• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
7,738 bytes added ,  6 years ago
no edit summary
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=170a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=170a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=358}}
 
{{KanmusuInfo|ID=358}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 297: Line 299:  
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =クリスマス…クリスマスです、提督。あっ、これ十七駆の皆からのプレゼント…です。
 +
|translation =It’s… It’s Christmas, Admiral. Ah, this is a present from… everyone in DesDiv17.
 +
|audio =Hamakaze _christmas2014.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 提督、新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくどうぞ・・・です。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please treat me well this year… too.
 +
|audio = Hamakaze_2015newyear.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]]
 +
|origin = 節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
 +
|translation = So it’s Setsubun. I want to throw some beans with Isokaze. Ah, I’ll go look for her.
 +
|audio = Hamakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =提督、今日は特別な日ですね。なんだか、少し、私も嬉しいです。
 +
|translation = Today is a special day, Admiral. Somehow I’m also a bit happy.
 +
|audio = 170_Hamakaze_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 提督、鎮守府の秋祭り、ですか?あぁ、はい。浴衣で?わかりました、少しお待ちください。
 +
|translation = The Naval Base Autumn Festival, Admiral? Ah, yes. In a yukata? Understood, please wait a minute.
 +
|audio = Hamakaze_Early_Autumn2015_(1).ogg
 +
|notes =Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 提督、秋祭りというモノは、うんむぐ、むぐむぐ。大変、美味しい物ですね。浜風、堪能しました。
 +
|translation = Admiral, the autumn festival is *nom* *nom*. It’s got so many delicious things. I’m having so much fun.
 +
|audio = Hamakaze_Early_Autumn2015_(2).ogg
 +
|notes =Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 師走…鎮守府も年末大掃除ですね。第十七駆逐隊、清掃任務了解いたしました。
 +
|translation = December… It’s time to spring clean the Naval Base. Destroyer Division 17, accepting the cleaning mission.
 +
|audio = Hamakaze_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = あの…提督。これを…これを受け取って頂けますと…幸い、です…
 +
|translation = Ummm… Admiral. I’d be… I’d be happy if you’d… accept this…
 +
|audio = Hamakaze_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = えぇ、あぁ、これを、いただけるのですか?お返しに?…うん。提督、ありがとうございます。いただきます。
 +
|translation = Eh, ah, is this for me? A return gift? …I see. Thank you very much, Admiral. I’ll help myself.
 +
|audio = Hamakaze_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 春…ですか?いいですね。桜の花は、好きです。儚くて…そして…きれいです。
 +
|translation = It’s… spring? That’s nice. I like the sakura blossoms. They’re fleeting… and… beautiful.
 +
|audio = Hamakaze_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、三周年、おめでとうございます。今年も、提督と一緒に…あぁ、いえ、何でも…
 +
|translation = Congratulations on the 3rd Anniversary, Admiral. I’d like to be with year this year… Ah, no, nevermind…
 +
|audio = Hamakaze_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 紫陽花の花?私も好きですね。青い花、綺麗だと思います。落ち着きますね…。
 +
|translation = Hydrangeas? I like them. I think the blue flowers are beautiful. They comfort me…
 +
|audio = Hamakaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、五周年、おめでとうございます。今年も、提督といっしょに…あ、あの…いえ、なんでも…ありません。
 +
|translation = Congratulations on the 5th Anniversary, Admiral. This year, together with you… Uh-ummm… No, it’s… nothing.
 +
|audio = Hamakaze_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2015 Event]]
 +
|origin = 第十七駆逐隊、浜風、全力で行きます。
 +
|translation = 17th Destroyer Division, Hamakaze, setting out at full force.
 +
|audio = Hamakaze_Fall_Event_2015_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 私は問題ありません。浦風?顔色が少し悪いようです。
 +
|translation = Everything is in order. Urakaze? You’re looking a bit unwell.
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = そうですね、出撃準備を...あぁ、大丈夫ですか?
 +
|translation = That’s right, the sortie preparations are… Ah, are you alright?
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 聞いています、が…あなたは自分の心配をしてください!浦風、また…先に行ったら、許しません!いいですか?
 +
|translation = I hear you but… Please worry about yourself! If you… fall before I do again, I won’t forgive you, Urakaze! Got that?
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 今がその時です。届いてください!ってー!
 +
|translation = Now is the time. Please hit! Fire!
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_NightAtk.mp3
 +
|notes = Night Battle Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = あぁぁ…あぁ…あぁ…浜風は…浜風は…ここでは…沈まない!
 +
|translation = Aaaah… Ah… Ah… I won’t… I won’t… sink… here!
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = そうですね、私達十七駆が立てに…うん、守りにつきます。誰も失わせない。無事に港に戻りましょう。いいですね?
 +
|translation = That’s right, we of DesDiv17 have just… yes, protected everyone. Let’s return safely to port. Alright?
 +
|audio = Hamakaze_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
170_3.png
 +
170_4.png
 +
KanMusu358CG.png
 +
KanMusu358CGDmg.png
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
170_stvalentine_1.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
170_stvalentine_2.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015 Damaged]]
 +
Hamakaze_Autumn2015.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
Hamakaze_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
==Drop Locations==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hamakaze}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hamakaze}}
  −
== Character ==
  −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/12941/ Komatsu Mana]<br />
  −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Parsley ([http://www.pixiv.net/member.php?id=414162 パセリ])
      
==Trivia==
 
==Trivia==
Line 309: Line 482:  
*Sunk in action, 7 April 1945.
 
*Sunk in action, 7 April 1945.
 
*Her name means "beach wind" or "coastal wind".
 
*Her name means "beach wind" or "coastal wind".
 +
*Her "B" designation refers to the "Type B Destroyers" (乙型駆逐艦) that were designed for anti-air roles.
    
==See Also==
 
==See Also==
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu