Changes

4,006 bytes added ,  1 year ago
Line 36: Line 36:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin =何ジロジロ見てんの?You asked for me?
|translation =
+
|translation =What are you staring at? You asked for me?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
|origin =
+
|origin =あんまりジロジロ見ないでって。You asked for me?
|translation =
+
|translation =Stop staring at me so much. You asked for me?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =Can I help you? なに?
|translation =
+
|translation =Can I help you? What is it?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
|origin =
+
|origin =Can I help you? なにか、あたし言いたいこと、ある?
|translation =
+
|translation =Can I help you? Is there something you'd like to tell me?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin =あぁ?姉貴?まあ、うまくやってんなら、それはそれでいいんじゃない?私は私のやり方行くけど。それでいいでしょ?Is there anything wrong?
|translation =
+
|translation =Ah? My elder sister? Well if she's doing fine then everything is alright, isn't it? I'm making my own way. That's fine, right? Is there anything wrong with that?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin =あぁ?Oklahoma? あれやばかったわ。あと…そう!Neosho! あのときの彼女、よく頑張った。ていうか、間一髪よ、あれはガチで。尽きの、あるわよね。
|translation =
+
|translation =Ah? Oklahoma? That was a real tight spot.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Attack_on_Pearl_Harbor Attack on Pearl Harbor]. Maryland was moored alongside Oklahoma at the time.</ref> Also... Yeah! Neosho<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Neosho_(AO-23) USS Neosho]]</ref>! She really fought hard back then. I mean we made it by the skin of our teeth. We were this close to being lost.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =いくらあたしが好きだからって、あんまりそうジロジロ見ないでよ。You asked for me? 立場ってもんがあるでしょう?少しは考えなさい。
|translation =
+
|translation =No matter how much you like me, don't stare so much. You asked for me? You realise your position, don't you? Please be more conscious about it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin =Admiral, あなた、私は呼んだ?何、直々に…まさか、 プロポーズでのしてくれるの?…あら、本当に…そうなんだ…んー、じゃあ、その箱の中のもの、私の指に嵌めてちょうだいな。そうよ。優しく…ね?
|translation =
+
|translation =Admiral, did you call for me? Why did you need to see me personally... Could it be that you're planning to propose to me? ...Oh, you are... I see... Hmm, then please put what's in that box on my finger. Yes. Be gentle... alright?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin =Information? 待ってなさい。これよ。
|translation =
+
|translation =Information? Wait a moment. Here you go.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =United States Pacific Fleet, battleship Maryland, 出撃。
|translation =
+
|translation =United States Pacific Fleet, battleship Maryland, sortieing.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =Thanks…一応言っとく。
|translation =
+
|translation =Thanks...just saying.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =まあまあね。
|translation =
+
|translation =It's so-so.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin =Just do it.
|translation =
+
|translation =Just do it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin =あら、thanks.
|translation =
+
|translation =Oh, thanks.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin =かすり傷よ、こんなの。
|translation =
+
|translation =It's just a scratch.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin =Pearl Harborじゃあるまいし。
|translation =
+
|translation =It wasn't even Pearl Harbor.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =New ship. 良かったじゃない?
|translation =
+
|translation =It's a new ship. Isn't this great?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin =Operation complete.
|translation =
+
|translation =Operation complete.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =Battleship Division 4, Maryland, 抜錨。出るわ。
|translation =
+
|translation =Battleship Division 4, Maryland, weighing anchor. I'm heading out.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
|origin =
+
|origin =5th Fleet Battleship Division, Maryland, 抜錨。出るわ。
|translation =
+
|translation =5th Fleet Battleship Division, Maryland, weighing anchor. I'm heading out.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin =始めるわよ。いい?艦隊、砲戦良い!Open fire!
|translation =
+
|translation =We're starting. Ready? Fleet, battle stations! Open fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =Fire! Fire!
|translation =
+
|translation =Fire! Fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =
+
|origin =さあ、火力で潰せ!Fire!
|translation =
+
|translation =Come on, shell them into paste! Fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin =Battle night? 上等よ。やってやるわ。
|translation =
+
|translation =Night battle? Bring it. Let's do this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai = true
|origin =
+
|origin =Battle night? 上等よ。いい、みんな?粉砕するわ。ついてきて!
|translation =
+
|translation =Night battle? Bring it. Listen up, everyone. We'll crush them. Follow me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =Battle stars? えへぇ!悪くないわ。まあ、当然じゃ当然だけど。そうでしょう?
|translation =
+
|translation =Battle stars? Ehe! Not bad. But I mean, that's just to be expected. Don't you think so too?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin =きゃあ!
|translation =
+
|translation =Aaah!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin =Shit! でも、問題ない!
|translation =
+
|translation =Shit! But I'm still fine!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin =きゃあああ!で、でも戦闘航海に支障なし。問題ないわ!
|translation =
+
|translation =Aaaaaah! B-but I can still maneuver in combat. I'm fine!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin =Oh my God…冗談でしょう……この私が…沈むっての?……えへぇ…笑えない……
|translation =
+
|translation =Oh my God... You've got to be joking... I am... sinking? ...Heh... I'm no laughing...
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits