Line 10: |
Line 10: |
| | origin =キサマが提督とやつか?ふ。。。私がГангут級一番艦、Гангутだ。いい面構えだ。いいだろう。 | | | origin =キサマが提督とやつか?ふ。。。私がГангут級一番艦、Гангутだ。いい面構えだ。いいだろう。 |
| | translation =So you're the admiral? Huh... I'm the first ship of the Gangut-class, Gangut. That's a nice look. All right. | | | translation =So you're the admiral? Huh... I'm the first ship of the Gangut-class, Gangut. That's a nice look. All right. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Introduction.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 17: |
Line 17: |
| | origin =戦艦、Октябрьская Революция、出撃準備は完了だ。よし、キサマもいい面構えだな。行くぞ! | | | origin =戦艦、Октябрьская Революция、出撃準備は完了だ。よし、キサマもいい面構えだな。行くぞ! |
| | translation =Battleship, Oktyabrskaya Revolutsiya, preparations for sortie complete. Good, you've got a nice expression. Let's go! | | | translation =Battleship, Oktyabrskaya Revolutsiya, preparations for sortie complete. Good, you've got a nice expression. Let's go! |
− | | audio = | + | | audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Introduction.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 24: |
Line 24: |
| | origin =Гангут級一番艦、Гангут。近代が改装は完了済みだ。私は侮るな。キサマもいい面構えだな。よし、行くぞ! | | | origin =Гангут級一番艦、Гангут。近代が改装は完了済みだ。私は侮るな。キサマもいい面構えだな。よし、行くぞ! |
| | translation =First ship of the Gangut-class, Gangut. My modernisation has been completed. Don't look down on me. You've got a good expression. Right, let's go! | | | translation =First ship of the Gangut-class, Gangut. My modernisation has been completed. Don't look down on me. You've got a good expression. Right, let's go! |
− | | audio = | + | | audio =GangutDva-Introduction.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 34: |
Line 34: |
| After the revolution, my name was changed to Oktyabrskaya Revolutsiya, but it was changed back to Gangut after my modern remodel. I fought both in the Winter War and that Great War. | | After the revolution, my name was changed to Oktyabrskaya Revolutsiya, but it was changed back to Gangut after my modern remodel. I fought both in the Winter War and that Great War. |
| After contributing a lot to victory with ground support, I was awarded a decoration. I'll contribute as much as I can to this fight too. Leave it to me.<ref>Oktyabrskaya Revolutsiya means October Revolution. The medal she is referring to is the Order of the Red Banner she received in 1944/07/22.</ref> | | After contributing a lot to victory with ground support, I was awarded a decoration. I'll contribute as much as I can to this fight too. Leave it to me.<ref>Oktyabrskaya Revolutsiya means October Revolution. The medal she is referring to is the Order of the Red Banner she received in 1944/07/22.</ref> |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Library.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 40: |
Line 40: |
| | origin =Здравствуйте | | | origin =Здравствуйте |
| | translation =Hello<ref>Pronounced Zdravstvuyte.</ref> | | | translation =Hello<ref>Pronounced Zdravstvuyte.</ref> |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Sec1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 47: |
Line 47: |
| | origin =名前は長いだと!?ふん! | | | origin =名前は長いだと!?ふん! |
| | translation =My name is too long!? Humph! | | | translation =My name is too long!? Humph! |
− | | audio = | + | | audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Sec1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 53: |
Line 53: |
| | origin =いいだろう、私が出よう。任せておけ。 | | | origin =いいだろう、私が出よう。任せておけ。 |
| | translation =That's fine, I'll set off. Leave it to me. | | | translation =That's fine, I'll set off. Leave it to me. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Sec2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 59: |
Line 59: |
| | origin =キサマきやすいな。銃殺刑にしてやってもいいのだぞ。まあいい、文化交流も大切か。次はないぞ。覚えておけ。 | | | origin =キサマきやすいな。銃殺刑にしてやってもいいのだぞ。まあいい、文化交流も大切か。次はないぞ。覚えておけ。 |
| | translation =You're acting real familiar. I'd have you in front of a firing squad for this. But well, cultural exchange is important too. There will be no next time. Keep that in mind. | | | translation =You're acting real familiar. I'd have you in front of a firing squad for this. But well, cultural exchange is important too. There will be no next time. Keep that in mind. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Sec3.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 66: |
Line 66: |
| | origin =サマきやすいな。銃殺刑にしてやってもいいのだが。。。まあ、いい。キサマわたしの仲だ。今を許してやる。が、任務中はしっかりたのむぞ。 | | | origin =サマきやすいな。銃殺刑にしてやってもいいのだが。。。まあ、いい。キサマわたしの仲だ。今を許してやる。が、任務中はしっかりたのむぞ。 |
| | translation =You're acting real familiar. I'd have you in front of a firing squad for this but... it's fine. We're comrades now. I'll forgive you this time. But, I'm counting on you during missions. | | | translation =You're acting real familiar. I'd have you in front of a firing squad for this but... it's fine. We're comrades now. I'll forgive you this time. But, I'm counting on you during missions. |
− | | audio = | + | | audio =GangutDva-Sec3.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 72: |
Line 72: |
| | origin =キサマ。。。キ。。。ふん、何か忙しいそうだな。仕方ない。私も昔貰った勲章の整理にはするか。十月革命。は、懐かしな。同士か、その言葉の本当の意味、今は、感じられるな。 | | | origin =キサマ。。。キ。。。ふん、何か忙しいそうだな。仕方ない。私も昔貰った勲章の整理にはするか。十月革命。は、懐かしな。同士か、その言葉の本当の意味、今は、感じられるな。 |
| | translation =You... Y... Hmmm, you look busy. Can't be helped. I'll go organise the medals I received. The October Revolution. *sigh* How nostalgic. Comrades, I really understand the true meaning of that word now. | | | translation =You... Y... Hmmm, you look busy. Can't be helped. I'll go organise the medals I received. The October Revolution. *sigh* How nostalgic. Comrades, I really understand the true meaning of that word now. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-SecIdle.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 78: |
Line 78: |
| | origin =キサマどうした。私こう見えて忙しいな。艦もいがいと年期ははいてるからな。そうだ、整備は欠かせない。何?手伝ってくれるのか?それはありがたいが。。。ん、永遠にだっと?そのリング状の装備は?あ、с。。。спасибо。 | | | origin =キサマどうした。私こう見えて忙しいな。艦もいがいと年期ははいてるからな。そうだ、整備は欠かせない。何?手伝ってくれるのか?それはありがたいが。。。ん、永遠にだっと?そのリング状の装備は?あ、с。。。спасибо。 |
| | translation =What do you want. I am busy you know. It might surprise you to know I've had a long service. That's right, maintenance is important. What? You want to give me a hand? I'm grateful but... Hmmm, forever you say? What's that ring-shaped equipment? Ah, th... thanks. | | | translation =What do you want. I am busy you know. It might surprise you to know I've had a long service. That's right, maintenance is important. What? You want to give me a hand? I'm grateful but... Hmmm, forever you say? What's that ring-shaped equipment? Ah, th... thanks. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Wedding.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 84: |
Line 84: |
| | origin =キサマ少し疲れが溜まっているようだ。よろし。今日は私のそばで休息するで特別に許可しよう。特別だぞ。意味は無いが。ま、たまにはゆっくり休め。よし。 | | | origin =キサマ少し疲れが溜まっているようだ。よろし。今日は私のそばで休息するで特別に許可しよう。特別だぞ。意味は無いが。ま、たまにはゆっくり休め。よし。 |
| | translation =You look a bit exhausted. Fine then. I'll give you special permission to rest beside me. Only this time. There's nothing special to it. Well, you need a good reset once in a while. Right. | | | translation =You look a bit exhausted. Fine then. I'll give you special permission to rest beside me. Only this time. There's nothing special to it. Well, you need a good reset once in a while. Right. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-SecMarried.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 90: |
Line 90: |
| | origin =何だ?情報か?まてまて、取ってやる。 | | | origin =何だ?情報か?まてまて、取ってやる。 |
| | translation =What? Information? Just wait, I'll get it. | | | translation =What? Information? Just wait, I'll get it. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-PlayerScore.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 96: |
Line 96: |
| | origin =艦隊、出撃する。私に続くはいい。戦艦Гангут、抜錨! | | | origin =艦隊、出撃する。私に続くはいい。戦艦Гангут、抜錨! |
| | translation =Fleet, sortie. You just have to follow me. Battleship Gangut, setting sail! | | | translation =Fleet, sortie. You just have to follow me. Battleship Gangut, setting sail! |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-JoinFleet.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 103: |
Line 103: |
| | origin =艦隊、出撃する。Октябрьская Революция、抜錨!続け! | | | origin =艦隊、出撃する。Октябрьская Революция、抜錨!続け! |
| | translation =Fleet, sortie. Oktyabrskaya Revolutsiya, setting sail! Let's keep going! | | | translation =Fleet, sortie. Oktyabrskaya Revolutsiya, setting sail! Let's keep going! |
− | | audio = | + | | audio =OktyabrskayaRevolutsiya-JoinFleet.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 109: |
Line 109: |
| | origin =хорошо、いいな。 | | | origin =хорошо、いいな。 |
| | translation =Amazing, this is good.<ref>Pronounced khorosho.</ref> | | | translation =Amazing, this is good.<ref>Pronounced khorosho.</ref> |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Equip1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 115: |
Line 115: |
| | origin =これはありがたい。спасибо。 | | | origin =これはありがたい。спасибо。 |
| | translation =I appreciate this. Thanks. <ref>Pronounced spasibo.</ref> | | | translation =I appreciate this. Thanks. <ref>Pronounced spasibo.</ref> |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Equip2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 121: |
Line 121: |
| | origin =до свидания。 | | | origin =до свидания。 |
| | translation =Goodbye.<ref>Pronounced do svidaniya.</ref> | | | translation =Goodbye.<ref>Pronounced do svidaniya.</ref> |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Equip3.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 127: |
Line 127: |
| | origin =спасибо。 | | | origin =спасибо。 |
| | translation =Thanks. | | | translation =Thanks. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Supply.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 133: |
Line 133: |
| | origin =ふ。たいした傷ではないが一応な。 | | | origin =ふ。たいした傷ではないが一応な。 |
| | translation =Humph. At least it's not that deep a wound. | | | translation =Humph. At least it's not that deep a wound. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-DockMinor.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 139: |
Line 139: |
| | origin =私にこれほどの傷を、侮れんな。 | | | origin =私にこれほどの傷を、侮れんな。 |
| | translation =Don't underestimate me even with this wound. | | | translation =Don't underestimate me even with this wound. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-DockMajor.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 145: |
Line 145: |
| | origin =建造完了だ。ふ | | | origin =建造完了だ。ふ |
| | translation =Construction is complete. Humph. | | | translation =Construction is complete. Humph. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Construction.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 151: |
Line 151: |
| | origin =艦隊帰途した。皆無事だな?よし。 | | | origin =艦隊帰途した。皆無事だな?よし。 |
| | translation =The fleet has returned. Is everyone alright? Good. | | | translation =The fleet has returned. Is everyone alright? Good. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-SortieReturn.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 157: |
Line 157: |
| | origin =さあ、行ってみようか。艦隊旗艦Гангут、抜錨する! | | | origin =さあ、行ってみようか。艦隊旗艦Гангут、抜錨する! |
| | translation =Come, let's go. Fleet flagship, Gangut, is setting sail! | | | translation =Come, let's go. Fleet flagship, Gangut, is setting sail! |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Sortie.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 164: |
Line 164: |
| | origin =ふ、任せておけ。行くぞ。艦隊旗艦、抜錨する!過艦遅れるな! | | | origin =ふ、任せておけ。行くぞ。艦隊旗艦、抜錨する!過艦遅れるな! |
| | translation =Humph, leave this to me. Let's go. Fleet flagship setting sail! All of you don't dally! | | | translation =Humph, leave this to me. Let's go. Fleet flagship setting sail! All of you don't dally! |
− | | audio = | + | | audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Sortie.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 170: |
Line 170: |
| | origin =敵艦隊捉えたぞ。艦隊、砲戦良い! | | | origin =敵艦隊捉えたぞ。艦隊、砲戦良い! |
| | translation =We've found the enemy fleet. Fleet, battle stations! | | | translation =We've found the enemy fleet. Fleet, battle stations! |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-BattleStart.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 176: |
