translation = Admiral~, it's 5 o'clock. Don't you think it's time to stop?
 
|audio = Abukuma-05.ogg
 
|audio = Abukuma-05.ogg
 
}}
 
}}
Line 288: Line 332:  
|scenario = 06:00
 
|scenario = 06:00
 
|origin = もう6時かぁ。髪作ってくるね。
 
|origin = もう6時かぁ。髪作ってくるね。
|translation = It's already 6 o'clock. I'll go do my hair
+
|translation = It's already 6 o'clock. I'll go do my hair.
 
|audio = Abukuma-06.ogg
 
|audio = Abukuma-06.ogg
 
}}
 
}}
Line 384: Line 428:  
|scenario = 22:00
 
|scenario = 22:00
 
|origin = 10時です!ちょっと一息入れましょうよ。.
 
|origin = 10時です!ちょっと一息入れましょうよ。.
|translation = It's 10 o'clock! Let's take a short break
+
|translation = It's 10 o'clock! Let's take a short break.
 
|audio = Abukuma-22.ogg
 
|audio = Abukuma-22.ogg
 
}}
 
}}
Line 509: Line 553:  
|audio = Abukuma_Rainy_Season_2018_Sec2.mp3
 
|audio = Abukuma_Rainy_Season_2018_Sec2.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 六周年です。六周年!あたし的には ハッピー オーケーです。提督、感謝です。ありがとうございます。
 +
|translation = It's the 6th Anniversary now! Personally I'm perfectly happy. Admiral, I'm grateful. Thank you very much.
 +
|audio = Abukuma_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、あたし的には今日とっても大切な日です!提督、おめでとう!えへへぇ!
 +
|translation = Admiral, personally, today is a very important day! Admiral, congratulations! Ehehe!
 +
|audio = Abukuma_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = ついに八周年です。私的には超OKです。提督、みんなさん、おめでとうございます。
 +
|translation = It's the 8th Anniversary. Personally I'm really happy about this. Admiral, everyone, congratulations.
 +
|audio = Abukuma_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]]
 +
|origin = みんな、ありがとう!第二遊撃部隊一水戦、出撃準備完了!
 +
|translation = Thanks everyone! DesRon1 of the 2nd Striking Force is ready to sortie!
 +
|audio = Abukuma Kai Ni_Halloween 2022_Secretary 1.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 1
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 529: Line 600:  
|audio = Abukuma-Homecoming_Sec1.mp3
 
|audio = Abukuma-Homecoming_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = みんなさん、どぞお支度お願いします!
 +
|translation = Everyone, please get ready!
 +
|audio = AbukumaKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = 北方での作戦といえば、私、阿武隈の出番ね?
 +
|translation = If there's an operation in the North, it's my turn to shine right?<ref>She was based in Paramushir for most of her career.</ref>
 +
|audio = AbukumaKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
114_3.png|Base
+
Ship Full Abukuma.png|Base
114_4.png |Base Damaged
+
Ship Full Abukuma Damaged.png|Base Damaged
Abukuma_kai_ni.png|Kai Ni
+
Ship Full Abukuma Kai Ni.png|Kai Ni
Abukuma_kai_ni_dmg.png|Kai Ni Damaged
+
Ship Full Abukuma Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Seasonal
 
!Seasonal
 
|-
 
|-
Line 552: Line 636:  
KanMusu200_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018]]
 
KanMusu200_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018]]
 
KanMusu200_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]]
 
KanMusu200_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]]
 +
Abukuma Kai Ni Full Halloween 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Ni Autumn 2022]]
 +
Abukuma Kai Ni Full Halloween 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Ni Autumn 2022 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
==Trivia==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Abukuma}}
+
;General Information
 +
* She is named after the [[wikipedia:Abukuma_River|Abukuma River]].
 +
* She was launched on the 16th of March 1923.
 +
* Sunk on the 26th of October 1944: bombed by [http://en.wikipedia.org/wiki/USAAF USAAF] [http://en.wikipedia.org/wiki/B-24_Liberator B-24 Liberator] bombers off [http://en.wikipedia.org/wiki/Negros_Island Negros Island], [http://en.wikipedia.org/wiki/Mindanao_Sea Mindanao Sea] [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Abukuma&params=09_20_N_122_32_E_ 09°20′N 122°32′E].
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 15th of May 2013 update.
 +
* Was added to the construction pool on the 5th of June 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2015/July 17th|17th of July 2015]] update.
   −
==Trivia==
+
;Misc
*She is named after the [[wikipedia:Abukuma_River|Abukuma River]].
+
* She was escorted by ''[[Ushio]]'' en route to repairs when she sunk. ''Ushio'' then rescued more than half of her crew.
*On October 1930, ''Abukuma'' collided with light cruiser ''[[Kitakami]]''. ''Abukuma'' lost her bow while ''Kitakami'' sustained only light damage above the waterline. She was later fitted from the old spoon-shaped bow to a new double-curved one.
+
* Her name exists in ''Abukuma''-class Destroyers Escort in JSMDF naming from World War II along the ship names from ''[[Ooyodo]]'', {{Class|Sendai}}, and {{Class|Tone}} cruisers.
*She was escorted by ''[[Ushio]]'' en route to repairs when she sunk. ''Ushio'' then rescued more than half of her crew.
  −
*Her name exist in ''Abukuma''-class Destroyers Escort in JSMDF naming from the World War II along the ship names from ''[[Ooyodo]]'',[[:Category:Sendai Class|''Sendai''-class]] and [[:Category:Tone Class|''Tone''-class]] cruisers.
  −
*Sunk 26 October 1944: bombed by [http://en.wikipedia.org/wiki/USAAF USAAF] [http://en.wikipedia.org/wiki/B-24_Liberator B-24 Liberator] bombers off [http://en.wikipedia.org/wiki/Negros_Island Negros Island], [http://en.wikipedia.org/wiki/Mindanao_Sea Mindanao Sea] [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Abukuma&params=09_20_N_122_32_E_ 09°20′N 122°32′E].
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteCL|List of Light Cruisers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Abukuma|Wikipedia entry on cruiser Abukuma]]
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Abukuma|Wikipedia entry on cruiser Abukuma]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Nagara Class]]
  −
[[Category:Light Cruisers]]
 
42,010

edits

Navigation menu