• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
18,747 bytes added ,  4 months ago
Line 4: Line 4:  
{{KanmusuInfo|ID=262}}
 
{{KanmusuInfo|ID=262}}
 
{{KanmusuInfo|ID=267}}
 
{{KanmusuInfo|ID=267}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Standard Aircraft Carriers}}
 +
 +
{{Category:Armored Carriers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* Can convert between '''Kai Ni''' and '''Kai Ni A''' remodels.
 +
;Kai Ni A
 +
* Becomes a [[CVB]].
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Fast A'''.
 +
;Kai Ni/A
 +
*Is '''Medium Range'''.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CV}}
 +
{{:Equipment/Equipability/CVB}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Zuikaku Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Zuikaku|small=true}}<br>Zuikaku/Kai/Ni (CV)
 +
!{{Ship/Banner|Zuikaku/Kai Ni A|small=true}}<br>Zuikaku Kai Ni A (CVB)
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{JetFighterBomber1}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A23}}, {{Q|A56}}, {{Q|A59}}, {{Q|A61}}, {{Q|A62}}
 +
*** {{Q|B15}}, {{Q|B50}}, {{Q|B53}}, {{Q|B54}}, {{Q|B143}}
 +
*** {{Q|F26}}, {{Q|F27}}, {{Q|F28}}, {{Q|F29}}, {{Q|F30}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 0 Fighter Model 52]], [[Type 0 Fighter Model 52 (Skilled)]], [[Zero Fighter Model 52C (w/ Iwai Flight)]], [[Zero Fighter Model 62 (Fighter-bomber / Iwai Squadron)]], [[Zero Fighter Model 52A (w/ Iwamoto Flight)]], [[Type 0 Fighter Model 53 (Iwamoto Squadron)]], [[Type 99 Dive Bomber Model 22 (Skilled)]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Tenzan]], [[Prototype Keiun (Carrier-based Reconnaissance Model)]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 9: Line 58:  
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 翔鶴型航空母艦二番艦、妹の瑞鶴です。幸運の空母ですって?そうじゃないの、一生懸命やってるだけ…よ。 艦載機がある限り、これからだって、負けない!提督さん、あらためて、これからもよろしくね。
 +
|translation = I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, the younger sister, Zuikaku. A lucky carrier? Not quite, I just did my best... I won't ever lose as long as I have planes. Once again, nice to meet you, Admiral.<ref>She was called lucky because she survived many engagements.</ref>
 +
|audio = Zuikaku-Intro.mp3
 +
}}
 +
<!--{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = 翔鶴型航空母艦2番艦、妹の瑞鶴です。幸運の空母ですって?そうじゃないの、一生懸命やってるだけ…よ。 艦載機がある限り、負けないわ!
 
|origin = 翔鶴型航空母艦2番艦、妹の瑞鶴です。幸運の空母ですって?そうじゃないの、一生懸命やってるだけ…よ。 艦載機がある限り、負けないわ!
 
|translation = I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, the younger sister, Zuikaku. A lucky carrier? Not quite, I just did my best... I won't lose as long as I have planes.<ref>She was called lucky because she survived many engagements.</ref>
 
|translation = I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, the younger sister, Zuikaku. A lucky carrier? Not quite, I just did my best... I won't lose as long as I have planes.<ref>She was called lucky because she survived many engagements.</ref>
 
|audio = Zuikaku_1.ogg
 
|audio = Zuikaku_1.ogg
}}
+
}}-->
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = 航空艤装を全面てきに近代化改修したこの瑞鶴、ふつうの正規空母だとは思わないでね。
 
|origin = 航空艤装を全面てきに近代化改修したこの瑞鶴、ふつうの正規空母だとは思わないでね。
|translation = Don't think that I'm just your ordinary standard carrier after my flight equipment has been fully modernised.
+
|translation = Don't think that I'm just your ordinary standard carrier after my flight equipment has been fully modernized.
 
|audio = ZuikakuKaiNi-Intro.mp3
 
|audio = ZuikakuKaiNi-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 26: Line 81:  
翔鶴姉と共に、ミッドウェーの後の第一機動部隊の中核として、矢尽き刀折れるまで奮戦しました。  
 
翔鶴姉と共に、ミッドウェーの後の第一機動部隊の中核として、矢尽き刀折れるまで奮戦しました。  
 
文字通り、最後の機動部隊が壊滅する、その日まで…。
 
文字通り、最後の機動部隊が壊滅する、その日まで…。
|translation = I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, Zuikaku.
+
|translation = I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carrier, Zuikaku.
 
I formed the core of the 1st Task Force with Shoukaku-nee after Midway and fought hard until my last breath.<ref>After the disaster at Midway, Shoukaku and Zuikaku were assigned to CarDiv1.</ref>
 
I formed the core of the 1st Task Force with Shoukaku-nee after Midway and fought hard until my last breath.<ref>After the disaster at Midway, Shoukaku and Zuikaku were assigned to CarDiv1.</ref>
I literally fought on until the day that the Task Force was crushed.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf] where the IJN was handed it's biggest defeat.</ref>
+
I literally fought on until the day that the Task Force was crushed.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf] where the IJN was handed its biggest defeat.</ref>
 
|audio = Zuikaku_25.ogg
 
|audio = Zuikaku_25.ogg
 
}}
 
}}
Line 37: Line 92:  
翔鶴姉と共にミッドウェーの後の第一機動部隊の中核として、矢尽き刀折れるまで奮戦しました。文字通り、最後の機動部隊が壊滅する、その日まで。
 
翔鶴姉と共にミッドウェーの後の第一機動部隊の中核として、矢尽き刀折れるまで奮戦しました。文字通り、最後の機動部隊が壊滅する、その日まで。
 
でも、今度は違うの。改装された本格正規空母の力、存分にみせるわ!翔鶴姉、やろう!
 
でも、今度は違うの。改装された本格正規空母の力、存分にみせるわ!翔鶴姉、やろう!
|translation = I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, Zuikaku.
+
|translation = I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carrier, Zuikaku.
 
I formed the core of the 1st Task Force with Shoukaku-nee after Midway and fought hard until my last breath. I literally fought on until the day that the Task Force was crushed.
 
I formed the core of the 1st Task Force with Shoukaku-nee after Midway and fought hard until my last breath. I literally fought on until the day that the Task Force was crushed.
But this time will be different. I'll really show you the true power of a remodelled standard carrier! Let's do this, Shoukaku-nee!
+
But this time will be different. I'll really show you the true power of a remodeled standard carrier! Let's do this, Shoukaku-nee!
 
|audio = ZuikakuKaiNi-Library.mp3
 
|audio = ZuikakuKaiNi-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 49: Line 104:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = もう、翔鶴姉だって…ちょっとおやつ食べるの控えよかな…あぁ、なんでもない!
 +
|translation = Jeez, you too, Shoukaku-nee... Maybe I should cut down on snacks a little... Ah, it's nothing!
 +
|audio = Zuikaku-Sec2.mp3
 +
}}
 +
<!--{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = 翔鶴姉なに…?って、提督さんじゃん!何やってんの!?爆撃されたいの!?
 
|origin = 翔鶴姉なに…?って、提督さんじゃん!何やってんの!?爆撃されたいの!?
 
|translation = What is it, Shoukaku-nee...? Wha, it's you, Admiral! What do you think you're doing!? Do you want to be bombed!?
 
|translation = What is it, Shoukaku-nee...? Wha, it's you, Admiral! What do you think you're doing!? Do you want to be bombed!?
 
|audio = Zuikaku_3.ogg
 
|audio = Zuikaku_3.ogg
}}
+
}}-->
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
Line 254: Line 315:  
|audio = Zuikaku_22.ogg
 
|audio = Zuikaku_22.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 263: Line 323:  
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
 
|origin = 提督さん、日付が変わっちゃったよ?
 
|origin = 提督さん、日付が変わっちゃったよ?
|translation = Admiral, the date has chaged you know?
+
|translation = Admiral, the date has changed you know?
|audio = -0000.ogg
+
|audio = Zuikaku_30.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 270: Line 330:  
|origin = 時刻はマルヒトマルマル。ねむーい…
 
|origin = 時刻はマルヒトマルマル。ねむーい…
 
|translation = The time is now 0100. I'm sleepy...
 
|translation = The time is now 0100. I'm sleepy...
|audio = -0100.ogg
+
|audio = Zuikaku_31.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 276: Line 336:  
|origin = マルフタマルマルよ。眠くないの?
 
|origin = マルフタマルマルよ。眠くないの?
 
|translation = It's 0200. Aren't you sleepy?
 
|translation = It's 0200. Aren't you sleepy?
|audio = -0200.ogg
+
|audio = Zuikaku_32.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 282: Line 342:  
|origin = 提督さんー、マルサンマルマルになったよ…
 
|origin = 提督さんー、マルサンマルマルになったよ…
 
|translation = It's now 0300, Admiral...
 
|translation = It's now 0300, Admiral...
|audio = -0300.ogg
+
|audio = Zuikaku_33.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 288: Line 348:  
|origin = マルヨンマルマル。ま、まだおきてます!
 
|origin = マルヨンマルマル。ま、まだおきてます!
 
|translation = 0400. I-I'm still awake!
 
|translation = 0400. I-I'm still awake!
|audio = -0400.ogg
+
|audio = Zuikaku_34.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 294: Line 354:  
|origin = 朝じゃん…マルゴーマルマル、夜明けだねぇ…
 
|origin = 朝じゃん…マルゴーマルマル、夜明けだねぇ…
 
|translation = It's morning... 0500, it's dawn...
 
|translation = It's morning... 0500, it's dawn...
|audio = -0500.ogg
+
|audio = Zuikaku_35.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 300: Line 360:  
|origin = 現在時刻マルロクマルマル。早起きと言うか、夜更かしと言うか…
 
|origin = 現在時刻マルロクマルマル。早起きと言うか、夜更かしと言うか…
 
|translation = The time is now 0600. I don't think we're getting up early, it's more like we're staying up late...
 
|translation = The time is now 0600. I don't think we're getting up early, it's more like we're staying up late...
|audio = -0600.ogg
+
|audio = Zuikaku_36.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 306: Line 366:  
|origin = マルナナマルマルよ。朝ごはんなになに?楽しみ~
 
|origin = マルナナマルマルよ。朝ごはんなになに?楽しみ~
 
|translation = It's 0700. What's for breakfast? I can't wait~
 
|translation = It's 0700. What's for breakfast? I can't wait~
|audio = -0700.ogg
+
|audio = Zuikaku_37.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
 
|origin = 現在、マルハチマルマル。さぁ、今日も頑張ってアウトレンジしよ!
 
|origin = 現在、マルハチマルマル。さぁ、今日も頑張ってアウトレンジしよ!
|translation = It's now 0800.  Now, let's do our best to out range them today!
+
|translation = It's now 0800.  Now, let's do our best to outrange them today!
|audio = -0800.ogg
+
|audio = Zuikaku_38.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 318: Line 378:  
|origin = 時刻はマルキュウマルマル。とりあえず索敵しとく?
 
|origin = 時刻はマルキュウマルマル。とりあえず索敵しとく?
 
|translation = The time is 0900. Shall we start with recon for now?
 
|translation = The time is 0900. Shall we start with recon for now?
|audio = -0900.ogg
+
|audio = Zuikaku_39.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 324: Line 384:  
|origin = ヒトマルマルマルになったわ…翔鶴姉元気かなぁ?
 
|origin = ヒトマルマルマルになったわ…翔鶴姉元気かなぁ?
 
|translation = It's now 1000... Is Shoukaku-nee feeling fine?
 
|translation = It's now 1000... Is Shoukaku-nee feeling fine?
|audio = -1000.ogg
+
|audio = Zuikaku_40.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 330: Line 390:  
|origin = ヒトヒトマルマルよ。お昼何食べる?ねえ何食べる?
 
|origin = ヒトヒトマルマルよ。お昼何食べる?ねえ何食べる?
 
|translation = It's 1100. What are we having for lunch? Hey, what's for lunch?
 
|translation = It's 1100. What are we having for lunch? Hey, what's for lunch?
|audio = -1100.ogg
+
|audio = Zuikaku_41.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 336: Line 396:  
|origin = 提督!ヒトフタ…ってお昼ですお昼!ランチしたーい!
 
|origin = 提督!ヒトフタ…ってお昼ですお昼!ランチしたーい!
 
|translation = Admiral! 12... Hey, It's lunchtime now! I want to eat!
 
|translation = Admiral! 12... Hey, It's lunchtime now! I want to eat!
|audio = -1200.ogg
+
|audio = Zuikaku_42.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 342: Line 402:  
|origin = ヒトサン…ん~めんどくさーい。1時よ1時。
 
|origin = ヒトサン…ん~めんどくさーい。1時よ1時。
 
|translation = 13... Ngh, this is a pain. It's 1 o'clock.
 
|translation = 13... Ngh, this is a pain. It's 1 o'clock.
|audio = -1300.ogg
+
|audio = Zuikaku_43.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 348: Line 408:  
|origin = はいはい分かったわよ。現在時刻はヒトヨンマルマル。これでいい?
 
|origin = はいはい分かったわよ。現在時刻はヒトヨンマルマル。これでいい?
 
|translation = Yes, yes, I get it. The time is now 1400. Better?
 
|translation = Yes, yes, I get it. The time is now 1400. Better?
|audio = -1400.ogg
+
|audio = Zuikaku_44.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 354: Line 414:  
|origin = 時刻はヒトゴーマルマル。小沢っちは元気かなぁ?
 
|origin = 時刻はヒトゴーマルマル。小沢っちは元気かなぁ?
 
|translation = It's now 1500. Are Ozawa and the others doing well?<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Jisaburo_Ozawa Vice-Admiral Ozawa Jisaburou] who commanded the Northern Force at Leyte Gulf.</ref>
 
|translation = It's now 1500. Are Ozawa and the others doing well?<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Jisaburo_Ozawa Vice-Admiral Ozawa Jisaburou] who commanded the Northern Force at Leyte Gulf.</ref>
|audio = -1500.ogg
+
|audio = Zuikaku_45.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
 
|origin = ヒトロクマルマルよ。そろそろ夕方よね~?
 
|origin = ヒトロクマルマルよ。そろそろ夕方よね~?
|translation = It's 1600. It's amost evening huh?
+
|translation = It's 1600. It's almost evening huh?
|audio = -1600.ogg
+
|audio = Zuikaku_46.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 366: Line 426:  
|origin = だんだん日が暮れて来たぁ。ヒトナナマルマルです。
 
|origin = だんだん日が暮れて来たぁ。ヒトナナマルマルです。
 
|translation = The sun has set. It's 1700.
 
|translation = The sun has set. It's 1700.
|audio = -1700.ogg
+
|audio = Zuikaku_47.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 372: Line 432:  
|origin = ヒトハチマルマル。さぁ、夜の時間ね。
 
|origin = ヒトハチマルマル。さぁ、夜の時間ね。
 
|translation = 1800. Now, it's night time.
 
|translation = 1800. Now, it's night time.
|audio = -1800.ogg
+
|audio = Zuikaku_48.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
 
|origin = ヒトキュウ・・・ん~まためんどうになって来た。7時よ。夜御飯なんだろうね。
 
|origin = ヒトキュウ・・・ん~まためんどうになって来た。7時よ。夜御飯なんだろうね。
|translation = 19.... Ngh, it's become a pain again. It's 7 o'lock. It's dinnertime now.
+
|translation = 19.... Ngh, it's become a pain again. It's 7 o'clock. It's dinnertime now.
|audio = -1900.ogg
+
|audio = Zuikaku_49.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 384: Line 444:  
|origin = フタマルマルマル, 8時です!どうでもいいけど…かわう…ん…川内うるさい!
 
|origin = フタマルマルマル, 8時です!どうでもいいけど…かわう…ん…川内うるさい!
 
|translation = It's 2000, 8 o'clock! I don't mind but... Kawau... Ngh... Sendai, shut up!<ref>Kawauchi is another way of reading Sendai's name.</ref>
 
|translation = It's 2000, 8 o'clock! I don't mind but... Kawau... Ngh... Sendai, shut up!<ref>Kawauchi is another way of reading Sendai's name.</ref>
|audio = -2000.ogg
+
|audio = Zuikaku_50.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 390: Line 450:  
|origin = 現在時刻フタヒトマルマル。9時よ。
 
|origin = 現在時刻フタヒトマルマル。9時よ。
 
|translation = The time is now 2100. It's 9 o'clock.
 
|translation = The time is now 2100. It's 9 o'clock.
|audio = -2100.ogg
+
|audio = Zuikaku_51.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 396: Line 456:  
|origin = フタフタマルマル。すっかり夜…提督さん、そろそろ休まなくていいの?
 
|origin = フタフタマルマル。すっかり夜…提督さん、そろそろ休まなくていいの?
 
|translation = 2200. It's totally night... Shouldn't you go to bed soon, Admiral?
 
|translation = 2200. It's totally night... Shouldn't you go to bed soon, Admiral?
|audio = -2200.ogg
+
|audio = Zuikaku_52.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 402: Line 462:  
|origin = 深夜になって来ました。フタサンマルマル。うーん、そろそろ寝ようよぉ。
 
|origin = 深夜になって来ました。フタサンマルマル。うーん、そろそろ寝ようよぉ。
 
|translation = It's late now. 2300. Yeah, let's go to sleep.
 
|translation = It's late now. 2300. Yeah, let's go to sleep.
|audio = -2300.ogg
+
|audio = Zuikaku_53.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 提督さん、翔鶴姉ぇ、おめでとう!二周年だね!なんか信じられないね!…来年も翔鶴姉ぇ達とこの日を迎えられるといいな。
 +
|translation = Admiral, Shoukaku-nee, congratulations! It’s the 2nd anniversary! I can’t believe it! …It’d be good if I’ll be able to celebrate this day with you next year with everyone.
 +
|audio = 107_Zuikaku_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = この季節は嫌だな…何かやだ、苦手。翔鶴姉、大丈夫かな。なんか、心配。
 +
|translation = I don’t like this season… I just don’t. I wonder if Shoukaku is alright. I’m kind of worried.
 +
|audio = Zuikaku_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = 翔鶴姉、見てみて!今年のおニューの水着だよ♪買っちゃった!だってもうすぐ夏だよ、夏!翔鶴姉も買いに行こうよ、ね?
 +
|translation = Look at this, Shoukaku-nee! It’s my new swimsuit for this year♪ I bought one! I mean, it’s almost summer! Let’s go buy one for you too ok, Shoukaku-nee?
 +
|audio = Zuikaku_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 秋、か。そうね、秋は終わりの季節。でも、始まりの季節でもあるんだ。きっとそう。私はそう思ってるんだ。らしくないか?
 +
|translation = It’s autumn. That’s right, autumn is the season of endings. But, it’s also the season of beginnings. I’m sure of it. That’s what I think. Was that not like me?
 +
|audio = Zuikaku_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = ん…クリスマスか…あぁ、翔鶴ねえ、その料理は食べない!私絶対食べない!いらないってば!
 +
|translation = Hmm… It’s Christmas… Ah, I won’t eat that, Shoukaku-nee! I’ll never eat that! I said I won’t!
 +
|audio = Zuikaku_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = もう年末って本当あっという間!大掃除も面倒くさいな、もう。ん?翔鶴ねえ、なに?あぁ、そこ危ないよ!だ、大丈夫、翔鶴ねえ?
 +
|translation = The end of the year came so fast! Spring cleaning is such a pain, jeez. Hmmm? What is it, Shoukaku-nee? Ah, that’s dangerous! A-are you alright, Shoukaku-nee?
 +
|audio = Zuikaku_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督さん、翔鶴ね!あけましておめでとう!今年もどぞよろしくお願いします!で、として二人がわらているの?
 +
|translation = Admiral, Shoukaku-nee! Happy New Year! Please take care of me this year too! Hey, why are both of you laughing?
 +
|audio = Zuikaku_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分ねぇ…あぁ、翔鶴姉! 毎年自分から鬼役を買って出なくていいのに! あぁ、もうこのお面私に貸してよ!ほら、もう…。
 +
|translation = It’s Setsubun… Ah, Shoukaku-nee! You volunteer to be the Oni every year! Aaah, just give that mask to me! Come on, jeez…
 +
|audio = Zuikaku_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督さん、どうせきっと私だけどと思うから、可哀想だからチョコあげるは。ほら。ちゃんとお返ししてよね?
 +
|translation = I felt sorry for you thinking that you’d only get chocolates from me, Admiral. So here you go. Make sure you get me something in return alright?
 +
|audio = Zuikaku_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督さん、チョコのお返しくれるの?やったー!えぇ、翔鶴姉にも?なんでなんで?!微妙に納得出来ない!!
 +
|translation = Are you giving me something in return for the chocolates, Admiral? Hooray! Eh, you’re giving some to Shoukaku-nee too? Why in the world?! You have absolutely no tact at all!!
 +
|audio = Zuikaku_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督さん、翔鶴姉、おめでとう!三周年だね。あはぁ!なんか信じられないなあ。来年も翔鶴姉たちとこの日を迎えられるといいな!
 +
|translation = Admiral, Shoukaku-nee, Congratulations! It’s the 3rd Anniversary. Ahaa! I just can’t believe it. I want to celebrate this day with all of you again next year!
 +
|audio = Zuikaku_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = 提督さん、遅いじゃん。少しだけ待ちゃったよ。寒いだからさ、待たせないだよ。あぁ、これ?これはね…
 +
|translation = You’re late, Admiral. I’ve waited quite a while. It’s cold so don’t make we wait. Ah, this? This is…
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督さん、翔鶴ねえ、おめでとう!ついに五周年だね。なんか本当に信じられないね。こんなとこまで…来年もまた、翔鶴ねえたちこの日を迎えられるといいな。
 +
|translation = Admiral, Shoukaku; congratulations! It’s finally the 5th Anniversary. I really can’t believe it. We’ve made it this far… I’d like to be able to celebrate this day with all of you next year too.
 +
|audio = Zuikaku_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = はぁ?秋刀魚?いいけど、なに?なにをどうするの?ほぉ、ほぉ、なるほどね。分かった。やったあげる。
 +
|translation = Huuh? Saury? They're good but why? What are you going to do with them? Hmm, hmm, I see. I get it. I'll do it.
 +
|audio = Zuikaku_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 提督さん、翔鶴姉、六周年だね!おめでとう!随分遠いとこまで一緒に来ちゃったね。本当。来年も、翔鶴姉たちとこうやって、お祝いしたいよね?ねぇ?
 +
|translation = Admiral, Shoukaku; it's the 6th Anniversary! Congrats! We've come such a long way together. We really have. I'll be celebrating with Shoukaku and everyone else next year too right? Right?
 +
|audio = Zuikaku_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = 提督さん、翔鶴ねえ、おめでとう!七周年だね。嬉しいけど、なんか本当に信じられなよね?この先も、ずっと翔鶴ねえたちと一緒に、未来に歩いていきたいな。
 +
|translation = Admiral, Shoukaku, congratulations! It's the 7th Anniversary. I'm happy but I really can't believe it you know? I'd like to keep moving forward into the future with Shoukaku and everyone else.
 +
|audio = Zuikaku_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督さん、翔鶴ねえ、おめでとう!ついに八年目だね?なんか、本当に信じられないね。これからもずっと、提督さんと翔鶴姉たちとこの日を迎えられるといいな。あぁ、もちろん、この娘も。
 +
|translation = Admiral, Shoukaku, congrats! It's our 8th year, right? I kinda can't believe it. It'd be nice if I can keep having many happy anniversaries with you, Shoukaku and everyone else. Ah, and of course with her too.
 +
|audio = Zuikaku_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
===Misc Lines===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Zuikaku}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 提督さん…うん、分かってる。
 +
|translation = Admiral… Yes, I understand.
 +
|audio = Zuikaku_Eve_of_Final_Battle_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 大丈夫、今度は艦載機が有る。熟練部隊も。そして…
 +
|translation = I’ll be fine, I have planes this time. Skilled squadrons too. And…
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = そう、翔鶴姉がいるんだ。負けない!絶対に!
 +
|translation = Yes, Shoukaku-nee will be there. I won’t lose! Count on it!
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = いよいよ捷一号作戦。私たち、大沢艦隊の出撃か?来たんだね、この時が。
 +
|translation = It’s finally time for Operation Sho-1. We of the Ozawa Fleet are sortieing? So the time has come.
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Sec1b.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 翔鶴姉、何?て、提督さんじゃん?何やってんの?作戦中だよ?まじで爆撃されたいの!?
 +
|translation = What is it, Shoukaku-nee? I-it’s you, Admiral? What are you doing? We’re in the middle of an operation you know? Do you really want to be bombed!?
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 全機爆装、準備でき次第発艦!目標、母港執務室の提督!やっちゃって!...って、発艦中止!作戦の後でね。覚えといてよ!
 +
|translation = All bombers, take off when ready! The target is the Admiral’s office! …Wait, belay that order! Wait till after the operation. I’ll remember this!
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Sec3b.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = てーとくー!ぼーっとしてる時間ないよ!ほら、機動部隊の出撃準備!この戦いは負けられないんだから!
 +
|translation = Admiral! This isn't the time to be daydreaming! Come on, we need to prepare to sortie the Mobile Force! We can't lose this battle!
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Idle.mp3
 +
|notes = Secretary Idle
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 補充できる艦載機があるって、本当ありがたい!
 +
|translation = I’m really grateful that there are replacement planes!
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Supply.mp3
 +
|notes = Supply
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 第三艦隊、小沢機動部隊、旗艦瑞鶴、出撃する!
 +
|translation = 3rd Fleet, Ozawa Mobile Force flagship, Zuikaku, sortieing!
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_JoinFleet.mp3
 +
|notes = Joining the Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 小沢艦隊、旗艦瑞鶴、出撃する!
 +
|translation = Ozawa Fleet flagship, Zuikaku, sortieing!
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Sortie.mp3
 +
|notes = Starting a Sortie
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = これが私の決戦だからっ!
 +
|translation = This is my final battle!
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 +
|notes = Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 肉迫する!くたばれ!瑞鶴航空隊、発艦!
 +
|translation = Press the attack! Drop dead! Air wing, take off!
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_AirBattle.mp3
 +
|notes = Air Battle
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = こんなの、全然かすり傷なんだから!
 +
|translation = This isn’t even a scratch!
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = やるじゃない!でも、今度は沈まないよ、私!
 +
|translation = Not bad! But I won’t sink this time!
 +
|audio = Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg2.mp3
 +
|notes = Minor Damage 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 捷一号作戦、作戦成功!やった!やったよ私たち!
 +
|translation = Operation Sho-1 is complete! Hooray! We did it!
 +
|audio = Zuikaku_ShoGo_2018_End1.mp3
 +
|notes = Plays upon completion of Winter 2018 E7. See [[Winter_2018_Event|event page]] for proper orders.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 提督さん、翔鶴姉、ありがとう。愛してる、ずっと。
 +
|translation = Admiral, Shoukaku-nee; thank you. I’ll always love you.
 +
|audio = Zuikaku_ShoGo_2018_End2.mp3
 +
|notes = Plays upon completion of Winter 2018 E7. See [[Winter_2018_Event|event page]] for proper orders.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = 提督さん、ただいま。ありがとう。
 +
|translation = I’m home, Admiral. Thank you.
 +
|audio = Zuikaku_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Summer 2021 Event]]
 +
|origin = 翔鶴姉、もちのろん!一航戦にも遅れは取らない!
 +
|translation = Of course, Shoukaku! We won't fall behind CarDiv1!
 +
|audio = Ship_Voice_Zuikaku Kai Ni A_Summer_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2022 Event]]
 +
|origin = そう…翔鶴姉ぇがいるんだ。負けない、絶対に!
 +
|translation = That's right... Shoukaku is here. I definitely won't lose!
 +
|audio = Ship_Voice_Zuikaku Kai Ni A_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
==Character==
+
==CG==
'''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/8956/Iori_Nomizu Iori Nomizu]
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Zuikaku.png|Base
 +
Ship Full Zuikaku Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Zuikaku Kai.png|Kai
 +
Ship Full Zuikaku Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
Ship Full Zuikaku Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Zuikaku Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
Ship Full Zuikaku Kai Ni A.png|Kai Ni A
 +
Ship Full Zuikaku Kai Ni A Damaged.png|Kai Ni A Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
'''Illustrated by''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
===Appearance===
+
!Seasonal
Zuikaku wears a shortened miko uniform with arm bracers and thigh boots with propellers protruding from them. Like most archer carriers, she wields a bow and wears muneate but hers has a kana inscribed on it ("ス").
+
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu462_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018]]
 +
KanMusu462_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]]
 +
KanMusu467_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni A Final Battle 2018]]
 +
KanMusu467_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni A Final Battle 2018 Damaged]]
 +
KanMusu262Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Kai Ni Christmas 2018]]
 +
KanMusu262ChristmasDmg.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Kai Ni Christmas 2018 Damaged]]
 +
Zuikaku Full New Year 2024.png|[[Seasonal/New Year 2024|New Year 2024]]
 +
Zuikaku Full New Year 2024 Damaged.png|[[Seasonal/New Year 2024|New Year 2024 Damaged]]
 +
Zuikaku Kai Full New Year 2024.png|[[Seasonal/New Year 2024|Kai/Kai Ni New Year 2024]]
 +
Zuikaku Kai Full New Year 2024 Damaged.png|[[Seasonal/New Year 2024|Kai/Kai Ni New Year 2024 Damaged]]
 +
Zuikaku Kai Ni A Full New Year 2024.png|[[Seasonal/New Year 2024|Kai Ni A New Year 2024]]
 +
Zuikaku Kai Ni A Full New Year 2024 Damaged.png|[[Seasonal/New Year 2024|Kai Ni A New Year 2024 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
   −
Zuikaku has long grey (or green or black) hair in twintails. Her flight deck is attached to her left arm.
+
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[Abyssal Crane Princess]].
   −
'''''Upgrade'''''
+
;General Information
 +
* Her name means "Auspicious Crane".
 +
* She was launched on the 27th of November 1939.
 +
* She was sunk by an air attack in the Battle of Leyte Gulf on the 25th of October 1944.
   −
Unlike Shoukaku, her clothes changes color after remodeling. Her skirt becomes brown; her top is now a bluish grey; her muneate, flight deck, arm bracers and quiver on her back gain a geometric camouflage pattern.
+
;Update History
 +
* She was added on the 17th of May 2013 as [[Spring 2013 Event]] E4 drop.
 +
* Was added to the construction pool on the 19th of June 2013.
 +
* Became dropable on normal maps on the 17th of July 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 30th of October 2015.
   −
===Personality===
+
;Misc
Brash, proud and overly confident at times.
+
*Her high luck value is due to the fact that she did not take much damage until her final battle at [[wikipedia:Battle_of_Leyte_Gulf|Leyte Gulf]], while her sister [[Shoukaku]] always took heavy damage. Her High luck is also due in part to her name, which makes use of the kanji for "luck" as well as "crane".
 +
*The camouflage pattern of her upgraded model clothes refers to the actual flight deck camouflage pattern used during the Leyte Gulf battle. The same pattern was also used on [[Zuihou]], [[Chitose]] and [[Chiyoda]].  
   −
==Trivia==
+
===Behind the Design===
*High luck value is due to the fact that she did not take much damage until her final battle at [[wikipedia:Battle_of_Leyte_Gulf|Leyte Gulf]], while her sister [[Shoukaku]] always took heavy damage. Her High luck is also due in part to her name, that makes use of the kanji for "luck" as well as "crane".
+
[[File:Konishi comparison.png|thumb|right|Konishi's Twitter image comparing the aspect ratio of his original drawing (left) to the in-game version of Zuikaku Kai Ni (right) on the 30th of October 2015]]
*The camouflage pattern of her upgraded model clothes refers to the actual flight deck camouflage pattern used during the Leyte Gulf battle. The same pattern was also used on [[Zuihou]], [[Chitose]] and [[Chiyoda]]. [[File:Konishi comparison.png|thumb|right|Konishi's twitter image comparing the aspect ratio of his original drawing (left) to the in-game version of Zuikaku Kai Ni (right) on October 30th, 2015]]
+
[[Konishi]] has noted in the artist interview in the Mel Febri Magazine released back in December 2013 that while he was working on the designs of [[Shoukaku]] and Zuikaku, both girls were originally designed with an identical design as if they were almost twins based upon their appearance. However, he was not satisfied with how they appeared and chose to redesign both of the ship girls before they were released for the [[Spring 2013 Event]]. In the end, Konishi was able to finish and finalize the design of the [[Shoukaku]] and Zuikaku that players know today on the '''16th of May 2013''', one day before the [[Spring 2013 Event]] was released.
*She was sunk by air attack in the Battle of Leyte Gulf on the 25th of October in 1944.
+
 
