Kikuzuki

Revision as of 13:01, 31 January 2015 by 110.78.153.242 (talk) (→‎Quote)

Info

Basic

Kikuzuki

No.36 菊月

Mutsuki Class Destroyer

 
Statistics
  HP 13   Firepower 6 (29)
  Armor 5 (18)   Torpedo 18 (49)
  Evasion 37 (69)   AA 7 (29)
  Aircraft 0   ASW 16 (39)
  Speed Fast   LOS 4 (17)
  Range Short   Luck 10 (49)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
18:00 2
Stock Equipment
12cm Naval Gun
-Unequipped-
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Kikuzuki Kai

No.36 菊月改

Mutsuki Class Destroyer

 
Statistics
  HP 24   Firepower 9 (39)
  Armor 11 (39)   Torpedo 18 (69)
  Evasion 40 (89)   AA 12 (39)
  Aircraft 0   ASW 18 (59)
  Speed Fast   LOS 6 (39)
  Range Short   Luck 12 (59)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
61cm Triple Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Quote

Event Japanese English Note
Introduction
私が菊月だ、共にゆこう I'm Kikuzuki, let's move out together
Library Intro
睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。

緒戦は数々の攻略作戦に参加。 そして、船団護衛に従事したんだ。 いや、護衛任務も大切なミッションだ……。

I'm Kikuzuki, 9th of Mutsuki-class Destroyers.

On the very early part of the war, I participated in lots of capture operations. And on the latter part, I engaged in fleet-guard. It may not look so, but fleet-guard is an important mission for certain.

Secretary(1)
何か? What is it?
Secretary(2)
で? Well?
Secretary(3)
うぅっ、な、何なのさ、一体? Uuu, W-what do you want, seriously?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
戦いを終わらせたら……司令官とは、もう会えなくなるのか……? そんなこと、ないよな……? If this war is over… can't I stay with you, Commander…? It can't be happening, can it…?
Show player's score
暗号電文… A ciphered telegram...
Joining a fleet
菊月、出る Kikuzuki, moving out
Equipment(1)
また強くなってしまった… I've become strong again...
Equipment(2)
礼は言わぬ…。この力何に使うか… I won't say thanks... What will I use this power for... Archaic way of speaking
Equipment(3)
礼は言わぬ… I won't say thanks...
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
また強くなってしまった……
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
私は前線に居なくて良いのか……? Is it alright if I don't go to the front lines?
Docking
Current HP < 50% of Max HP
うむ……実は辛かった……。轟沈は嫌だからな…… Uu, it's actually hurts... I don't want to sink
Docking
completed
Ship construction
また戦場(いくさば)に身を投じる者が現れたか… Another ship have to throw herself into the battlefield again huh...
Return from sortie
作戦完了 Operation completed
Start a sortie
艦隊、全力出撃する! Fleet, let's do our best on sortie!
Battle start
行け! Go!
Air battle
Attack
ふんっ! Hurm!
Night battle
悪いが、ここが貴様らの墓場だな! Too bad that this place is going to be your graveyard!
Night attack
運が悪かったな! Seems like luck isn't on your side!
MVP
こんなことは、威張れることじゃないがな… This is, something not to be proud of...
Minor damaged(1)
うわっ! Uu!
Minor damaged(2)
ぁあっ! Ahhh!
≥Moderately damaged
ぐっ……この菊月、この程度では沈まぬ……! Kuh, I, Kikuzuki, am not going to sink from this!
Sunk
桜の丘で逢おう Let's meet at the Sakura tree on that hill

Trivia

See Also