• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
Line 12: Line 12:     
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 
+
{{clear}}
 
;Hidden Fit Bonuses
 
;Hidden Fit Bonuses
 
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
Line 20: Line 20:  
* Required for quest:
 
* Required for quest:
 
** Mandatory:
 
** Mandatory:
*** [[Quests#A49|A49]], [[Quests#A79|A79]]
+
*** {{Q|A49}}, {{Q|A79}}
*** [[Quests#B39|B39]], [[Quests#B104|B104]]
+
*** {{Q|B39}}, {{Q|B104}}
 
** Optional:
 
** Optional:
*** [[Quests#C39|C39]]
+
*** {{Q|C39}}
    
==Drop Locations==
 
==Drop Locations==
Line 76: Line 76:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = うっうぅ、ちょっ、……近くないかっ!?なんでっそんなに見るんだ……う、ぃ……恥ずかしい……精神攻撃か!? 新しい、訓練かぁ!?
 
|origin = うっうぅ、ちょっ、……近くないかっ!?なんでっそんなに見るんだ……う、ぃ……恥ずかしい……精神攻撃か!? 新しい、訓練かぁ!?
|translation = Nnghh, wa... aren't you too close!? What are you staring at... Ngh... This is embarassing... Is this pyschological warfare!? A new kind of training!?
+
|translation = Nnghh, wa... aren't you too close!? What are you staring at... Ngh... This is embarrassing... Is this psychological warfare!? A new kind of training!?
 
|audio = NagatsukiKai-Secretary Married.ogg
 
|audio = NagatsukiKai-Secretary Married.ogg
 
}}
 
}}
Line 206: Line 206:  
|audio = Nagatsuki-Sunk.ogg
 
|audio = Nagatsuki-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 215: Line 214:  
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 
|origin =司令官、今日は特別の日だな?
 
|origin =司令官、今日は特別の日だな?
|translation = Today is special right, Commander?
+
|translation = Today is special right, Commander?
 
|audio = 035_Nagatsuki_2ndAnniv.mp3
 
|audio = 035_Nagatsuki_2ndAnniv.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 229: Line 228:  
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 
|origin = 司令官、今年も一緒に新年を迎えたことを、嬉しく思う。これからもよろしく頼む。
 
|origin = 司令官、今年も一緒に新年を迎えたことを、嬉しく思う。これからもよろしく頼む。
|translation = I’m happy that we got to celebrate the New Year together, Commander. Please keep treating me well.  
+
|translation = I’m happy that we got to celebrate the New Year together, Commander. Please keep treating me well.  
 
|audio = Nagatsuki_New_Years_Day_2016.ogg
 
|audio = Nagatsuki_New_Years_Day_2016.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 236: Line 235:  
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 
|origin = 節分か。こういう文化は大切にしないとな。…ぃ痛っ、皐月っ!ふざけるのやめろぉ!
 
|origin = 節分か。こういう文化は大切にしないとな。…ぃ痛っ、皐月っ!ふざけるのやめろぉ!
|translation = It’s Setsubun. This is an important culture... Ouch. Satsuki! Stop messing around!
+
|translation = It’s Setsubun. This is an important culture... Ouch. Satsuki! Stop messing around!
 
|audio = Nagatsuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 
|audio = Nagatsuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 243: Line 242:  
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 
|origin = バレンタインだと?下らない。…えぇ、司令官、そんなにがっかり…。なんか、すまん。
 
|origin = バレンタインだと?下らない。…えぇ、司令官、そんなにがっかり…。なんか、すまん。
|translation = Valentine’s? What nonsense. …Eh, you’re that disappointed, Commander… Sorry about that.
+
|translation = Valentine’s? What nonsense. …Eh, you’re that disappointed, Commander… Sorry about that.
 
|audio = Nagatsuki_Valentine_Sec1.ogg
 
|audio = Nagatsuki_Valentine_Sec1.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 250: Line 249:  
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 
|origin = うぅ…お返しされる理由はないのだが…。すまん、来年は必ず用意する。
 
|origin = うぅ…お返しされる理由はないのだが…。すまん、来年は必ず用意する。
|translation = Umm… there’s no reason for you to give this to me… Sorry, I’ll give you something next year.
+
|translation = Umm… there’s no reason for you to give this to me… Sorry, I’ll give you something next year.
 
|audio = Nagatsuki_White_Day_2016.ogg
 
|audio = Nagatsuki_White_Day_2016.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 264: Line 263:  
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 
|origin = よし!かなり元気が出てきたぞ。あぁ、夏真っ盛りは得意だ。任せておいてくれ。
 
|origin = よし!かなり元気が出てきたぞ。あぁ、夏真っ盛りは得意だ。任せておいてくれ。
|translation = Alright! I feel great now. Ah, I’m strongest at the height of summer. Leave it to me.
+
|translation = Alright! I feel great now. Ah, I’m strongest at the height of summer. Leave it to me.
 
|audio = Nagatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 
|audio = Nagatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 271: Line 270:  
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|origin = 秋刀魚か……悪くない、手伝おう。かば焼きも良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。
 
|origin = 秋刀魚か……悪くない、手伝おう。かば焼きも良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。
|translation = Saury… Not bad, let me help. Kabayaki is fine but it’s got to be salt grilled. I can’t wait.
+
|translation = Saury… Not bad, let me help. Kabayaki is fine but it’s got to be salt grilled. I can’t wait.
 
|audio = Nagatsuki_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|audio = Nagatsuki_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 292: Line 291:     
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 301: Line 300:  
|}
 
|}
   −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Seasonal
 
!Seasonal
 
|-
 
|-
Line 311: Line 310:     
==Trivia==
 
==Trivia==
'''General Information'''
+
;General Information
 
* Her name is an archaic word for September, specifically the ninth month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use.
 
* Her name is an archaic word for September, specifically the ninth month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use.
 
* She was launched on the 6th of October 1926.
 
* She was launched on the 6th of October 1926.
 
* Combat loss on the 7th of July 1943, at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kula_Gulf Battle of Kula Gulf] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Nagatsuki&params=08_02_S_157_12_E_ 08°02′S 157°12′E]).
 
* Combat loss on the 7th of July 1943, at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kula_Gulf Battle of Kula Gulf] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Nagatsuki&params=08_02_S_157_12_E_ 08°02′S 157°12′E]).
   −
'''Update History'''
+
;Update History
 
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
   −
'''Misc'''
+
;Misc
 
* Her high luck (highest of the Mutsuki class) is most likely due to her not having been sunk: she was heavily damaged but managed to beach herself to avoid sinking. However, it proved impossible to repair the damage and she was later destroyed by enemy aircraft.
 
* Her high luck (highest of the Mutsuki class) is most likely due to her not having been sunk: she was heavily damaged but managed to beach herself to avoid sinking. However, it proved impossible to repair the damage and she was later destroyed by enemy aircraft.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Nagatsuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Nagatsuki]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Nagatsuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Nagatsuki]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
42,739

edits

Navigation menu