*She is required for quests [[Quests#A23|A23]] and [[Quests#B15|B15]].  
+
On October 30th, 2015, following the release of her second remodel, there was a discrepancy with Zuikaku's image that the artist, Konishi, took notice of once he saw her new art in-game. Konishi would later tweet that her aspect ratios got squashed down a little bit. There was a noticeable difference in the image used in-game versus his original concept. Later that same day the developers took notice and announced they would be patching in the correct image the following day. The image has since been replaced with the correct version. It was revealed that Konishi had simply sent the wrong file to the developers as there were many revisions to Zuikaku's new design. The tweets in which Konishi noted the mistake and those containing the comparison images were later removed. [https://twitter.com/C_o_nisi/status/660178260391628800]
*On October 30th, 2015, following the release of her second remodel, there was a discrepancy with Zuikaku's image that the artist, Konishi, took notice of once he saw her new art in-game. Konishi would later tweet that her aspect ratios got squashed down a little bit. There was a noticeable difference in the image used in-game versus his original concept. Later that same day the developers took notice and announced they would be patching in the correct image the following day. The image has since been replaced with the correct version. It was revealed that Konishi had simply sent the wrong file to the devlopers as there were many revisions to Zuikaku's new design. The tweets in which Konishi noted the mistake and those containing the comparison images were later removed. [https://twitter.com/C_o_nisi/status/660178260391628800]
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}}  CG]]
  −
*[[EliteCV|List of Standard Carriers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Zuikaku|Wikipedia entry on carrier Zuikaku]]
 
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Zuikaku|Wikipedia entry on carrier Zuikaku]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
35,023

edits

Navigation menu