Changes

765 bytes removed ,  3 years ago
Line 45: Line 45:  
|origin = こんにちわ。潜水母艦、大鯨です。不束者ですが、よろしくお願い致します。
 
|origin = こんにちわ。潜水母艦、大鯨です。不束者ですが、よろしくお願い致します。
 
|translation = Hello. I'm the submarine tender, Taigei. I may not be very skilled, but please take good care of me.
 
|translation = Hello. I'm the submarine tender, Taigei. I may not be very skilled, but please take good care of me.
|audio = Kc184v1.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 53: Line 52:  
|translation = I'm the submarine tender, Taigei.
 
|translation = I'm the submarine tender, Taigei.
 
I will support submarine operations. In desperate circumstances, I can be remodeled into a reserve aircraft carrier. I'll do my best.
 
I will support submarine operations. In desperate circumstances, I can be remodeled into a reserve aircraft carrier. I'll do my best.
|audio = Kc184v25.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 59: Line 57:  
|origin = なんでしょうか?
 
|origin = なんでしょうか?
 
|translation = What is it?
 
|translation = What is it?
|audio = Kc184v2.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 65: Line 62:  
|origin = 潜水艦と編成ですか?お任せください。
 
|origin = 潜水艦と編成ですか?お任せください。
 
|translation = A submarine composition? Leave it to me.
 
|translation = A submarine composition? Leave it to me.
|audio = Kc184v3.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 71: Line 67:  
|origin = ええと、この中ですか?玉ねぎや馬鈴薯…あと…補給用の魚雷とか…です…はい…
 
|origin = ええと、この中ですか?玉ねぎや馬鈴薯…あと…補給用の魚雷とか…です…はい…
 
|translation = Ummm, in here? There's onions and potatoes... also... extra torpedoes... yes...
 
|translation = Ummm, in here? There's onions and potatoes... also... extra torpedoes... yes...
|audio = Kc184v4.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary Idle
+
|scenario = Idle
 
|origin = て・い・と・く、提督!あ、あの…潜水艦作戦は…あっ、しばらくお休み…そ、そうですか…いえ、なんでもないんです…はい…
 
|origin = て・い・と・く、提督!あ、あの…潜水艦作戦は…あっ、しばらくお休み…そ、そうですか…いえ、なんでもないんです…はい…
 
|translation = Ad~mi~ra~l~, Admiral! U-ummm... about the submarine operation... Ah, it's time to rest a while... I-is that so... No, it's nothing... Yes...
 
|translation = Ad~mi~ra~l~, Admiral! U-ummm... about the submarine operation... Ah, it's time to rest a while... I-is that so... No, it's nothing... Yes...
|audio = Kc184v29.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (Married)
+
|scenario = Secretary Married
 
|origin = 提督、お疲れではないですか?私、潜水母艦なので、居住性はちょっと自信あります。
 
|origin = 提督、お疲れではないですか?私、潜水母艦なので、居住性はちょっと自信あります。
 
|translation = Aren't you tired, Admiral? Since I'm a submarine tender, I'm confident in my comforts.<ref>Submarine tenders were also designed to house submarine crews to allow them to rest.</ref>
 
|translation = Aren't you tired, Admiral? Since I'm a submarine tender, I'm confident in my comforts.<ref>Submarine tenders were also designed to house submarine crews to allow them to rest.</ref>
|audio = Kc184v28.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 89: Line 82:  
|origin = 提督、こんな私を、生まれたままの姿で育ててくれて、本当にありがとうございます…いつも、はい、いつも、感謝しています。いつまでも、提督と一緒に…
 
|origin = 提督、こんな私を、生まれたままの姿で育ててくれて、本当にありがとうございます…いつも、はい、いつも、感謝しています。いつまでも、提督と一緒に…
 
|translation = Thank you very much for all the training you've provided since I've arrived, Admiral. I'll always, yes, I'll always be grateful. I'll be with you always...
 
|translation = Thank you very much for all the training you've provided since I've arrived, Admiral. I'll always, yes, I'll always be grateful. I'll be with you always...
|audio = Kc184v24.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Player's Score
+
|scenario = Looking At Scores
 
|origin = 提督、状況把握ですね、大切ですね。
 
|origin = 提督、状況把握ですね、大切ですね。
 
|translation = You want to know the situation right, Admiral. That's important.
 
|translation = You want to know the situation right, Admiral. That's important.
|audio = Kc184v8.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining the Fleet
+
|scenario = Joining A Fleet
 
|origin = 潜水艦隊旗艦、大鯨、出撃します。
 
|origin = 潜水艦隊旗艦、大鯨、出撃します。
 
|translation = Submarine squadron flagship, Taigei, sortieing.
 
|translation = Submarine squadron flagship, Taigei, sortieing.
|audio = Kc184v13.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 107: Line 97:  
|origin = まあ… ありがとうございます。
 
|origin = まあ… ありがとうございます。
 
|translation = Well... Thank you very much.
 
|translation = Well... Thank you very much.
|audio = Kc184v9.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 113: Line 102:  
|origin = 本当に。ちょっと嬉しいかも。
 
|origin = 本当に。ちょっと嬉しいかも。
 
|translation = Honestly. I might be a little bit happy.
 
|translation = Honestly. I might be a little bit happy.
|audio = Kc184v10.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 119: Line 107:  
|origin = 嬉しいかも。
 
|origin = 嬉しいかも。
 
|translation = I might be happy.
 
|translation = I might be happy.
|audio = Kc184v26.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 125: Line 112:  
|origin = はい、ありがとうございます。
 
|origin = はい、ありがとうございます。
 
|translation = Yes, thank you very much.
 
|translation = Yes, thank you very much.
|audio = Kc184v27.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Minor Damage)
+
|scenario = Docking Minor
 
|origin = ごめんなさい、ちょっとお風呂に…。
 
|origin = ごめんなさい、ちょっとお風呂に…。
 
|translation = I'm sorry, I'll be in the bath for a while...
 
|translation = I'm sorry, I'll be in the bath for a while...
|audio = Kc184v11.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Major Damage)
+
|scenario = Docking Major
 
|origin = すみません、また少しお風呂に…あう、電気溶接だとダメなのかしら。
 
|origin = すみません、また少しお風呂に…あう、電気溶接だとダメなのかしら。
 
|translation = Sorry, I need to go take another short bath... I-I wonder if the arc welding is bad.<ref>She was one of the first ships made by the IJN using electric welding techniques. As a result of the immature technology, the joins in her hull were weak. This resulted in many problems with leaks.</ref>
 
|translation = Sorry, I need to go take another short bath... I-I wonder if the arc welding is bad.<ref>She was one of the first ships made by the IJN using electric welding techniques. As a result of the immature technology, the joins in her hull were weak. This resulted in many problems with leaks.</ref>
|audio = Kc184v12.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 143: Line 127:  
|origin = まあ、新しいお仲間が来たみたいです。
 
|origin = まあ、新しいお仲間が来たみたいです。
 
|translation = Well, it looks like some new comrades have arrived.
 
|translation = Well, it looks like some new comrades have arrived.
|audio = Kc184v5.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Returning from Sortie
+
|scenario = Returning From Sortie
 
|origin = 無事帰ってきました。よかった。
 
|origin = 無事帰ってきました。よかった。
 
|translation = We're back safely. Thank goodness.
 
|translation = We're back safely. Thank goodness.
|audio = Kc184v7.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Sortie
+
|scenario = Starting A Sortie
 
|origin = 潜水母艦、大鯨、抜錨しますね。
 
|origin = 潜水母艦、大鯨、抜錨しますね。
 
|translation = Submarine tender, Taigei, setting sail.
 
|translation = Submarine tender, Taigei, setting sail.
|audio = Kc184v14.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Battle
+
|scenario = Battle Start
 
|origin = 敵艦発見!…ど…どうしましょう?
 
|origin = 敵艦発見!…ど…どうしましょう?
 
|translation = Enemy ships spotted! ...Wh...what should I do?
 
|translation = Enemy ships spotted! ...Wh...what should I do?
|audio = Kc184v15.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 167: Line 147:  
|origin = ええ、ええと…こ、攻撃。
 
|origin = ええ、ええと…こ、攻撃。
 
|translation = Uuuh, ummmm... A-attack.
 
|translation = Uuuh, ummmm... A-attack.
|audio = Kc184v16.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
+
|scenario = Night Attack
 
|origin = 当たって…当たって。
 
|origin = 当たって…当たって。
 
|translation = Hit... please hit.
 
|translation = Hit... please hit.
|audio = Kc184v17.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 179: Line 157:  
|origin = この武装で艦隊戦は…無理かも。
 
|origin = この武装で艦隊戦は…無理かも。
 
|translation = It's probably impossible... for me to participate in a naval battle with these equipments.
 
|translation = It's probably impossible... for me to participate in a naval battle with these equipments.
|audio = Kc184v18.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 185: Line 162:  
|origin = えっ…嘘…わ、私…あっ、ありがとうございます…がん、頑張ります!
 
|origin = えっ…嘘…わ、私…あっ、ありがとうございます…がん、頑張ります!
 
|translation = Eh... No way... I-I'm... Th-thank you very much... I-I'll do my best!
 
|translation = Eh... No way... I-I'm... Th-thank you very much... I-I'll do my best!
|audio = Kc184v23.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 191: Line 167:  
|origin = きゃー。
 
|origin = きゃー。
 
|translation = Kyah
 
|translation = Kyah
|audio = Kc184v19.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 197: Line 172:  
|origin = やっ…やめてください。
 
|origin = やっ…やめてください。
 
|translation = Pl... please stop that.
 
|translation = Pl... please stop that.
|audio = Kc184v20.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 203: Line 177:  
|origin = ちょ…直撃。もっ…もうやだ…排水を急いで、沈んちゃう。
 
|origin = ちょ…直撃。もっ…もうやだ…排水を急いで、沈んちゃう。
 
|translation = A... direct hit. En... enough already... If I don't pump out the water quickly, I'll sink.
 
|translation = A... direct hit. En... enough already... If I don't pump out the water quickly, I'll sink.
|audio = Kc184v21.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 209: Line 182:  
|origin = え…私、沈むの…これが…水の…中……
 
|origin = え…私、沈むの…これが…水の…中……
 
|translation = Eh... I'm sinking... This is... the depths of... the sea...
 
|translation = Eh... I'm sinking... This is... the depths of... the sea...
|audio = Kc184v22.ogg
   
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>
Line 219: Line 191:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 潜水母艦改装空母の、龍鳳です。航空母艦として、私、頑張ります。
 
|origin = 潜水母艦改装空母の、龍鳳です。航空母艦として、私、頑張ります。
 
|translation = I'm the submarine tender converted into an aircraft carrier, Ryuuhou. I'll do my best as an aircraft carrier.
 
|translation = I'm the submarine tender converted into an aircraft carrier, Ryuuhou. I'll do my best as an aircraft carrier.
|audio = Ryuuhou-Introduction.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2e = yes
 +
|name=Ryuuhou
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 潜水母艦改装空母の龍鳳です。
 
|origin = 潜水母艦改装空母の龍鳳です。
 
機関の換装の影響で速度は計画通りには出なかったけれど、このクラスの軽空母としては充実の飛行甲板と兵装なんです。
 
機関の換装の影響で速度は計画通りには出なかったけれど、このクラスの軽空母としては充実の飛行甲板と兵装なんです。
Line 231: Line 211:  
Although my speed wasn't as high as planned due to an engine replacement, I'm still a class of light carrier armed with a full sized flight deck.<ref>Her diesel engines were replaced by turbine engines during her conversion. Although more powerful, they were not enough to overcome the increased displacement and her speed was reduced by 2 knots.</ref>
 
Although my speed wasn't as high as planned due to an engine replacement, I'm still a class of light carrier armed with a full sized flight deck.<ref>Her diesel engines were replaced by turbine engines during her conversion. Although more powerful, they were not enough to overcome the increased displacement and her speed was reduced by 2 knots.</ref>
 
I'll do my very best as the carrier Ryuuhou.
 
I'll do my very best as the carrier Ryuuhou.
|audio = Ryuuhou-Library.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = はい、出撃ですか?
 
|origin = はい、出撃ですか?
 
|translation = Yes, is it a sortie?
 
|translation = Yes, is it a sortie?
|audio = Ryuuhou-Secretary_1.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 不幸…運が悪い…ええ、私が…そんなこと無いです。
 
|origin = 不幸…運が悪い…ええ、私が…そんなこと無いです。
 
|translation = Unfortunate... having bad luck... Eh, that... doesn't apply to me.
 
|translation = Unfortunate... having bad luck... Eh, that... doesn't apply to me.
|audio = Ryuuhou-Secretary_2.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 +
|name=Ryuuhou
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = えっ!?機動部隊の出撃ですか!?
 
|origin = えっ!?機動部隊の出撃ですか!?
 
|translation = Eh!? Sortieing with the carrier task force!?<ref>Kidou Butai (機動部隊) literally means 'mobile force' but the IJN used it to refer to their carrier task forces.</ref>
 
|translation = Eh!? Sortieing with the carrier task force!?<ref>Kidou Butai (機動部隊) literally means 'mobile force' but the IJN used it to refer to their carrier task forces.</ref>
|audio = RyuuhouKai-Secretary_2.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|name=Ryuuhou
 +
|kai2e = yes
 +
|origin =
 +
|translation =  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = ドーリットル、何か、ちょっと苦手な響きの言葉ですね。何もしない…何…
 
|origin = ドーリットル、何か、ちょっと苦手な響きの言葉ですね。何もしない…何…
 
|translation = Somehow I don't quite like the sound of the word 'Doolittle'. I couldn't do anything... what...<ref>She was the only ship damaged during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Doolittle_Raid Doolittle Raid].</ref>
 
|translation = Somehow I don't quite like the sound of the word 'Doolittle'. I couldn't do anything... what...<ref>She was the only ship damaged during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Doolittle_Raid Doolittle Raid].</ref>
|audio = Ryuuhou-Secretary_3.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 +
|name=Ryuuhou
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = もう!輸送艦や防空砲台じゃなくて、私、空母です!空母!
 
|origin = もう!輸送艦や防空砲台じゃなくて、私、空母です!空母!
 
|translation = Jeez! I'm not a transport ship or an anti-air battery, I'm a carrier! A carrier!<ref>She was used primarily for transporting planes during the war. After being badly damaged in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Bombing_of_Kure_(July_1945) Bombing of Kure], she was permanently moored in the bay and had AA guns set up on her as an air defense position.</ref>
 
|translation = Jeez! I'm not a transport ship or an anti-air battery, I'm a carrier! A carrier!<ref>She was used primarily for transporting planes during the war. After being badly damaged in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Bombing_of_Kure_(July_1945) Bombing of Kure], she was permanently moored in the bay and had AA guns set up on her as an air defense position.</ref>
|audio = RyuuhouKai-Secretary_3.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary Idle
+
|scenario = Secretary 3
 +
|name=Ryuuhou
 +
|kai2e = yes
 +
|origin =
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Idle
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = て・い・と・く?提督!あ、あの、空母機動部隊の出撃は?…あ…えっと…暫くお休み?…そ、そうですか…あ、はい…
 
|origin = て・い・と・く?提督!あ、あの、空母機動部隊の出撃は?…あ…えっと…暫くお休み?…そ、そうですか…あ、はい…
 
|translation = Ad~mi~ra~l~? Admiral! U-ummm, is it time for the carrier task force to sortie? ...Ah... Ummm... rest for a while? ...I-I see... Ah, yes...
 
|translation = Ad~mi~ra~l~? Admiral! U-ummm, is it time for the carrier task force to sortie? ...Ah... Ummm... rest for a while? ...I-I see... Ah, yes...
|audio = Ryuuhou-Idle.mp3
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (Married)
+
|scenario = Idle
 +
|kai2 = yes
 +
|name=Ryuuhou
 +
|origin =
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|name=Ryuuhou
 +
|scenario = Secretary Married
 
|origin = 提督、お疲れではないですか?私の飛行甲板で少しお休みになられますか?はい。
 
|origin = 提督、お疲れではないですか?私の飛行甲板で少しお休みになられますか?はい。
 
|translation = Aren't you tired, Admiral? Would you like to rest a while on my flight deck? Yes.
 
|translation = Aren't you tired, Admiral? Would you like to rest a while on my flight deck? Yes.
|audio = Ryuuhou-Wedding_Line.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 提督、改装空母の私をここまで育ててくれて、本当にありがとうございます。いつも、いつも感謝しています。いつまでも、いつまでも提督の機動部隊に、私…
 
|origin = 提督、改装空母の私をここまで育ててくれて、本当にありがとうございます。いつも、いつも感謝しています。いつまでも、いつまでも提督の機動部隊に、私…
 
|translation =Thank you very much for all the training from when I was convered into a carrier, Admiral. I'm... I'm always grateful. I want to always, always be a part of your task force, Admiral...
 
|translation =Thank you very much for all the training from when I was convered into a carrier, Admiral. I'm... I'm always grateful. I want to always, always be a part of your task force, Admiral...
|audio = Ryuuhou-Wedding.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Player's Score
+
|scenario = Looking At Scores
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 提督、どんな状況ですか。大丈夫?
 
|origin = 提督、どんな状況ですか。大丈夫?
 
|translation = What's the situation, Admiral? Is it fine?
 
