Ship Name
|
Audio
|
Japanese
|
English
|
Notes
|
Fubuki
|
|
あけましておめでとうございます、司令官!今年ももーっともーっとがんばりますね!
|
Happy New Year, Admiral! I'll work even harder this year!
|
|
Hatsuyuki
|
|
あけおめ・・・ことよろ・・・。初雪へのお年玉は・・・?えっ・・・ないの・・・
|
Happy New Year... regards... Where is my new years money...? Eh? ...There is none...
|
|
Murakumo
|
|
謹賀新年ねっ、ほんっと仕方ない、今年もあんたに付き合ってあげるわ・・・ったく・・・
|
Happy New Year, right? It can't be helped, I'll go along with you this year too... Sheesh...
|
|
Oboro
|
|
提督、あけましておめでとうございます。本年も朧をどうぞよろしくお願いします
|
Admiral, Happy New Year! Please look after me this year too.
|
|
Akebono
|
|
クソ提督!あけおめことよろ!なによっ、新年ぐらいシャキっとしてよ!
|
Shitty Admiral! Happy New Years and regards! What? At least do it right this year!
|
|
Sazanami
|
|
新年ktkr!!・・・あー、今年も一年歳を取ってしまいましたがー・・・
|
The new year is here!! ...Ah, but we'll grow a year older this year...
|
ktkr is a slang term for satisfaction
|
Ushio
|
Play
|
提督、新年あけましておめでとう・・・ございます!・・・あっ・・・あの・・・、ごめんなさいっ!
|
Admiral, Happy New... Year! ...U-um... Sorry!
|
|
Hatsuharu
|
|
初春じゃ!めでたいのう。本年もこの初春をわらわと祝おうぞ!
|
It's Hatsuharu! How auspicious. Let us celebrate this year together!
|
|
Nenohi
|
|
新年!あけおめ!ことよろ!なのっ!本年も、ねのひをどうぞよろしくだよ?ねっ?
|
New year! Happy new year! Regards for this year! Yes! Please take care of me this year too. Ok?
|
|
Wakaba
|
Play
|
新年か、この瞬間を待っていた。提督、今年もよろしく頼む!・・・ああ、大丈夫だ!
|
It's the new year huh. I've been waiting for this moment. Admiral, I will be counting on you again this year. Yes, I'll be fine!
|
|
Hatsushimo
|
|
謹賀新年、あけましておめでとうございます。初霜、今年もがんばります!はいっ!
|
It's a new year. Happy New Year! Hatsushimo will do her best this year! Yes!
|
|
Shiratsuyu
|
|
あけましておめでとう!いっちばーん沢山入ったお年玉をちょうだい!提督!
|
Happy New Year! Give me the most New Years money! Admiral!
|
|
Murasame
|
|
提督、謹賀新年です。今年も村雨の…ちょっといいとこ、みせてあげる!
|
Admiral, Happy New Year! I'll show you a few of Murasame's good points this year too!
|
|
Shigure
|
Play
|
あけましておめでとう提督。今年もボクを・・・僕たちをよろしくね!
|
Happy New Year, Admiral. This year, please take care of m-..please take care of us again.
|
|
Yuudachi
|
Play
|
お正月っぽいー!夕立も晴れ着を着るっぽい!これで戦闘は・・・出来るっぽい!
|
Looks like its the new year! Looks like Yuudachi will be wearing her best clothes! Looks like...I can battle in these clothes!
|
|
Urakaze
|
Play
|
提督、謹賀新年じゃけぇ。今年もよろしゅうね!
|
Admiral, it's the new year. I'll be counting on you this year too!
|
|
Tanikaze
|
Play
|
あっ↑けましてぇ↓、おめっとさーん!ていとくぅ!今年は景気良くなるさっ!う゛ん゛!だいじょうぶぅ~
|
Happy New Year, Admiral! Our condition is only going to get better this year! It'll be fine!
|
|
Hamakaze
|
Play
|
提督、新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくどうぞ・・・です
|
Admiral, Happy New Year. I will be counting on you again this year.
|
|
Akizuki
|
Play
|
あけましておめでとうございます。司令!本年も、どうぞよろしくお願い致します!
|
Happy New Year. Commander, please treat me well this year too!
|
|
Asagumo
|
Play
|
謹賀新年!司令、あけましておめでとう。・・・今年も付き合ってあげるわよ。安心しなさい!
|
It's the new year! Commander, Happy New Year! I'll accompany you this year too. Don't worry!
|
|
Nowaki
|
Play
|
謹賀新年、司令!昨年は大変お世話になりました。今年も、よろしくどうぞ・・・です!
|
Happy New Year, Commander. You took great care of me last year. I will be in your care again this year.
|
|
Yamagumo
|
Play
|
司令さーん、あけましてぇ、おめでとうございまーす!・・・山雲、今年も、よろしくでーす!
|
Commander-san~, Happy~ New Year~! ...Yamagumo will be in your care this year too~!
|
|