Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=088}} |
− | |
| + | {{KanmusuInfo|ID=088a}} |
− | ===Basic===
| + | {{KanmusuInfo|ID=290}} |
− | {{shipinfo | |
− | | name=Arashio | |
− | | japanesename=荒潮
| |
− | | id=88
| |
− | | image=[[File:088.jpg]] | |
− | | color=SkyBlue
| |
− | | type=Destroyer
| |
− | | class=Asashio
| |
− | | firepower=10 (29)
| |
− | | torpedo=24 (69)
| |
− | | AA=9 (39)
| |
− | | ASW=21 (49)
| |
− | | LOS=5 (19)
| |
− | | luck=10 (49)
| |
− | | hp=16
| |
− | | armor=6 (19)
| |
− | | evasion=43 (79)
| |
− | | aircraft=0
| |
− | | speed=Fast
| |
− | | range=Short
| |
− | | slot=2
| |
− | | time=20:00
| |
− | | slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
| |
− | | slot2=-Unequipped-
| |
− | | slot3=-Locked-
| |
− | | slot4=-Locked-}}
| |
− | | style="width: 50px;"|
| |
− | |
| |
| | | |
− | ===Upgrade=== | + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| | | |
− | {{shipinfo
| + | ===Special Mechanics=== |
− | | name=Arashio Kai
| + | * None |
− | | japanesename=荒潮改
| + | |
− | | id=88
| + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | image=[[File:088M.jpg]]
| + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
− | | color=silver
| + | |
− | | type=Destroyer
| + | |
− | | class=Asashio
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
− | | firepower=12(49)
| + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Arashio Equipability Exceptions |
− | | torpedo=28(79)
| + | |- |
− | | AA=16(49)
| + | ! |
− | | ASW=24(59)
| + | !{{Ship/Banner|Arashio|small=true}}<br>Arashio/Kai |
− | | LOS=8(39)
| + | !{{Ship/Banner|Arashio/Kai Ni|small=true}}<br>Arashio Kai Ni |
− | | luck=12 (59)
| + | |- |
− | | hp=31
| + | !Ship Exceptions |
− | | armor=14(49)
| + | ! - |
− | | evasion=46(89)
| + | |Can Equip:<br>{{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}} |
− | | aircraft=0
| |
− | | speed=Fast | |
− | | range=Short
| |
− | | slot=3
| |
− | | time=Lv20 Remodel | |
− | | slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]] | |
− | | slot2=[[61cm Quad (Oxygen) Torpedo Mount|61cm Quad O<sub><big>2</big></sub> Torpedo Mount]] | |
− | | slot3=-Unequipped- | |
− | | slot4=-Locked-}} | |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Quote=== | + | ===Fit Bonuses=== |
− | {{Shipquote | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | 自己紹介=あら。自己紹介まだでしたかー。私、荒潮です。 | + | {{clear}} |
− | | EN1=Oh, I haven't introduced myself yet, have I? My name is Arashio. | + | |
− | | Note1= | + | ===Important Information=== |
− | | Library=神戸娘の駆逐艦よ?そう、名前は荒潮。 | + | * Required for quest: |
| + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|A31}}, {{Q|A70}}, {{Q|A81}} |
| + | *** {{Q|B20}}, {{Q|B73}}, {{Q|B90}}, {{Q|B108}}, {{Q|B109}} |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|C25}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement & upgrade: [[12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2]], [[12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2]] |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| + | |
| + | ==Voice Lines== |
| + | ===Quotes=== |
| + | {{ShipquoteHeader}} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Introduction |
| + | | origin =あら。自己紹介まだでしたかー。私、荒潮です。 |
| + | | translation =Oh, haven't I introduced myself yet? I'm Arashio. |
