• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Voice lines in. Working on hourlies still.
Line 72: Line 72:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin = My name is Heywood L. Edwards. 着任します。そうね。提督、共に頑張りましょう。
|translation =
+
|translation = My name is Heywood L. Edwards. I've arrived. Admiral, let's work together.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin = Heywood L. Edwards. 準備は万全です。提督、今日も一緒に頑張りましょう。そうね。私たちは、友軍なのだから、今は共に!
|translation =
+
|translation = Heywood L. Edwards. The preparations are complete. Admiral, let's work together today.
 +
Right, because we're allied troops now!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin = Fletcher級駆逐艦、Heywood L. Edwardsです。あの対戦の後半に就役し、あの海峡の夜戦や、島々の攻略戦支援参加しました。戦後は、日本海上自衛隊初期の護衛艦「有明」として、護衛艦隊の育成勤めました。
|translation =
+
|translation = Fletcher-class destroyer, Heywood L. Edwards. I entered service late in that war, participated in the night battles in that strait, and took part in supporting in the capture of the islands. After the war, I served as one of the early destroyers of the Japan Maritime Self-Defence Force as the 'Ariake' and trained the self-defense fleet.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin = はい。Fletcher Classですから、装備は充実しています。行けます!
|translation =
+
|translation = Yes. I'm well equipped because I'm a Fletcher-class. I can go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin = はい。Fletcher Classですから、装備はさらに充実しています。もちろん、行けます!
|translation =
+
|translation = Yes. I'm even better equipped now because I'm a Fletcher-class. Of course I can go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin = What is your command?
|translation =
+
|translation = What is your command?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin = 提督、そのCommunicationはどうでしょうか。誤解を生むような事は厳に避けるべきです。へっ、あ、私の勘違い… それは…失礼しました!…本当に?Really?
|translation =
+
|translation = Admiral, what was that form of communication just now? You should strictly avoid things that can cause misunderstandings. Oh, ah, it was my mistake? That's... My apologies! ...Truly? Really?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin = そうは言っても、私、Fletcher Classですから、しっかり戦えますよ。へ、もちろん。提督、試して見ますか。
|translation =
+
|translation = That said, I am a Fletcher-class, so I can fight well. Heh, of course. Admiral, would you like to give it a try?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin = 提督、お疲れであれば、Coffeeを入れましょう。はい、どうぞ。はぁ、え?ゆうぐ-いいえ、Learyですか?そうですね。ええ、きっと!
|translation =
+
|translation = Admiral, if you're tired I'll make some coffee. Here you go. Hm, what? Yuugu- ah, no, Leary? I believe so. Yes, surely!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin = 提督、お呼びですか?入ります。これを、私に?I...I appreciate it.大切にします!はい!私、ずっと!
|translation =
+
|translation = Admiral, you called for me? I'm coming in. This is, for me? I... I appreciate it. I'll cherish it! Yes! Forever!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin = Information is here.
|translation =
+
|translation = Information is here.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin = 艦隊、出撃する。Weigh anchor!
|translation =
+
|translation = Fleet, sortieing. Weigh anchor!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin = I appreciate it.
|translation =
+
|translation = I appreciate it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin = なるほど、そう来ますか。
|translation =
+
|translation = I see, so it's come to this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin = なるほど、さすが提督、いいですね。
|translation =
+
|translation = I see, as one would except of you Admiral, that's good.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin = I got it.
|translation =
+
|translation = I got it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin = I appreciate. 助かります。
|translation =
+
|translation = I appreciate it. That's helpful.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin = Repair...提督、すみません。
|translation =
+
|translation = Repair... Sorry Admiral.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin = Sorry...I need a dock rest.
|translation =
+
|translation = Sorry...I need a dock rest.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin = 提督、新造艦の完成です。
|translation =
+
|translation = Admiral, the new ship is complete.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin = Operation completed.
|translation =
+
|translation = Operation completed.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin = USS Fletcher Class, Heywood L. Edwards, 抜錨します!
|translation =
+
|translation = USS Fletcher Class, Heywood L. Edwards, weighing anchor!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin = Be careful... Enemy in sight!
|translation =
+
|translation = Be careful... Enemy in sight!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin = Open fire!
|translation =
+
|translation = Open fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Attack
 
|scenario = Night Attack
|origin =
+
|origin = そこよ、Fire!
|translation =
+
|translation = Over there, fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin = 陣形を整えて、追撃します!
|translation =
+
|translation = Form up and pursue the enemy!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin = 望むところ!艦隊、増速!敵を追撃、仕留めます!
|translation =
+
|translation = We got you where we want you! Fleet, increase speed! We will pursue and finish off the enemy!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin = 良かった…あ、Battle starですか?I appreciate it.感謝します。
|translation =
+
|translation = Thank goodness... ah, a battle star? I appreciate it. You have my gratitude.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin = ふぅあ!
|translation =
+
|translation = Aah!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin = ふ、Damage control!
|translation =
+
|translation = Ngh, damage control!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin = うぅぁぁ!し、沈みません、私は!
|translation =
+
|translation = Aaah! I'm..I'm not gonna sink!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin = えっ、水が艦内に...私、沈んでいる。そのことは...It's unbelievable… そんな...
|translation =
+
|translation = Oh no, there's water inside the ship... I'm, I'm sinking. That's... It's unbelievable...
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}

Navigation menu