Seasonal/Eve of the Final Battle
Overview
CG
25 October 2017 |
---|
|
10 November 2017 |
---|
|
Voices
25 October 2017
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Destroyers | |||||||||
Yayoi | Play | 卯月。あの、この季節は、気をつけて。あの、怒こってなんかないけど。うん、気をつけてね。 | Uzuki. Ummm, be careful during this season. Ummm, I'm not angry. Yeah, be careful, alright? | ||||||
Uzuki | Play | 弥生?何を心配そうな顔してるぴょん?なんか怒こってるぴょん!?大丈夫ぴょん!卯月は不沈艦ぴょん。沈まないぴょん! | Yayoi? Why are you frowning-pyon? Are you angry about something-pyon!? It's fine-pyon! I'm unsinkable-pyon. I won't sink-pyon! | ||||||
Akebono | Play | ふん、泣いても、笑っても、決戦ってわけか。あたしも本気で行くから!クソ提督、行くよ! | Hmph, so the final battle is inevitable, huh? I've gotta get serious, too! Let's go, you shitty Admiral! | ||||||
Hatsuharu | Play | なんじゃその、妾もう貴様を信頼している・・・じゃ。ん、まぁ、そういうことじゃ! | Well, I mean, I trust you.... Yeah, well, that's all! | ||||||
Shigure | Play | この季節は・・・うぅん、提督、いい雨だね。 | This season is... No, it's a nice rain, Admiral. | Secretary 1 | |||||
Play | 満潮・・・そうか、よかったね。一緒に準備を使用。うん。 | Michishio... I see, that's good. Let's get ready together. Yeah. | Secretary 2 | ||||||
Yuudachi | Play | みんな戦いの準備をしてるっぽい?夜戦の準備っぽい? | You're all getting ready for battle-poi? Night battle preparations-poi? | ||||||
Shiranui | Play | いよいよ決戦。十八駆も全力でこと当たります。いえ、お構いなく。 | It's almost time for the decisive battle. DesDiv18 will strike with all our might. No, don't mind me. | ||||||
Hatsuzuki | Play | いや、あの戦いは最後あんまり覚えていないんだ。ただ、やれることを全力であった・・・そんな気持である、この胸の奥に。 | Well, I don't remember much about the last moments of that battle. I'm just left with this feeling of... doing whatever it takes, deep in my heart. | ||||||
Light Cruisers | |||||||||
Tama | Play | いよいよ決戦の時にゃ。艦隊は猫の手も借りたいはず。多摩も頑張るしかないにゃ。あぁ、もちろん猫じゃないにゃ。 | It's almost time for the final battle-nya. The fleet is really busy. I have to work hard too-nya. Ah, but I'm definitely not a cat-nya. | "猫の手も借りたい" is a phrase meaning "so busy that you'd even use a cat's help". | |||||
Abukuma | Play | よぉし〜!決戦の時です。一水戦旗艦の経験と自負は伊達じゃないです!旗艦戦闘!みんな、ついてきて! | Alriiiight~! It's time for the final battle. My experience and pride as flagship of DesRon1 isn't just for show! Flagship starting battle! Follow me, everyone! | ||||||
Heavy Cruisers | |||||||||
Nachi | Play | よし!いよいよこの那智型・・・って、違う。妙高型の真の力見る時が来たな。やるぞ! | Alright! It's finally time for me to show you the Nachi-class'... No, wait, the Myoukou-class' true power. Let's do this! | ||||||
Ashigara | Play | この飢えた狼っと言われた、足柄、大事な戦いの予感を感じるは!全力出撃、よい! | As someone known as the "Hungry Wolf", I feel that this will be an important battle! Let's sortie with all our might! | ||||||
Battleships | |||||||||
Fusou | Play | 山城、いよいよ決戦よ。私たち扶桑型姉妹の大舞台が来たのよ。頑張りましょうね。 | It's time for the decisive battle, Yamashiro. It's time for us Fusou-class sisters to step onto the grand stage. Let's do our best. | Secretary 1 | |||||
Yamashiro | Play | 扶桑型の活躍する時は、どうどう来たよね。姉さま、山城頑張ります。ふふふふふ。。。 | The time for the Fusou-class to show their worth is finally here. I'll do my best, nee-sama. Fufufufu.... | Secretary 1 | Submarines | ||||
I-26 | Play | あぁ、西村艦隊のみんなだ!やほぉ!ねぇねぇねぇ、どこ行くの?え?えぇ?ほんとに?ん、来年にしない? | Ah, it's the Nishimura Fleet! Yoohoo! Hey hey hey, where are you going? Eh? Eeeeh? Seriously? Mmm, why not put it off till next year? | ||||||
Auxiliaries | |||||||||
Commandant Teste | Play | 最上さん、作戦前の水上機の整備ですか?Oui、私もお手伝いさせてください。いい機体ですね。 | Are you doing pre-operation maintenance on the seaplanes, Mogami-san? Yes, please let me help too. They're good planes. |
|}
10 November 2017
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Destroyers | ||||
Shigure | Play | 扶桑、山城、気をつけて。大部隊だけど、油断は全然できないだ。ぼくも・・・ぼくも全力で守るから。 | Fusou, Yamashiro, be careful. Don't let your guard down even though this is a large force. I'll... I'll protect you with all my strength. | Secretary 3 |
Murasame | Play | 時雨ちゃん、どうしたの?なるほど。でも、きっと平気。私達の、佐世保の時雨なら、村雨は信じてます。 | What's wrong, Shigure? I see. But, it'll be fine. I believe in our Shigure of Sasebo. | Secretary 3 |
Heavy Cruisers | ||||
Mogami | Play | 決戦か。また突入だね。いよ、突破しよ! | The final battle huh. We're heading to war again. Fine then, let's smash them! | |
Battleships | ||||
Fusou | Play | 時雨、大丈夫よ。私たち第三部隊七隻、一緒にスリガオ海峡抜けましょう!今度こそ。 | It's fine, Shigure. The 7 of us in the 3rd Section will pass through Surigao Strait together! For sure this time. | Secretary 3 |
Yamashiro | Play | 姉様?ん、満潮?あぁ、そうね、小さいのは任せたわ。えぇ?うふん。生意気ね。姉様を守って。 | Nee-sama? Hmm, Michishio? Ah, yeah, I'm leaving the little ones to you. Eh? Ufun. Cheeky. Protect nee-sama. | Secretary 3 |
17 November 2017
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Destroyers | ||||
Shigure | Play | 提督、みんな、うん、行こう。 | Admiral, everyone, yeah, let’s go. | Secretary 1 |
Play | あの海峡は・・・うん、なんでもない、行こう。もちろん、僕も・・・行く。 | That strait is... No, it’s nothing, let’s go. Of course, I’ll be... coming too. | Secretary 2 | |
Play | 了解、満潮、みんな、油断しないで行こう。空襲が止んだら海峡までは警戒陣形で接近しよ。 | Roger, Michishio, everyone, let's approach with caution. Once the air raid is over, we'll approach the strait in Vanguard Formation. | Secretary 3 | |
Play | ありがと、準備は大事だね。 | Thank you, preparations are important. | Equipment 2 | |
Play | いよいよ僕たちの出番だね。扶桑、山城、みんな、行こう。必ず全員で戻るために。 | It's our turn soon. Fusou, Yamashiro, everyone, let's go. I'll definitely bring everyone home. | Joining a Fleet | |
Play | とうしてもらう。 | I got this. | Attack | |
Michishio | Play | 今はやって上げるは、しかも全力で。第二十駆逐隊、出撃します! | I'm ready to do this, and at full power too. 20th Destroyer Division, sortie! | Joining a Fleet |
Fujinami | Play | なに司令、呼んだ?藤波、何気には、もの凄く真剣に色々準備して忙しいんだけど。 | What, did you call me, Commander? I've suddenly been caught up in doing all sorts of serious preparations. | Secretary 1 |
Play | あぁ、もう。今回は藤波、まじで忙しいんだから。もち! | Aaah, jeez. I'm really busy right now. I am! | Secretary 2 | |
Play | そうだよ、出撃準備だよ。捷一号作戦の準備。えぇ?福?だから今は準備中なんだって。もち! | That's right, I'm getting ready to sortie. Getting ready for Operation Shou-1. Eh? Good luck? I said I wasn't done getting ready yet. For real! | Secretary 3 | |
Battleships | ||||
Fusou | Play | 了解。二戦隊は、第一遊撃部隊、第三部隊、旗艦戦力として、夜のスリガオ海峡を抜け、レイテを突入を目指します。 | Roger. As the flagship of BatDiv 2, the main strength of the 1st Striking Force, 3rd Section, I'll break through Surigao Strait and into Leyte. | Secretary 3. The "3rd Section" (第三部隊) refers to the fleet under Vice-Admiral Nishimura, which formed the vanguard of what is known as the Southern Force by Japanese historians. |
Play | スリガオ海峡を抜けて、レイテに突入します!第一遊撃部隊、第三部隊、出撃! | We'll break through Surigao Strait and charge into Leyte! 1st Striking Force, 3rd Section, sortie! | Joining a Fleet | |
Play | 二戦隊突破します!って! | BatDiv 2 will break through! Fire! | Night Battle Attack | |
Play | はあぁ!や、山城、突破するのよ。 | Aaaaah! Y-you have to break through, Yamashiro. | Minor Damage 1 | |
Yamashiro | Play | 姉様、了解しました。二戦隊、第一遊撃部隊、第三部隊として、スリガオを越え、レイテを突入します。行きます。 | Roger, nee-sama. BatDiv 2, under the 1st Striking Force, 3rd Section, will break through Surigao into Leyte. Let's go. | Secretary 3 |
Play | 姉さま、了解です。第二戦隊、旗艦山城、第一遊撃部隊、第三部隊・・・ふふふ・・・ふふふふ・・・抜錨です! | Roger, nee-sama. Yamashiro, flagship of BatDiv 2, of the 1st Striking Force, 3rd Section... Fufufu... fufufufu... Setting sail! | Joining a Fleet | |
Play | 時雨、行ける?頼りにしてるから。私達、第三部隊、西村艦隊を出撃よ! | Ready to go, Shigure? I'm counting on you. We, the 3rd Section, the Nishimura Fleet, are sortieing! | Starting a Sortie | |
Play | じゃまだ、どけー! | Get out of my way! | Night Battle Attack | |
Play | 姉様!ち・・・進・・・進んだから! | Nee-sama! Tch... I'll... I'll keep moving forwards! | Minor Damage 1 |
23 January 2018
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Standard Carriers | ||||
Shoukaku | Play | あのあとの戦い...そうなのね。私達の機動部隊、そして、瑞鶴の最後の戦い... | The next battle will... That's right. It's the Mobile Force's, and Zuikaku's, last battle... | |
Zuikaku | Play | 提督さん...うん、分かってる。 | Admiral... Yes, I understand. |
5 February 2018
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Destroyers | ||||
Hatsuharu | Play | Secretary 3 | ||
Wakaba | Play | Secretary 3 | ||
Hatsushimo | Play | Secretary 3 | ||
Shigure | Play | Secretary 2 | ||
Shiranui | Secretary 2 | |||
Urakaze | Play | Secretary 2 | ||
Hamakaze | Play | Secretary 2 | ||
Tanikaze | Play | Secretary 2 | ||
Light Cruisers | ||||
Tama | Secretary 2 | |||
Agano | Play | Secretary 2 | ||
Noshiro | Play | Secretary 2 | ||
Yahagi | Play | Secretary 2 | ||
Sakawa | Play | Secretary 2 | ||
Heavy Cruisers | ||||
Takao | Play | Secretary 3 | ||
Atago | Play | Secretary 1 | ||
Maya | Secretary 2 | |||
Choukai | Play | Secretary 1 | ||
Play | Secretary 2 | |||
Play | Secretary 3 | |||
Battleships | ||||
Kongou | Play | Secretary 2 | ||
Hiei | Play | Secretary 2 | ||
Haruna | Play | Secretary 2 | ||
Kirishima | Play | Secretary 2 | ||
Fusou | Secretary 2 | |||
Yamashiro | Secretary 2 | |||
Yamato | Secretary 3 | |||
Musashi | Play | Secretary 1 | ||
Play | Secretary 3 | |||
Light Carriers | ||||
Zuihou | Play | Secretary 1 | ||
Standard Carriers | ||||
Shoukaku | Play | Secretary 1 | ||
Play | Secretary 2 | |||
Play | Secretary 3 | |||
Zuikaku | Play | Secretary 1 | ||
Play | Secretary 2 | |||
Play | Secretary 3 | |||
Submarines | ||||
I-8 | Play | Secretary 3 | ||
I-19 | Play | Secretary 3 | ||
Auxiliaries | ||||
Hayasui | Play | Secretary 3 |