| + | | audio =Arashio-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Introduction |
| + | | kai2 =yes |
| + | | origin =荒潮です~。改装済みなので、ちょ~っと手強いわよね~。よろしくね。うふふっ。 |
| + | | translation =I'm Arashio~ My remodel has been completed so I'm pretty strong now~. Nice to meet you. Ufufu~. |
| + | | audio =ArashioKai2-Introduction.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Library |
| + | | origin =神戸娘の駆逐艦よ?そう、名前は荒潮。 |
| 姉妹達とけっこう色々頑張ったのよ。 | | 姉妹達とけっこう色々頑張ったのよ。 |
| でも、私の煙突に爆弾落とすのだけは、ちょっとやめてほしいわ。 | | でも、私の煙突に爆弾落とすのだけは、ちょっとやめてほしいわ。 |
− | | EN0=I'm the Kobe girl destroyer. Yes, I'm Arashio. My sisters and I worked hard in a lot of places. The only thing is, I really do dislike having my smokestack destroyed by bombers. | + | | translation =I'm a Kobe girl destroyer you know? That's right, my name is Arashio. |
− | | Note0= | + | My sisters and I worked pretty hard doing lots of things. |
− | | 秘書クリック会話①=うふふふふ。補給まだぁ? | + | But, I really wish that my smokestacks would stop getting bombed.<ref>After she was crippled and abandoned at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Bismarck_Sea Battle of the Bismarck Sea], her drifting hulk was sunk by a single 500lbs bomb through the front smokestack.</ref> |
− | | EN2=Ufufu, not done with the resupply yet? | + | | audio =Arashio-Library.ogg |
− | | Note2= | + | }} |
− | | 秘書クリック会話②=次の作戦が楽しみねぇ~ | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN3=I'm looking forward for the next operation~ | + | | scenario =Secretary 1 |
− | | Note3= | + | | origin =うふふふふ。補給まだぁ? |
− | | 秘書クリック会話③=そんなことよりぃ、アレ。敵の飛行機じゃないのぉ? | + | | translation =Ufufu, still resupplying? |
− | | EN4=Rather than that, isn't that the enemy's plane? | + | | audio =Arashio-Secretary_1.ogg |
− | | Note4= | + | }} |
− | | 秘書放置時=あらぁ…、荒潮のこと、忘れられちゃったのかしらぁ…。困ったわねぇ…。 | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN4a= | + | | scenario =Secretary 2 |
− | | Note4a= | + | | origin =次の作戦が楽しみねぇ~ |
− | | 戦績表示時=お手紙でーす。 | + | | translation =I'm looking forward to the next operation~ |
− | | EN5=A letter has arrived. | + | | audio =Arashio-Secretary_2.ogg |
− | | Note5= | + | }} |
− | | 編成選択時=荒潮、華麗に出撃よ | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN6=Arashio, launching gorgeously. | + | | scenario =Secretary 3 |
− | | Note6= | + | | origin =そんなことよりぃ、アレ。敵の飛行機じゃないのぉ? |
− | | 装備時①=うふふふふ。強化は大好き~ | + | | translation =Putting that aside. Isn't that an enemy plane? |
− | | EN7=Ufufufu. I love enhancements~ | + | | audio =Arashio-Secretary_3.ogg |
− | | Note7= | + | }} |
− | | 装備時②=あらあら、素敵なことするのね | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN8=Oh my, what a wonderful thing to do. | + | | scenario =Secretary Idle |
− | | Note8= | + | | kai =yes |
− | | 装備時③=好きよ… | + | | origin =あらぁ…、荒潮のこと、忘れられちゃったのかしらぁ…。困ったわねぇ…。 |
− | | EN9=I love it... | + | | translation =Oh... I wonder if I've been forgotten. How troubling... |
− | | Note9= | + | | audio =Arashio-Idle.ogg |
− | | 補給時=うふふふふ。強化は大好き~ | + | }} |
− | | EN24=Ufufufu. I love enhancements~ | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note24=After remodel resupply line changes: あらぁ…素敵~。to this. | + | | scenario =Secretary (Married) |
− | | EN10=I'll take my leave for just a little. | + | | origin =提督のこと、みんな褒めてるわよぉ?あの満潮ちゃんだって、本当はね?うふふふふ。 |
− | | Note10= | + | | translation =You know everyone admires you right, Admiral? Even that Michishio really does too. Ufufufu~ |
− | | EN11=Oh my, how troublesome. I've taken a quite the damage. | + | | audio =Arashio-Wedding_Line.ogg |
− | | Note11= | + | }} |
− | | 建造時=新しい艦が届きまぁーす。 | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN12=A new ship has arrived. | + | | scenario =Wedding |
− | | Note12= | + | | origin =うふふふふ。私相当しつこいけど、耐えられるのかしらぁ… |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきまぁ~す | + | | translation =Ufufufufu~ Even though I can be quite persistent, I wonder if I can keep up... |
− | | EN13=The fleet is returning. | + | | audio =Arashio-Wedding.ogg |
− | | Note13= | + | }} |
− | | 出撃時=暴れまくるわよぉ~。 | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN14=I'll go on rampage now~ | + | | scenario =Player's Score |
− | | Note14= | + | | origin =お手紙でーす。 |
− | | 戦闘開始時=そこね。 | + | | translation =It's a letter~ |
− | | EN15=Right there. | + | | audio =Arashio-Looking_At_Scores.ogg |
− | | Note15= | + | }} |
− | | 航空戦開始時= | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN15a= | + | | scenario =Joining The Fleet |
− | | Note15a= | + | | origin =荒潮、華麗に出撃よ。 |
− | | 攻撃時=かわいそうかしら | + | | translation =Arashio, sortieing magnificently. |
− | | EN16=How pitiable. | + | | audio =Arashio-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | Note16= | + | }} |
− | | 夜戦開始時=逃げられないって言ったでしょ? | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN17=I told you there's no escape, right? | + | | scenario =Joining The Fleet |
− | | Note17= | + | | kai2 =yes |
− | | 夜戦攻撃時=仕方ないわね~。 | + | | origin =第八駆逐隊、荒潮、華麗に出撃よ〜。いくはよ〜。 |
− | | EN18=I guess I have to~ | + | | translation =8th Destroyer Division, Arashio, sortieing magnificently. Here I go~. |
− | | Note18= | + | | audio =ArashioKai2-Joining_A_Fleet.mp3 |
− | | MVP時=勝利の女神はここよ~。早く捕まえてぇ~。 | + | }} |
− | | EN19=The goddess of victory is right here~ Catch me quickly~ | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note19= | + | | scenario =Equipment 1 |
− | | EN20=Oh my. That hurt. | + | | origin =うふふふふ。強化は大好き~<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
− | | Note20= | + | | translation =Ufufufu. I love reinforcements~ |
− | | EN21=I'll die at this rate! | + | | audio =Arashio-Equipment_1.ogg |
− | | Note21= | + | }} |
− | | EN22=Geez... my appearance is ruined... | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note22= | + | | scenario =Equipment 2 |
− | | 撃沈時(反転)=あらあら…私を沈めるのね…覚えてなさいよ… | + | | origin =あらあら、素敵なことするのね |
− | | EN23=Oh my... you've sunk me... you'll regret this... | + | | translation =My my, what a wonderful thing to do. |
− | | Note23= | + | | audio =Arashio-Equipment_2.ogg |
− | |Married = 提督のこと、みんな褒めてるわよぉ?あの満潮ちゃんだって、本当はね?うふふふふ。 | + | }} |
− | |EN25 = Everybody admires the Admiral, you know? That Michishio, she really does, no? Ufufufufu. | + | {{ShipquoteKai |
− | |Wedding = うふふふふ。私相当しつこいけど、耐えられるのかしらぁ… | + | | scenario =Equipment 3 |
− | |EN26 = Ufufufufufu. Though I'm quite persistent, am I also quite resistent, I wonder…|ドック入り(小破以下) = ちょ~っと席外すわね。 | + | | origin =好きよ… |
− | |ドック入り(中破以上) = あらあら大変。けっこう壊しちゃったぁ。 | + | | translation =I love it... |
− | |小破① = あらあら。痛いじゃない。 | + | | audio =Arashio-Equipment_3.ogg |
− | |小破② = 死んじゃうじゃない! | + | }} |
− | |中破 = もう…ひどい格好ね。}} | + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 3 |
| + | | kai2 =yes |
| + | | origin =うふふふ~好きよ… |
| + | | translation =Ufufufu~ I love it... |
| + | | audio =ArashioKai2-Equipment_3.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Supply |
| + | | kai =yes |
| + | | origin =あらぁ…素敵~ |
| + | | translation =Ohh...wonderful~ |
| + | | audio =ArashioKai2-Supply.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Docking (Minor) |
| + | | origin =ちょ~っと席外すわね。 |
| + | | translation =I'll take my leave for a while. |
| + | | audio =Arashio-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Docking (Major) |
| + | | origin =あらあら大変。けっこう壊しちゃったぁ。 |
| + | | translation =My my, how troublesome. I've gotten quite damaged. |
| + | | audio =Arashio-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Construction |
| + | | origin =新しい艦が届きまぁーす。 |
| + | | translation =A new ship has arrived. |
| + | | audio =Arashio-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Return From Sortie |
| + | | origin =艦隊が戻ってきまぁ~す。 |
| + | | translation =The fleet has returned. |
| + | | audio =Arashio-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Sortie |
| + | | origin =暴れまくるわよぉ~。 |
| + | | translation =I'll go on a rampage now~ |
| + | | audio =Arashio-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Battle |
| + | | origin =そこね。 |
| + | | translation =Right there. |
| + | | audio =Arashio-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Battle |
| + | | kai2 =yes |
| + | | origin =あら〜もしかして。。。て〜き〜?うふふ。そ・こ・ね。見付けたは。 |
| + | | translation =Oh my, could it be... Enemies~? Ufufu. Over~ there~. I found you. |
| + | | audio =ArashioKai2-Battle_Start.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Attack |
| + | | origin =かわいそうかしら。 |
| + | | translation =I feel sorry for you. |
| + | | audio =Arashio-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Night Battle Attack |
| + | | origin =仕方ないわね~。 |
| + | | translation =I guess I have to~ |
| + | | audio =Arashio-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Night Battle |
| + | | origin =逃げられないって言ったでしょ? |
| + | | translation =Didn't I tell you there was no escape? |
| + | | audio =Arashio-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Night Battle |
| + | | kai2 =yes |
| + | | origin =夜か。。。いいはね。でも、荒潮からは逃げないって言ったでしょう? |
| + | | translation =It's night... that's fine. But remember I told you there's no escape from me right? |
| + | | audio =ArashioKai2-Night_Battle.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =MVP |
| + | | origin =勝利の女神はここよ~。早く捕まえてぇ~。 |
| + | | translation =The goddess of victory is right here~ Hurry up and catch me~ |
| + | | audio =Arashio-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Minor Damage 1 |
| + | | origin =あらあら。痛いじゃない。 |
| + | | translation =My my. That hurt. |
| + | | audio =Arashio-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Minor Damage 2 |
| + | | origin =死んじゃうじゃない! |
| + | | translation =I'll die at this rate! |
| + | | audio =Arashio-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Major Damage |
| + | | origin =もう…ひどい格好ね。 |
| + | | translation =Geez... I look terrible... |
| + | | audio =Arashio-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Major Damage |
| + | | kai2 =yes |
| + | | origin =もう…ひどい格好.でも、いいは。少し涼しくって。うふふふ〜 |
| + | | translation =Geez... My appearance is ruined. But, this is nice. It's a bit cooling. Ufufufu~ |
| + | | audio =ArashioKai2-Major_Damage.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Sunk |
| + | | origin =あらあら…私を沈めるのね…覚えてなさいよ… |
| + | | translation =My my... I'm sinking... you'll regret this... |
| + | | audio =Arashio-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = うふふふっ。季節は秋ね。秋は荒潮も少ーし悲しくなるの。でも、平気よぉ!優しいのね、うふふふふっ! |
| + | |translation = Ufufufu. It’s now autumn. I get a little bit sad in autumn. But, I’m fine! You’re so kind. Ufufufufu~! |
| + | |audio = Arashio_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = あははは!皆忙しそう!師走だからね。大変よね。えぇ?私も大掃除任務しないとなの?うふふふ〜そうよね。 |
| + | |translation = Ahahaha! Everyone is so busy! Because it’s December. They’ve got it rough. Eh? I have to take part in spring cleaning missions too? Ufufufu~ I suppose so. |
| + | |audio = Arashio_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = お正月よ!うふふ~謹賀新年!新しい年も、荒潮のこと、よろしく頼むわね? |
| + | |translation = It’s the New Year! Ufufu~ Happy New Year! Please treat me well this year alright? |
| + | |audio = Arashio_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = あらぁ、節分ねぇ。うふふふっ。姉さん達、どうしてそんなに本気でお豆投げてるの~?当たったら、少し危ないわねぇ…。 |
| + | |translation = Oh, it’s Setsubun. Ufufufu. Why are all of you throwing those beans so forcefully, nee-sans? It’ll be a bit dangerous if they hit… |
| + | |audio = Arashio_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = うふふふふっ〜、あはははっ!ほら見て。チョ・コ・レ・エ・ト♪食べる?本当?…じゃあ…あ・げ・る♪ |
| + | |translation = Ufufufufu~ Ahahaha~! Look at this. It’s~ cho~ co~ late~♪ Want some? Really? …Then… here~ you~ go~♪ |
| + | |audio = Arashio_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = あらぁ、うふふふふぅ。チョコの、お・か・え・しくれるの?荒潮、嬉しいわぁ! プレゼント…うふふぅ♪ |
| + | |translation = Oh my, ufufufufu~ A return gift for the cho~ co~ lates~? I’m happy! A present… Ufufu~♪ |
| + | |audio = Arashio_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = うふふふ。私たち、三周年なんですって。すごいわねぇ。素敵。三周年なんて、荒潮、本当にびっくりしたわ。うふふふ。 |
| + | |translation = Ufufufu. It’s our 3rd Anniversary. That’s amazing. Wonderful. I was really surprised it’s the 3rd Anniversary. Ufufufu. |
| + | |audio = Arashio_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | |origin = うふふふふぅ。少しずつ暑くなってきわねえ~…今年も夏が来るのね~。夏よ~!うふふふぅ、楽しみねえ~! |
| + | |translation = Ufufufufu~ It’s gotten a bit hotter lately… Summer is almost here again. It’s summer! Ufufufu~, I can’t wait! |
| + | |audio = Arashio_Early_Summer_Sec1_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 秋刀魚漁ですかぁ?荒潮、魚臭くなる任務はあんまり…。でも、仕方ないわぁ。助けて、あ・げ・る♪ |
| + | |translation = Saury fishing? Missions that leave you stinking of fish are a bit… But I got no choice. I’ll lend~ you ~ a~ hand~♪ |
| + | |audio = Arashio_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] |
| + | |origin = うふふふふぅ、春ねぇ。ぽかぽかして、気持ちはねぇ。…ねぇ、ここでねっちゃおうか?あはははぁ、だめよねぇ。 |
| + | |translation = Ufufufu, it’s spring. It’s so warm and nice. …Hey, shall we have a nap right here? Ahahaha, I guess we shouldn’t. |
| + | |audio = Arashio_Spring_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = うふふふぅ。艦隊はこの春で四周年なんですて。すごいはねぇ。荒潮もほんとに驚きはな。お・ど・ろ・き・ねぇ。 |
| + | |translation = Ufufufu~. This spring is the fleet’s 4th Anniversary. That’s amazing. I was really surprised. So~ sur~ prised~. |
| + | |audio = Arashio_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] |
