Changes

1,644 bytes added ,  6 years ago
Line 12: Line 12:  
|translation = I'm Urakaze, cheers!<ref>She speaks in a Hiroshima dialect. Liberties have been taken with translation to try and reflect this.</ref>
 
|translation = I'm Urakaze, cheers!<ref>She speaks in a Hiroshima dialect. Liberties have been taken with translation to try and reflect this.</ref>
 
|audio = Urakaze-Introduction.ogg
 
|audio = Urakaze-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = うち、改陽炎型になったんよ。提督、聞いてるけ?うん、えいんよ、今日もよろしくじゃ。
 +
|translation = I'm one of the remodeled Kagerou class now. Admiral, you listening?  Okay <dunno probably Hiroshima dialect words>, Cheers for today too.
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 52: Line 59:  
|translation = Admiral! Ya can't push yerself!
 
|translation = Admiral! Ya can't push yerself!
 
|audio = Urakaze-Wedding_Line.ogg
 
|audio = Urakaze-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 提督、一緒にを散歩どうじゃ?んん?どうじゃ?
 +
|translation = Admiral, wanna go fer a stroll together? *inquisitive mini-Bongo noises* How bout it?
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 64: Line 78:  
|translation = Admiral? Ya better read it quick.
 
|translation = Admiral? Ya better read it quick.
 
|audio = Urakaze-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Urakaze-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 情報系?うちに任せて時。。。んん。。。どう。。。くい。。。んん。。。じゃ。。。んん!
 +
|translation = You want yer score?  Leave it to me this time...*struggling Mini-Bongo noises*.....<no idea>...*still struggling*....there...*satisfied Mini-Bongo noises*
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 70: Line 91:  
|translation = I'll handle this!
 
|translation = I'll handle this!
 
|audio = Urakaze-Joining_A_Fleet.ogg
 
|audio = Urakaze-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet or Attack (Audio Line 3)
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 浦風の出番じゃね、えいよ。
 +
|translation = It's my turn ain't it, all right.
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = うちが強ければ、みんなを護れるけえね!
+
|origin = うちが強ければ、みんなを護れるけえね
 
|translation = If I'm strong, then I can protect all of ya!
 
|translation = If I'm strong, then I can protect all of ya!
 
|audio = Urakaze-Equipment_1.ogg
 
|audio = Urakaze-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1-3 or Resupply (Audio 10)
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = !いい回収じゃけ、ええ、安パイじゃね?
 +
|translation = These are pretty good supplies ain't they? We got nothin' to worry 'bout now right?
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 137: Line 172:  
|translation = Time to have a go at them!
 
|translation = Time to have a go at them!
 
|audio = Urakaze-Battle_Start.ogg
 
|audio = Urakaze-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle (Kai D Line 15)
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 対潜警戒は減等戦闘、ふう!
 +
|translation = Taking action to reduce submarine threat from the battlefield, hmph!
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
523

edits