Line 176: |
| | origin =右砲戦開始!打て! | | | origin =右砲戦開始!打て! |
| | translation =Right side guns ready for battle! Fire! | | | translation =Right side guns ready for battle! Fire! |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Attack.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 183: |
Line 183: |
| | origin =左砲戦開始!打て! | | | origin =左砲戦開始!打て! |
| | translation =Left side guns ready for battle! Fire! | | | translation =Left side guns ready for battle! Fire! |
− | | audio = | + | | audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Attack.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 190: |
Line 190: |
| | origin =砲戦開始!打て! | | | origin =砲戦開始!打て! |
| | translation =All guns ready for battle! Fire! | | | translation =All guns ready for battle! Fire! |
− | | audio = | + | | audio =GangutDva-Attack.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | | scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | + | | scenario =Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| | origin =よし、いいぞ。畳み込め! | | | origin =よし、いいぞ。畳み込め! |
| | translation =Good, that's good. Let's follow it up! | | | translation =Good, that's good. Let's follow it up! |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-NightAttack.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 202: |
Line 202: |
| | origin =あはは、使い立な。突撃する。我に続け!Ура! | | | origin =あはは、使い立な。突撃する。我に続け!Ура! |
| | translation =Ahaha, they sure are troublesome. Begin the assault. Everyone forwards! Hurrah!<ref>Pronounced ura.</ref> | | | translation =Ahaha, they sure are troublesome. Begin the assault. Everyone forwards! Hurrah!<ref>Pronounced ura.</ref> |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-NightBattle.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 209: |
Line 209: |
| | origin =どこ見ている?すまないは全滅する。Ура! | | | origin =どこ見ている?すまないは全滅する。Ура! |
| | translation =Where are you looking? I'm sorry but I'll have to annihilate you. Hurrah! | | | translation =Where are you looking? I'm sorry but I'll have to annihilate you. Hurrah! |
− | | audio = | + | | audio =GangutDva-NightBattle.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 215: |
Line 215: |
| | origin =何?この私が戦果が?そうか。なに、気にすることはない。必然とはそういうものだ。キサマ何だその顔は?ふむ、次も任せてとけ。 | | | origin =何?この私が戦果が?そうか。なに、気にすることはない。必然とはそういうものだ。キサマ何だその顔は?ふむ、次も任せてとけ。 |
| | translation =What? My battle results? Is that so. What, it's nothing to worry about. This was inevitable. What's with that look? Yup, leave it up to me next time too. | | | translation =What? My battle results? Is that so. What, it's nothing to worry about. This was inevitable. What's with that look? Yup, leave it up to me next time too. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-MVP.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 221: |
Line 221: |
| | origin =がああ、やるな! | | | origin =がああ、やるな! |
| | translation =Gaaaah, now you've done it! | | | translation =Gaaaah, now you've done it! |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-MinorDamage1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 227: |
Line 227: |
| | origin =ふ、甘くはないようだ! | | | origin =ふ、甘くはないようだ! |
| | translation =Humph, I'm no pushover! | | | translation =Humph, I'm no pushover! |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-MinorDamage2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 233: |
Line 233: |
| | origin =ぐ、この私が、この程度は沈むと思うな。あ堪ってきたぞ。 | | | origin =ぐ、この私が、この程度は沈むと思うな。あ堪ってきたぞ。 |
| | translation =Urgh, I... won't sink from something like this. I'll endure it. | | | translation =Urgh, I... won't sink from something like this. I'll endure it. |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-MajorDamage.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 239: |
Line 239: |
| | origin =このГангутが、沈むのか?これが。。。歯科。。。そうか。。。静かだな。。。 | | | origin =このГангутが、沈むのか?これが。。。歯科。。。そうか。。。静かだな。。。 |
| | translation =I'm sinking? Is this... destiny... Is that so... It's quiet... | | | translation =I'm sinking? Is this... destiny... Is that so... It's quiet... |
− | | audio = | + | | audio =Gangut-Sinking.mp3 |
| }} | | }} |
| |} | | |} |