Maikaze

Revision as of 16:53, 3 March 2015 by SmokeyTheButt (talk | contribs) (Added Maikaze's voice lines.)

Info

Basic

Maikaze

No.119 舞風

Kagerou Class Destroyer

 
Statistics
  HP 16   Firepower 10 (29)
  Armor 6 (19)   Torpedo 24 (69)
  Evasion 44 (79)   AA 9 (39)
  Aircraft 0   ASW 24 (49)
  Speed Fast   LOS 6 (19)
  Range Short   Luck 10 (49)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
? 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
25mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Maikaze Kai

No.119 舞風改

Kagerou Class Destroyer

 
Statistics
  HP 32   Firepower 12 (49)
  Armor 14 (49)   Torpedo 28 (79)
  Evasion 47 (89)   AA 16 (49)
  Aircraft 0   ASW 27 (64)
  Speed Fast   LOS 8 (39)
  Range Short   Luck 12 (59)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-angle Mount
61cm Quad O2 Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
Play
こんにちはー!陽炎型駆逐艦舞風ですー。暗い雰囲気は苦手です! Hello~! Kagero-class destroyer, Maikaze! I'm not good in gloomy atmospheres! (舞風 = Maikaze = 'dancing wind'. She references dancing all the time)
Library Intro
Play
陽炎型駆逐艦の舞風よ。ミッドウェーから南方作戦まで、戦場で舞い続けたの。同じ陽炎型の野分とは仲良しよ。 あのトラック島が襲撃された時も近くにいてくれたわ。 Kagero-class destroyer Maikaze! From Midway to the Southern Operations, I continued to dance across the battlefield. I'm good friends with Nowaki, a fellow Kagero-class. When that Truk Island was attacked, I was pretty close.
Secretary(1)
Play
おはようございますー!って今何時?まぁいっかー! Go~od morning! Wait, what time is it? Ah, I't doesn't m~atter!
Secretary(2)
Play
あれぇー?元気ないぞー? O~h? Not feeling good?
Secretary(3)
Play
おぉ、提督ノリがいいねー 一緒に踊るぅ? O~h, the Admiral's in high spirits? Why don't we have a dance~?
Secretary(idle)
Play
ねぇ~、踊らないの提督ぅ~?
Secretary(Married)
Play
提督ー、私と一緒に踊ろうよー! Admiral~ come and dance with me~!
Wedding
Play
提督にだけ言うけど私…本当は、怖くて仕方ないの…だから、踊りで紛らわせているの…でもね、提督のそばに居れば、何だか大丈夫……ずっと近くに居ても、いいですか…? This is something I can only say to you, Admiral… truthfully, I can't help being scared… so I distract myself by dancing…But, with the Admiral by my side, everything is alright… can I stay close to you some more…?
Show player's score
Play
郵便でーす なーんてねー Mail ca~ll. Just kidding~
Joining a fleet
Play
ナイス判断!提督ぅ Nice decision! Admiral~
Equipment(1)
Play
あたしってば、強くなりすぎぃ! You know, I'm getting too strong!
Equipment(2)
Play
改造した艦はでかいぞぉー!  ・・・なんてね Remodeled ships are hu~ge!... just kidding.
Equipment(3)
Play
やるじゃない! Isn't that great!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
また、踊れますね! I can dance some more now!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
踊った後はご飯がおいしいの~ Food is tastier after dancing!
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
踊りすぎた...全身マッサージよろしくね。 I danced too much~... Thanks for the full-body massage~
Docking
completed
Ship construction
Play
建造、終わりましたぁー Ship construction, it's over~
Return from sortie
Play
我が精鋭艦隊が母港に戻りましたぁー! My elite fleet has come back to port~!
Start a sortie
Play
舞風、いっきまーす Maikaze, heading o~ut!
Battle start
Play
さぁ、華麗に踊りましょう! Okay! Let's have a magnificent dance!
Air battle
Attack
Play
Play
それっ、ワン・ツー

or さぁ、華麗に踊りましょう!

Alright, ~one ~two!

or Okay! Let's have a magnificent dance!

