Changes

no edit summary
Line 12: Line 12:  
|開幕前 = 古いんだよ、何もかもが。 そんなやり方で私たちに通用すると思ってるの?
 
|開幕前 = 古いんだよ、何もかもが。 そんなやり方で私たちに通用すると思ってるの?
 
いいわ、かかってきなよ。
 
いいわ、かかってきなよ。
|EN1 =  
+
|EN1 = Your methods are outdated, in every way. And yet you think they'll work against us?
 +
Very well, let us fight.
 
|Note1 =  
 
|Note1 =  
   Line 18: Line 19:  
}}
 
}}
 
|砲撃 = 食らえーっ!
 
|砲撃 = 食らえーっ!
|EN0 =  
+
|EN0 = Take this!
    
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Under Attack.mp3
 
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Under Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
|被弾 = ちっ、しゃらくさい!
 
|被弾 = ちっ、しゃらくさい!
|EN2 =  
+
|EN2 = Damn, cocky bastard!
    
|Clip3 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Sunk.mp3
 
|Clip3 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Sunk.mp3
 
}}
 
}}
 
|昼戦終了時 = 少し手加減したんだよ?次は沈めるさ、きっちりと。アハハハハハッ!
 
|昼戦終了時 = 少し手加減したんだよ?次は沈めるさ、きっちりと。アハハハハハッ!
|EN3 =  
+
|EN3 = I went a little easy on you all, okay? I'll properly sink you all next time. Ahahahahaha!
 
|Note3 =  
 
|Note3 =  
   Line 38: Line 39:  
|開幕前 = 少しは、少しは学んだって言うの? あ、そう? じゃあ遠慮はいらないね。
 
|開幕前 = 少しは、少しは学んだって言うの? あ、そう? じゃあ遠慮はいらないね。
 
全力で潰すわ!
 
全力で潰すわ!
|EN1 =  
+
|EN1 = So... so did you manage to learn something? Oh really... Then there's no reason for me to hold back.
 +
I'll annihilate you all!
    
|Clip0 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Attack.mp3
 
|Clip0 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Attack.mp3
Line 46: Line 48:  
<br>嬉しいような、悲しいような?
 
<br>嬉しいような、悲しいような?
   −
|EN0 =  
+
|EN0 = You've brought so much to bear. Perhaps I taught you too much.
 +
<br>I guess that makes me happy? Or maybe sad?
    
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Under Attack.mp3
 
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Under Attack.mp3
Line 53: Line 56:  
|被弾 = うわぁっ! なめるな!
 
|被弾 = うわぁっ! なめるな!
 
<br>古いんだよ、クソが! だが、やるのか!
 
<br>古いんだよ、クソが! だが、やるのか!
|EN2 =  
+
|EN2 = Uwaaah! Don't you mock me!
 +
<br>You shits are so old! But I guess you're not completely useless!
    
|Clip3 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Sunk.mp3
 
|Clip3 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Sunk.mp3
Line 60: Line 64:  
Oh my god. でも、もっと走っていたかったな。
 
Oh my god. でも、もっと走っていたかったな。
 
いいか、役目を終えたのなら。
 
いいか、役目を終えたのなら。
|EN3 =  
+
|EN3 = Have I... Have I been defeated, here?
 +
Oh my god. I guess I wanted the chance to run around more.
 +
But if I've done my duty, then that's okay...
 
}}
 
}}
   Line 117: Line 123:  
|開幕前 = この環礁で守られた泊地に、攻撃をかけてくるとはな。
 
|開幕前 = この環礁で守られた泊地に、攻撃をかけてくるとはな。
 
いいだろう。返り討ちだ! 生きては返さん。
 
いいだろう。返り討ちだ! 生きては返さん。
|EN1 =  
+
|EN1 = So you've broken into the anchorage sheltered inside my atoll?
 +
Very well then, you will die by my hands! You won't return alive!
 
|Note1 =  
 
|Note1 =  
   Line 123: Line 130:  
}}
 
}}
 
|砲撃 = 返り討ちだ!沈めぇ!
 
|砲撃 = 返り討ちだ!沈めぇ!
|EN0 =  
+
|EN0 = You sought to destroy me, but it is you who will die! Sink!
    
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice Atoll Aircraft Carrier Anchorage Princess Under Attack.mp3
 
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice Atoll Aircraft Carrier Anchorage Princess Under Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
|被弾 = そんな玩具で、やれるものか!
 
|被弾 = そんな玩具で、やれるものか!
|EN2 =  
+
|EN2 = As if those toys can hurt me!
 +
|Note2=The new [[Ka-Tsu]] tanks.
    
|Clip3 = {{Audio|file= Enemy Voice Atoll Aircraft Carrier Anchorage Princess Sunk.mp3
 
|Clip3 = {{Audio|file= Enemy Voice Atoll Aircraft Carrier Anchorage Princess Sunk.mp3
 
}}
 
}}
 
|昼戦終了時 = そんなバカな。やれるというのか? こいつらが?
 
|昼戦終了時 = そんなバカな。やれるというのか? こいつらが?
|EN3 =  
+
|EN3 = Impossible... I've been defeated? By the likes of them?
 
|Note3 =  
 
|Note3 =  
   Line 142: Line 150:  
}}
 
}}
 
|開幕前 = 無駄だって言ってんだろ?マジでさ。 じゃあ、こっちも本気でぶちのめしてやんよ!
 
|開幕前 = 無駄だって言ってんだろ?マジでさ。 じゃあ、こっちも本気でぶちのめしてやんよ!
 
+
|EN1 = Didn't I tell you not to even try? Come on. Fine, then I'll crush you with everything I've got!
|EN1 =  
      
|Clip0 = {{Audio|file= Enemy Voice Atoll Aircraft Carrier Anchorage Princess Damaged Attack.mp3
 
|Clip0 = {{Audio|file= Enemy Voice Atoll Aircraft Carrier Anchorage Princess Damaged Attack.mp3
Line 150: Line 157:  
|砲撃 = ヒキガエルかよ。
 
|砲撃 = ヒキガエルかよ。
 
<br>ここで全部沈め。帰しはしない!
 
<br>ここで全部沈め。帰しはしない!
|EN0 =  
+
|EN0 = What even are these, frogs?
 +
<br>You will all sink here. None shall return!
 +
|Note0="Frogs" refers to the appearance of the new [[Ka-Tsu]] tanks. [[I-36]] makes a similar comment.
    
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice Atoll Aircraft Carrier Anchorage Princess Damaged Under Attack.mp3
 
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice Atoll Aircraft Carrier Anchorage Princess Damaged Under Attack.mp3
Line 157: Line 166:  
|被弾 = 嘘だ。そんなことが?
 
|被弾 = 嘘だ。そんなことが?
 
<br>そんな、バカな。 あり得ぬ!
 
<br>そんな、バカな。 あり得ぬ!
|EN2 =  
+
|EN2 = No way, from those things?
 +
<br>I can't believe it. There's no way!
    
|Clip3 = {{Audio|file= Enemy Voice Atoll Aircraft Carrier Anchorage Princess Damaged Sunk.mp3
 
|Clip3 = {{Audio|file= Enemy Voice Atoll Aircraft Carrier Anchorage Princess Damaged Sunk.mp3
Line 163: Line 173:  
|昼戦終了時 = やりやがったか、この環礁泊地で。
 
|昼戦終了時 = やりやがったか、この環礁泊地で。
 
いいだろう。それなら、アタイも手を貸すよ。ああ、面白そうだ。
 
いいだろう。それなら、アタイも手を貸すよ。ああ、面白そうだ。
|EN3 =  
+
|EN3 = So this is how it ends: here, in this atoll anchorage.
 +
Fine. I'll lend you my hand then. Yeah, sounds interesting!
 
}}
 
}}
   Line 172: Line 183:  
}}
 
}}
 
|砲撃 = 堕ちていけよ。
 
|砲撃 = 堕ちていけよ。
|EN0 =  
+
|EN0 = Sink down!
|Note0 = A nuance is near [[Aircraft Carrier Princess]] said.
+
|Note0 = Similar in nuance to [[Aircraft Carrier Princess]]'s classic attack line.
 
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice New Mass-Produced Aircraft Carrier Princess Under Attack.mp3
 
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice New Mass-Produced Aircraft Carrier Princess Under Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
|被弾 = ふざけてるね。
 
|被弾 = ふざけてるね。
|EN2 =  
+
|EN2 = You mock me.
 
}}
 
}}
   Line 185: Line 196:  
}}
 
}}
 
|砲撃 = くだらない奴らめ!
 
|砲撃 = くだらない奴らめ!
|EN0 =  
+
|EN0 = You worthless fools!
    
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice New Mass-Produced Aircraft Carrier Princess Damaged Under Attack.mp3
 
|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice New Mass-Produced Aircraft Carrier Princess Damaged Under Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
|被弾 = 燃えてさ、堕ちればさぁ!
 
|被弾 = 燃えてさ、堕ちればさぁ!
|EN2 =  
+
|EN2 = Even if you sink you'll still be burning!
 
}}
 
}}
  
348

edits