| + | |origin = あら、少ぉし肌寒くになってきたはねぇ。こんな日の夜は、お鍋はいいようねぇ。雪風ちゃんの読んでおうかしら。 |
| + | |translation = Oh my, it’s gotten quite chilly. A hotpot would be great on a night like this. I wonder if I should go get Yukikaze. |
| + | |audio = Arashio_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = うふふふふぅ、荒潮たち、ついに五周年なんですって。驚きよね。五周年なんて、荒潮も本当に、び・く・り、ねぇ?うふふふふぅ。 |
| + | |translation = Ufufufu, it’s finally our 5th Anniversary. It’s amazing. I was really surprised that it’s the 5th Anniversary you know? Ufufufufu. |
| + | |audio = Arashio_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| + | |origin = あら、あら、霞ちゃん、いい感じねぇ。素敵だわぁ。私も、来年あたり、かわいいの買いたいわねぇ。うふふふふぅ。 |
| + | |translation = Oh my my, you're looking great, Kasumi. Very lovely. I want to buy something cute next year too. Ufufufufu. |
| + | |audio = Arashio_Summer_2018_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| + | |origin = うふふふふっ。みんな面白い衣装ねぇ。荒潮も、そろそろなにかやっちゃおうかしら… |
| + | |translation = Ufufufufu. Everyone has on such interesting costumes. I wonder if I should do something soon... |
| + | |audio = Arashio_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]] |
| + | |origin = あらあら、早波ちゃん、このカメラはなーに?…お仕事なの? |
| + | |translation = Oh my, Hayanami, what's that camera for? ...For work? |
| + | |audio = Arashio_Autumn_2019_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | |origin = うふふふふふ〜。荒潮たち、ついに、ついに八周年なんですって。驚きよね、八周年なんて。荒潮も、本当に、本当にびっくり、ね?うふふふふ、あはははは。さあ、お仕事、お仕事。 |
| + | |translation = Ufufufufufu~. It's finally, finally our 8th Anniversary. It caught me off guard. I was really, really surprised, weren't you? Ufufufufu, ahahahaha. Well then, back to work. |
| + | |audio = Arashio_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | |origin = あらあら、良い窓ね。わたしは、す・き。特にカーテンがいいわね。うふふふふ〜。 |
| + | |translation = Oh my, that's a nice window. I like it. Especially those curtains. Ufufufufu~. |
| + | |audio = Arashio Kai Ni_8th Anniversary_Secretary_2.mp3 |
| + | |notes = Kai Ni Secretary 2 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Arashio.png|Base |
| + | Ship Full Arashio Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Arashio Kai Ni.png|Kai Ni |
| + | Ship Full Arashio Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu088Haregi.png|[[Seasonal/New_Year_2019|New Year 2019]] |
| + | KanMusu088HaregiDmg.png|[[Seasonal/New_Year_2019|New Year 2019 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Bismarck_Sea Battle of the Bismarck Sea]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">, March 4, 1943</span> | + | ;General Information |
− | *Her name means "stormy tide" | + | * Her name means "stormy tide". |
| + | * She was launched on the 26th of May 1937. |
| + | * Sunk in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Bismarck_Sea Battle of the Bismarck Sea] on the 4th of March 1943. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | * She got her Kai Ni on the 25th of January 2017. |
| | | |
− | ==S<span style="font-size:18px;">ee Also</span>== | + | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Arashio|Wikipedia entry on destroyer Arashio]] | | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Arashio|Wikipedia entry on destroyer Arashio]] |
− | {{shiplist}}
| + | {{shiplist}} |
− | [[Category:Asashio Class]]
| |
− | [[Category:Destroyers]]
| |