Changes

Line 19: Line 19:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =丁型駆逐艦、松型二番艦、竹だ。あぁ、厳しい戦場だった。強行輸送作戦の多号作戦、対空対潜が主な海上護衛では無用な長物思われていた、この魚雷に役が立たぜ。最後の輝き、そして松型駆逐艦の奮闘、覚えていてくれよ。頼むぜ。
+
|origin =丁型駆逐艦、松型二番艦、竹だ。あぁ、厳しい戦場だった。強行輸送作戦の多号作戦、対空対潜が主の海上護衛では無用な長物思われていた、この魚雷に役が立たぜ。最後の輝き、そして松型駆逐艦の奮闘、覚えていてくれよ。頼むぜ。
 
|translation =I'm the D-type destroyer, 2nd ship of the Matsu-class, Take. Ah, that was a harsh battle. I thought that these would be useless during the risky transport operation during Operation Ta. But these torpedoes proved their worth. Please remember my final performance and that of my sisters of the Matsu-class. Please.  
 
|translation =I'm the D-type destroyer, 2nd ship of the Matsu-class, Take. Ah, that was a harsh battle. I thought that these would be useless during the risky transport operation during Operation Ta. But these torpedoes proved their worth. Please remember my final performance and that of my sisters of the Matsu-class. Please.  
 
}}
 
}}
Line 34: Line 34:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =あぁ?なんだ?俺がなんかようか?あぁ、この傷?なんでもねよ。気にすんなって。
+
|origin =あぁ?なんだ?俺になんか用か?あぁ、この傷?なんでもねよ。気にすんなって。
 
|translation =Huh? What is it? Did you need something from me? Ah, this scar? It's nothing. Don't worry about it.
 
|translation =Huh? What is it? Did you need something from me? Ah, this scar? It's nothing. Don't worry about it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =あぁ?あぁ、あの声か?竹、頑張れな。今しっかり覚えているさ。忘れるものか。心は受け取った。あとは全力だけさ。
+
|origin =あぁ?あぁ、あの声か?竹、頑張れな。今でもしっかり覚えているさ。忘れるものか。心は受け取った。あとは全力でやるだけさ。
 
|translation =Wha? Oh, those voices? I did my best. I still remember them now. I can't forget them. They're etched in my mind. I just need to give it my all.<ref>Likely referring to her attempted rescue of sailors from Kuwa during the Battle of Ormoc Bay. She had to abandon some due to the difficulty of night rescues with no searchlights.</ref>
 
|translation =Wha? Oh, those voices? I did my best. I still remember them now. I can't forget them. They're etched in my mind. I just need to give it my all.<ref>Likely referring to her attempted rescue of sailors from Kuwa during the Battle of Ormoc Bay. She had to abandon some due to the difficulty of night rescues with no searchlights.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =あぁ、お前、疲れてねか?だめだろう。お前がそれじゃ、休んどけって。その分、俺がなんとかするな。
+
|origin =あぁ、お前、疲れてねか?だめだろう。お前がそれじゃ、休んどけって。その分、俺がなんとかするから。
 
|translation =Ah, aren't you tired? That's no good. You need to rest. I'll do something about your work.
 
|translation =Ah, aren't you tired? That's no good. You need to rest. I'll do something about your work.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =あぁ!?何だお前…変な顔してるぞ。こ、これを…俺に?なんだ…爆発物じゃねよな…あ、あれか…その?…あぁ、えへぇ、もらっとくぜ。…返さねから、な?
+
|origin =あぁ!?何だお前…変な顔してるぞ。こ、これを…俺に?なんだ…爆発物じゃねよな…あ、あれか…噂の?…あぁ、えへぇ、もらっとくぜ。…返さねから、な?
 
|translation =Wha!? What is it... You've got a strange expression. I-is this... for me? It's not... an explosive right... A-ah, it's one of those... You know? ...Ah, ehehe, I accept... I won't give it back you know?
 
|translation =Wha!? What is it... You've got a strange expression. I-is this... for me? It's not... an explosive right... A-ah, it's one of those... You know? ...Ah, ehehe, I accept... I won't give it back you know?
 
}}
 
}}
Line 72: Line 72:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true
|origin =ありがたい、だが魚雷を外すんなよ。頼むぜ。
+
|origin =ありがたい、だが魚雷は外すんなよ。頼むぜ。
 
|translation =Thanks, but let me keep the torpedoes. Please.
 
|translation =Thanks, but let me keep the torpedoes. Please.
 
}}
 
}}
Line 92: Line 92:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =っち!こんなのか擦り傷だ。
+
|origin =っち!こんなの掠り傷だ。
 
|translation =Tch! It's just a scratch.
 
|translation =Tch! It's just a scratch.
 
}}
 
}}
Line 156: Line 156:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =っち!クラッチまたか…まだまだ行けるんだろうよ。
+
|origin =っち!食らっちまたか…まだまだ行けるんだろうよ。
 
|translation =Tch! I'm in another clutch... But I can still keep going on.
 
|translation =Tch! I'm in another clutch... But I can still keep going on.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage|kai = true
|origin =っち!クラッチまたか…だが、まだまだだ。俺たちはこれからだぜ。
+
|origin =っち!食らっちまたか…だが、まだまだだ。俺たちはこれからだぜ。
 
|translation =Tch! I'm in another clutch... But I'm not done yet. We're just getting started.
 
|translation =Tch! I'm in another clutch... But I'm not done yet. We're just getting started.
 
}}
 
}}
261

edits