Night battle
Play
そこで大きくジャンプ&ターン! Right there, a big jump and turn!
Night attack
Play
さあ華麗に舞うわよー! Okay! Such a wonderful dance~!
MVP
Play
提督!・・・次もまた、舞風と一緒に踊ってくれますか? Admiral!... will you dance with me the next time too?
Minor damaged(1)
Play
やだ…これじゃうまく踊れない。 No... I can't dance well now...
Minor damaged(2)
Play
あっ! 足を挫いた… Aaah! I sprained my foot... (Dance injury)
≥Moderately damaged
Play
これじゃ...踊ったら見えちゃうじゃない。 This... If I dance, you'll see it!
Sunk
Play
野分・・・どこ?助けてよぅ。嫌ぁ・・・沈むのだけは嫌ぁ! Where's... Nowaki? Help me~. I hate it... I hate sinking!


Time Japanese English Note
00:00
午前0時、日付が変わりましたー! Midnight! The date has changed~!
01:00
午前1時を、舞風がお知らせしますねー It's the 1 o'clock Maikaze announcement~
02:00
午前2時かー。そろそろ寝ないと、ねぇ? 2 A.M, huh~. About time to sleep, yeah?
03:00
午前3時です。お肌に悪いかも、ってー It's 3 A.M. Your skin's going to get bad, probably~
04:00
午前4時、提督ー、そろそろほんと、朝になっちゃうからー 4 A.M, Admiral~ It's almost really morning, you know~
05:00
夜明けです。午前5時になりましたー Daybreak. It is now 5 A.M.
06:00
朝です!午前6時です!提督、朝ご飯の用意しますね It's Morning! It's 6 A.M.! Admiral, let's prepare breakfast, okay?
07:00
舞風が、午前7時をお知らせします! Maikaze's 7 A.M. announcment!
08:00
午前8時になりましたー!今日も一日、頑張りましょうー! It's now 8 A.M! Let's do our best today too!
09:00
九時です。舞風は、そろそろ踊りたいなぁ 9 o'clock. Maikaze wants to dance soo~n.
10:00
午前10時です。いい風ねー It's 10 A.M. It's a nice wind, yes?
11:00
午前11時です!そろそろ、小腹がすいてきたー、かもー…… It's 11 A.M! I've been getting hungry~ maybe~....
12:00
午後零時をお知らせします。ランチ、何にする? 12 o'clock announcement. Lunch, what'cha doing?
13:00
午後一時です。食べたら動かないと、ほら、ワン・ツー! It's 1 P.M. You have to move after eating, come on, a-one-two!
14:00
午後2時!頑張って行きましょー! 2 P.M! Let's go strong!
15:00
ポーン。舞風が、午後三時をお知らせします。 Bing! Maikaze's 3 P.M. Annoumcment.
16:00
午後四時です。そろそろ夕方ですねー It's 4 P.M. Just about evening, right?
17:00
午後五時になりました。そろそろ日没です It's now 5 P.M. Almost sunset.
18:00
午後6時です!晩ご飯は何にしよっかー?舞風は、カツレツとかがいいなぁー! It's 6 P.M! What should be do for dinner? I think that something like cutlet would be great~!
19:00
午後7時です!提督、ご飯タイムですよ!仕事も艦これも、ちょっとお休み! It's 7 P.M! Admiral, it's Dinner time! Work, Kancolle, take a break!
20:00
午後8時をお知らせしますね!はぁ~…… 8 P.M. announcment! *sigh*...
21:00
舞風が、午後九時をお知らせします。そろそろ、夜戦の時間ね! Maikaze's 9 P.M. announcment. It's almost night battle time!
22:00
午後10時です!夜のダンスタイムですね。夜戦に行きます? 10 P.M! Night-dancing time. Going to a night battle?
23:00
午後11時になりましたぁー。提督、そろそろ休まなくて大丈夫ー? It's now 11 P.M.~. Admiral, it's okay to take a break soon, yeah?

Trivia

  • 3-3 Random drop
  • 2013 November event map boss node drop
  • Popular for being one of the destroyers who scuttled Akagi during the Battle of Midway.
  • Sunk in action, 17 February 1944
  • Her name means "whirlwind", but is literally read "dancing wind"

See Also