|translation = What's the situation, Admiral? Is it fine?
|audio = Ryuuhou-Looking_At_Scores.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining the Fleet
+
|scenario = Joining A Fleet
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = はい、航空母艦「龍鳳」、抜錨します。
 
|origin = はい、航空母艦「龍鳳」、抜錨します。
 
|translation = Yes, aircraft carrier Ryuuhou, setting sail.
 
|translation = Yes, aircraft carrier Ryuuhou, setting sail.
|audio = Ryuuhou-Joining_A_Fleet.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining the Fleet
+
|scenario = Joining A Fleet
 +
|name=Ryuuhou
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 空母龍鳳の本当の力、お見せしたいと思います!
 
|origin = 空母龍鳳の本当の力、お見せしたいと思います!
 
|translation = I want to show you my true power!
 
|translation = I want to show you my true power!
|audio = RyuuhouKai-Joining_A_Fleet.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 嬉しいです、ありがとうございます。
 
|origin = 嬉しいです、ありがとうございます。
 
|translation = I'm happy, thank you very much.
 
|translation = I'm happy, thank you very much.
|audio = Ryuuhou-Equipment_1.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 +
|name=Ryuuhou
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 天山って、可愛いと思うんです、私。
 
|origin = 天山って、可愛いと思うんです、私。
 
|translation = I think the Tenzans are cute.
 
|translation = I think the Tenzans are cute.
|audio = RyuuhouKai-Equipment_1.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = これなら、敵艦載機に負けません。
 
|origin = これなら、敵艦載機に負けません。
 
|translation = I won't lose to enemy planes with this.
 
|translation = I won't lose to enemy planes with this.
|audio = Ryuuhou-Equipment_2.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 +
|name=Ryuuhou
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 提督、ありがとうございます!
 
|origin = 提督、ありがとうございます!
 
|translation = Thank you very much, Admiral!
 
|translation = Thank you very much, Admiral!
|audio = RyuuhouKai-Equipment_2.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|name=Ryuuhou
 +
|kai2 = yes
 +
|origin =
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|name=Ryuuhou
 +
|kai2e = yes
 +
|origin =
 +
|translation =  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = やりましたね。
 
|origin = やりましたね。
 
|translation = I've done it.
 
|translation = I've done it.
|audio = Ryuuhou-Equipment_3.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 艦載機の補充も、感謝いたします。
 
|origin = 艦載機の補充も、感謝いたします。
 
|translation = Thanks for replacing my planes too.
 
|translation = Thanks for replacing my planes too.
|audio = Ryuuhou-Supply.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Minor Damage)
+
|scenario = Docking Minor
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = ちょっとお風呂入りますね。
 
|origin = ちょっとお風呂入りますね。
 
|translation = I'll be in the bath for a while.
 
|translation = I'll be in the bath for a while.
|audio = Ryuuhou-Docking_Minor.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Major Damage)
+
|scenario = Docking Major
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = すいません。ちょっと、長いお風呂になるかも。
 
|origin = すいません。ちょっと、長いお風呂になるかも。
 
|translation = Sorry, I'll be taking quite a long bath.
 
|translation = Sorry, I'll be taking quite a long bath.
|audio = Ryuuhou-Docking_Major.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 新しい仲間が来たみたい。
 
|origin = 新しい仲間が来たみたい。
 
|translation = Looks like a new comrade has arrived.
 
|translation = Looks like a new comrade has arrived.
|audio = Ryuuhou-Construction.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Returning from Sortie
+
|scenario = Returning From Sortie
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 今回も無事帰って来れました。よかった。
 
|origin = 今回も無事帰って来れました。よかった。
 
|translation = We returned safely again this time. Thank goodness.
 
|translation = We returned safely again this time. Thank goodness.
|audio = Ryuuhou-Returning_From_Sortie.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Returning from Sortie
+
|scenario = Returning From Sortie
 +
|name=Ryuuhou
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 無事に母港に戻って来れました。よかった。
 
|origin = 無事に母港に戻って来れました。よかった。
 
|translation = We've returned safely to port. Thank goodness.
 
|translation = We've returned safely to port. Thank goodness.
|audio = RyuuhouKai-Returning_From_Sortie.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Sortie
+
|scenario = Starting A Sortie
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 機動部隊、出撃です!勝つ気で参ります。
 
|origin = 機動部隊、出撃です!勝つ気で参ります。
 
|translation = Task Force, sortieing! Forwards to victory.
 
|translation = Task Force, sortieing! Forwards to victory.
|audio = Ryuuhou-Starting_A_Sortie.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Battle
+
|scenario = Battle Start
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 気持ちいい…第一攻撃隊、発艦。
 
|origin = 気持ちいい…第一攻撃隊、発艦。
 
|translation = This feels good... 1st Attack Corps, take off.
 
|translation = This feels good... 1st Attack Corps, take off.
|audio = Ryuuhou-Battle_Start.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 続けていきます。龍鳳、攻撃隊、発艦。
 
|origin = 続けていきます。龍鳳、攻撃隊、発艦。
 
|translation = Let's go. Ryuuhou Attack Corps, take off.
 
|translation = Let's go. Ryuuhou Attack Corps, take off.
|audio = Ryuuhou-Attack.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 +
|name=Ryuuhou
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 艦載機があれば、私だって!
 
|origin = 艦載機があれば、私だって!
 
|translation = I can do this too when I have planes!
 
|translation = I can do this too when I have planes!
|audio = RyuuhouKai-Attack.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Air Battle
+
|scenario = Night Attack
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 七面鳥ですか。誰が…わたしの…いいえ、精鋭たちです。侮らないで。
 
|origin = 七面鳥ですか。誰が…わたしの…いいえ、精鋭たちです。侮らないで。
 
|translation = Turkey huh. Who is... my... No, they are the elite. Don't look down on them.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea] aka the Great Marianas Turkey Shoot where inexperienced IJN air crews were shot down en masse by USN AA crews.</ref>
 
|translation = Turkey huh. Who is... my... No, they are the elite. Don't look down on them.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea] aka the Great Marianas Turkey Shoot where inexperienced IJN air crews were shot down en masse by USN AA crews.</ref>
|audio = Ryuuhou-Air_Battle.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Air Battle
+
|scenario = Night Attack
 +
|name=Ryuuhou
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 私達、改装空母を舐めないで!
 
|origin = 私達、改装空母を舐めないで!
 
|translation = Don't underestimate my carrier remodel!
 
|translation = Don't underestimate my carrier remodel!
|audio = RyuuhouKai-Air_Battle.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Attack
 +
|name=Ryuuhou
 +
|kai2e = yes
 +
|origin =
 +
|translation =  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 追撃に移行します。全艦、突撃。
 
|origin = 追撃に移行します。全艦、突撃。
 
|translation = Let's pursue them. All ships, charge.
 
|translation = Let's pursue them. All ships, charge.
|audio = Ryuuhou-Night_Battle.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 私の艦載機が活躍したの。や、やった!これが空母の、龍鳳の力なんです。
 
|origin = 私の艦載機が活躍したの。や、やった!これが空母の、龍鳳の力なんです。
 
|translation = My planes have achieved great things? Y-Yay! This is the power of me as a carrier.
 
|translation = My planes have achieved great things? Y-Yay! This is the power of me as a carrier.
|audio = Ryuuhou-MVP.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = きゃあ~。
 
|origin = きゃあ~。
 
|translation = Kyaah~
 
|translation = Kyaah~
|audio = Ryuuhou-Minor_Damage_1.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = やだ、飛行甲板の格納庫が。
 
|origin = やだ、飛行甲板の格納庫が。
 
|translation = Oh no, my flight deck hangar.<ref>Her hangar was rendered inoperable during the 1945 Kure Raid.</ref>
 
|translation = Oh no, my flight deck hangar.<ref>Her hangar was rendered inoperable during the 1945 Kure Raid.</ref>
|audio = Ryuuhou-Minor_Damage_2.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = やられました…エレベーターが…で、でも、まだ大丈夫、沈みません。
 
|origin = やられました…エレベーターが…で、でも、まだ大丈夫、沈みません。
 
|translation = They got me... My elevator is... B-but, I'm still fine, I won't sink.
 
|translation = They got me... My elevator is... B-but, I'm still fine, I won't sink.
|audio = Ryuuhou-Major_Damage.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 +
|name=Ryuuhou
 
|origin = 空母として、沈むのね…今度は活躍、できた…かな。
 
|origin = 空母として、沈むのね…今度は活躍、できた…かな。
 
|translation = So I'll sink as a carrier... I wonder if... I was able to achieve lots this time...<ref>Technically she was sunk as an AA platform.</ref>
 
|translation = So I'll sink as a carrier... I wonder if... I was able to achieve lots this time...<ref>Technically she was sunk as an AA platform.</ref>
|audio = Ryuuhou-Sunk.ogg
   
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits