Changes

1,293 bytes added ,  6 years ago
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=154a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=154a}}
    +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Template:Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
|自己紹介 = 練習巡洋艦、香取です。<br>心配しないで…。色々と優しく、指導させて頂きますから。
+
{{ShipquoteKai
|Library = 香取型練習巡洋艦一番艦の香取です。
+
|scenario = Introduction
はい、練習遠洋航海の指揮は、お任せください。
+
|origin = 練習巡洋艦、香取です。心配しないで…。色々と優しく、指導させて頂きますから。
必ずや艦隊の練度向上にお力添えできると思います。
+
|translation = I'm the training cruiser Katori. Don't worry... I'll be gentle when teaching you various things.
え、戦艦との砲撃戦…ですか?それは用兵的にどうなのでしょうか。  
+
|audio = Katori-Introduction.ogg
|秘書クリック会話① = 練習巡洋艦香取,参ります
+
}}
|秘書クリック会話② = 練習遠洋航海,参りましょうか?
+
{{ShipquoteKai
|秘書クリック会話③ = あら・・・ほほう・・・?なるほど これは少し・・・厳しい躾が必要みたいですね
+
|scenario = Library
|戦績表示時 = 提督?情報確認ですか?それはとても大切です・・・情報はこちらに
+
|origin = 香取型練習巡洋艦一番艦の香取です。
|編成選択時 = 練習巡洋艦香取・・・抜錨致します!
+
はい、練習遠洋航海の指揮は、お任せください。 必ずや艦隊の練度向上にお力添えできると思います。  
|装備時① = 香取の改装ですか?有り難いです
+
え、戦艦との砲撃戦…ですか?それは用兵的にどうなのでしょうか。
|装備時② = そうですね・・・意外と重武装でしょ?私・・・ふふふっ
+
|translation = I'm the 1st ship of the Katori-class training cruisers, Katori.
|装備時③ = 心配しないでくださいね
+
Yes, you can leave directing the navigation training to me. I feel certain that I will be able to increase the skill of the fleet.
|補給時 = ありがとうございます・・・これならいつでも遠洋航海に出られます
+
Eh, a gun battle with a... battleship? That's a questionable tactic.
|ドック入り(中破以上) = そうですね・・・すいません・・・お風呂先にいただきますね
+
|audio = Katori-Library.ogg
|建造時 = 提督?練習航海の必要な新しい艦娘が来たようですね?
+
}}
|艦隊帰投時 = 航海から艦隊が帰投しました・・・皆さん大変お疲れ様でした
+
{{ShipquoteKai
|出撃時 = 遠洋航海艦隊。旗艦香取抜錨します!皆さんついてきて
+
|scenario = Secretary 1
|戦闘開始時 = 敵艦見ゆ!砲戦開始です・・・撃て!
+
|origin = 練習巡洋艦香取,参ります
|航空戦開始時 =  
+
|translation = Training cruiser Katori, setting off.
|攻撃時 = 砲撃戦・・・?なんでしょう・・・頭のなかで・・・?はっ!いえ・・・今は戦うのみ!てぇー!!
+
|audio = Katori-Secretary_1.ogg
|夜戦開始時 = 夜戦か・・・面白い・・・やってみましょう!香取に続いてください!
+
}}
|MVP時 = 当然です!遠洋航海の成果は私達を裏切りません!提督もまたどうですか?
+
{{ShipquoteKai
|中破 = やられました・・・でもまだ砲は撃てます・・・一太刀は浴びせてやります!!
+
|scenario = Secretary 2
|秘書放置時 = そう・・・なんでしょう・・・時々脳裏を過るんです・・・圧倒的な敵艦隊・・・逃げながら交戦する私達・・・<br>うぅん・・・心配しないで?これは夢・・・そうただの夢なんですから
+
|origin = 練習遠洋航海,参りましょうか?
|ドック入り(小破以下) = 少し・・・服が傷んでしまいました・・・大したことはないのですが
+
|translation = Shall we go navigation training?
|小破① = あぁっ・・・!やりましたわね!
+
|audio = Katori-Secretary_2.ogg
|小破② = ぁあああ!ま、まだ戦えます!心配しないで!
+
}}
|撃沈時(反転) = だめ・・・ですか・・・せめて内火艇だけでも・・降ろして・・あ・・あぁぁ・・・
+
{{ShipquoteKai
|Married = 提督、どうされました? お疲れですか? であれば、香取と一緒に少し遠い海に行きませんか? 戦いが終わったらきっと...
+
|scenario = Secretary 3
|Wedding = 提督、なんでしょう? 直々にこの香取をお呼びになって え...? あれ...? あ、ありがとうございます! 私...お受けいたします
+
|origin = あら・・・ほほう・・・?なるほど これは少し・・・厳しい躾が必要みたいですね
 +
|translation = Oh... Hoho...? I see, it seems that... you need a little bit of discipline.
 +
|audio = Katori-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = そう・・・なんでしょう・・・時々脳裏を過るんです・・・圧倒的な敵艦隊・・・逃げながら交戦する私達・・・うぅん・・・心配しないで?これは夢・・・そうただの夢なんですから
 +
|translation = That's... right... it comes to mind from time to time... that battle where we were retreating... from the overwhelming enemy fleet... Yup... Don't worry? It's a dream... That's right, it's just a dream.
 +
|audio = Katori-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 次の遠洋練習航海の準備は… よし!万全ね。 提督は…あ、お忙しそう…。 じゃあ私は、えっと…何してようかな?
 +
|translation = Preparations for the next navigation training session is... Alright! Perfect. Admiral is... oh, he's busy... Well then, I'll... Ummm... What should I do?
 +
|audio = KatoriKai-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督、どうされました? お疲れですか? であれば、香取と一緒に少し遠い海に行きませんか? 戦いが終わったらきっと...
 +
|translation = What's wrong Admiral? Are you tired? If that's the case, how about you go to a far away sea with me? Once the war is over, for sure...
 +
|audio = Katori-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督、なんでしょう? 直々にこの香取をお呼びになって え...? あれ...? あ、ありがとうございます! 私...お受けいたします
 +
|translation = What do you want Admiral? For you to personally summon me... Eh...? Oh my...? Th, thank you very much! I... accept.
 +
|audio = Katori-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督?情報確認ですか?それはとても大切です・・・情報はこちらに
 +
|translation = Admiral? You want to confirm the information? The very important... information is here.
 +
|audio = Katori-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 練習巡洋艦香取・・・抜錨致します!
 +
|translation = Training cruiser Katori... setting sail!
 +
|audio = Katori-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 香取の改装ですか?有り難いです
 +
|translation = An upgrade for me? I'm grateful.
 +
|audio = Katori-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = そうですね・・・意外と重武装でしょ?私・・・ふふふっ
 +
|translation = That's right... I'm surprisingly heavily armed right? Ufufu~
 +
|audio = Katori-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 心配しないでくださいね
 +
|translation = Please don't worry.
 +
|audio = Katori-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = ありがとうございます・・・これならいつでも遠洋航海に出られます
 +
|translation = Thank you very much... With this, I can go voyaging any time.
 +
|audio = Katori-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 少し・・・服が傷んでしまいました・・・大したことはないのですが
 +
|translation = My clothes... are a little but damaged... But it's nothing serious.
 +
|audio = Katori-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = そうですね・・・すいません・・・お風呂先にいただきますね
 +
|translation = That's right... excuse me... I'll head to the baths first.
 +
|audio = Katori-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 提督?練習航海の必要な新しい艦娘が来たようですね?
 +
|translation = Admiral? A new ship girl requiring navigation training has arrived right?
 +
|audio = Katori-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 航海から艦隊が帰投しました・・・皆さん大変お疲れ様でした
 +
|translation = The fleet has returned from a voyage... Thank you for your hard work everyone.
 +
|audio = Katori-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 遠洋航海艦隊。旗艦香取抜錨します!皆さんついてきて
 +
|translation = Navigation fleet. Flagship Katori setting sail! Follow me everyone.
 +
|audio = Katori-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 敵艦見ゆ!砲戦開始です・・・撃て!
 +
|translation = Enemy ships spotted! Prepare for combat... fire!
 +
|audio = Katori-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 砲撃戦・・・?なんでしょう・・・頭のなかで・・・?はっ!いえ・・・今は戦うのみ!てぇー!!
 +
|translation = A gun battle...? What's this... in my head? Haa! I need... to focus on fighting now! Fire~!
 +
|audio = Katori-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = この砲や雷装は伊達ではないわ。日頃の成果を今!
 +
|translation = These guns and torpedoes aren't for show. See the results of our daily training!
 +
|audio = Katori-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 夜戦か・・・面白い・・・やってみましょう!香取に続いてください!
 +
|translation = Night battle... Interesting... let's do this! Please follow me!
 +
|audio = Katori-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 当然です!遠洋航海の成果は私達を裏切りません!提督もまたどうですか?
 +
|translation = Of course! The results of navigation won't let us down! What about you Admiral?
 +
|audio = Katori-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = あぁっ・・・!やりましたわね!
 +
|translation = Aaah...! You've done it now!
 +
|audio = Katori-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = ぁあああ!ま、まだ戦えます!心配しないで!
 +
|translation = Aaaah! I, I can't still fight! Don't worry!
 +
|audio = Katori-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = やられました・・・でもまだ砲は撃てます・・・一太刀は浴びせてやります!!
 +
|translation = They got me... But my guns can still fire... I'll rain shells upon them!!
 +
|audio = Katori-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = だめ・・・ですか・・・せめて内火艇だけでも・・降ろして・・あ・・あぁぁ・・・
 +
|translation = It's... no good... If only I can... lower the launch... Ah... Ahhh...<ref>She did not have time to lower the lifeboats when she was sunk.</ref>
 +
|audio = Katori-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
   −
|EN1 = I'm Katori, a Training Cruiser. <br> Don't you worry... I'll gently teach you various things.
  −
|EN0 = First of the ''Katori''-class training cruisers, Katori. <br> Right, leave the ocean navigation training to me. I believe I'll be a great help in furthering what the fleet attains out of it's drills, for sure. Eh, exchanging fire with a Battleship...is it? Isn't that a little questionable tactics-wise?
  −
|EN2 = Training Cruiser Katori, going.
  −
|EN3 = Should I go on ocean navigation training?
  −
|EN4 = Ara... Hoho...? I see. Looks like you need a little discipline...
  −
|EN4a = Well... How do I put it... Sometimes it goes past one's mind... That we were fighting while escaping from the enemy fleet...<br> Um... 'Don't worry, this is just a dream'? Yes... It's just a dream.
  −
|Note4a = [[#Trivia|A flashback of Operation Hailstone]].
  −
|EN5 = Admiral, you want a situation report? That's very important; the report is right here.
  −
|EN6 = Training Cruiser Katori, setting sail!
  −
|EN7 = An upgrade for Katori? I'm very thankful.
  −
|EN8 = Yeah, I'm actually quite heavily armed aren't I?... Fufufu
  −
|EN9 = You don't need to worry.
  −
|EN10 = It's not a big problem but... My clothes got ripped a bit...
  −
|EN11 = Well, please excuse me then. I will head to the bath first.
  −
|EN12 = Admiral, looks like we have a new important ship girl for ocean navigation.
  −
|EN13 = The fleet has returned. Good work everyone.
  −
|EN14 = Ocean navigating fleet's flagship Katori, going! Everyone, please follow me!
  −
|EN15 = Enemy fleet sighted! Artillery, commence fire!
  −
|EN16 = Somehow... in the shelling phase... something inside my head... Wait, I need to focus on the battle. FIRE!
  −
|Note16 = [[#Trivia|Perhaps a memory of her final sortie]].
  −
|EN17 = A night battle!? How interesting... Let's do it! Please, follow me.
  −
|EN19 = Of course, the result from this ocean navigation will not betray us. What about you, Admiral?
  −
|EN20 = Aah...! Now you've done it!
  −
|EN21 = Arghhhh! I can still fight! Don't worry!
  −
|EN22 = I'm beat... But my gun still works... I'll rain shells on them!
  −
|EN23 = It's...no good... At least, I got launched...
  −
|EN24 = Thanks. From now on, I can navigate the ocean at any time.
  −
|EN25 = Admiral, is there something wrong? Are you tired? If that's so, would you like to go to a sea a little faraway with Katori? When this battle is over, for sure...
  −
|EN26 = What may it be, Admiral? For you to personally summon this Katori... Eh...? Th-thank you very much! I'll... gracefully receive it.
  −
  −
|Clip1 = {{Audio|file=Katori-Introduction.ogg}}
  −
|Clip0 = {{Audio|file=Katori-Library.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=Katori-Secretary_1.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=Katori-Secretary_2.ogg}}
  −
|Clip4a = {{Audio|file=Katori-Idle.ogg}}
  −
|Clip25 = {{Audio|file=Katori-Wedding_Line.ogg}}
  −
|Clip26 = {{Audio|file=Katori-Wedding.ogg}}
  −
|Clip5 = {{Audio|file=Katori-Looking_At_Scores.ogg}}
  −
|Clip7 = {{Audio|file=Katori-Equipment_1.ogg}}
  −
|Clip8 = {{Audio|file=Katori-Equipment_2.ogg}}
  −
|Clip9 = {{Audio|file=Katori-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Katori-Supply.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Katori-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Katori-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Katori-Starting_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Katori-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Katori-Attack.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Katori-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Katori-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Katori-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Katori-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Katori-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Katori-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Katori-Sunk.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Katori-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Katori-Joining_A_Fleet.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Katori-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Katori-Returning_From_Sortie.ogg}}
  −
}}
   
{{clear}}
 
{{clear}}
  
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits