Changes

1,210 bytes added ,  8 years ago
Line 195: Line 195:  
{{Shiphourly
 
{{Shiphourly
 
| 00JP= 司令官様。本日はこの私、春風が秘書艦を務めさせていただきたいと思います。構いませんでしょうか? 良かった♪
 
| 00JP= 司令官様。本日はこの私、春風が秘書艦を務めさせていただきたいと思います。構いませんでしょうか? 良かった♪
| 00EN=
+
| 00EN=Commander-sama, I'll gladly accept the duty of being the secretary ship today. You do not mind do you? Thank goodness♪
 
| 00Note=
 
| 00Note=
 
| 01JP=マルヒトマルマルを、お知らせいたします。司令官様、まだまだお仕事されるのですね。私、お茶を淹れてまいります。
 
| 01JP=マルヒトマルマルを、お知らせいたします。司令官様、まだまだお仕事されるのですね。私、お茶を淹れてまいります。
| 01EN=
+
| 01EN=It is now 0100. Commander-sama, I see you still have a lot of work to do. I will go make you some tea.
 
| 01Note=
 
| 01Note=
 
| 02JP=マルフタマルマルを、お知らせいたします。お茶をお淹れいたしました。こちらに置かせていただきますね? お茶うけはこちらです。
 
| 02JP=マルフタマルマルを、お知らせいたします。お茶をお淹れいたしました。こちらに置かせていただきますね? お茶うけはこちらです。
| 02EN=
+
| 02EN=It is now, 0200. Here is your tea. I'll leave it here alright? Your tea is over here.
 
| 02Note=
 
| 02Note=
 
| 03JP=マルサンマルマルを、お知らせいたします。司令官様、深夜はここもとても静かですね。いつもこうだと…いいですね。うふっ…
 
| 03JP=マルサンマルマルを、お知らせいたします。司令官様、深夜はここもとても静かですね。いつもこうだと…いいですね。うふっ…
| 03EN=
+
| 03EN=It is now, 0300. Commander-sama, the late night sure is very peaceful. It would be nice... if it lasted. Ufu~...
 
| 03Note=
 
| 03Note=
 
| 04JP=マルヨンマルマルを、お知らせいたします。司令官様、夜通しの執務…流石にお疲れではないですか? 肩をお揉みいたしましょう。
 
| 04JP=マルヨンマルマルを、お知らせいたします。司令官様、夜通しの執務…流石にお疲れではないですか? 肩をお揉みいたしましょう。
| 04EN=
+
| 04EN=It is now 0400. Commander-sama, you've been working through the night... are you not feeling a little tired? I will give you a shoulder massage.
 
| 04Note=
 
| 04Note=
 
| 05JP=マルゴーマルマルを、お知らせいたします。司令官様。ほら、朝日があんなに綺麗。いつの季節も、夜明けはいいものですね。
 
| 05JP=マルゴーマルマルを、お知らせいたします。司令官様。ほら、朝日があんなに綺麗。いつの季節も、夜明けはいいものですね。
| 05EN=
+
| 05EN=It is now, 0500. Commander-sama look, the morning sun is so beautiful. Dawn is great no matter the season.
 
| 05Note=
 
| 05Note=
 
| 06JP=マルロクマルマル。朝となりました。艦隊に総員起こしをかけておきました。司令官様、朝食は何がよろしいですか?
 
| 06JP=マルロクマルマル。朝となりました。艦隊に総員起こしをかけておきました。司令官様、朝食は何がよろしいですか?
| 06EN=
+
| 06EN=0600. Morning has arrived. I will go and assemble the fleet. Commander-sama, what would you like for breakfast?
 
| 06Note=
 
| 06Note=
 
| 07JP=マルナナマルマルと、朝食の時間をお知らせいたします。朝食はこちらにご用意いたしました。春風の、朝の和定食。召し上がってくださいね?
 
| 07JP=マルナナマルマルと、朝食の時間をお知らせいたします。朝食はこちらにご用意いたしました。春風の、朝の和定食。召し上がってくださいね?
| 07EN=
+
| 07EN=0700 and it is now time for breakfast. Breakfast is served. It is my special set menu. Please enjoy your meal alright?
 
| 07Note=
 
| 07Note=
 
| 08JP=マルハチマルマルを、お知らせいたします。司令官様。朝食、お替わりしていただいて…私、一生懸命作った甲斐が有りました。
 
| 08JP=マルハチマルマルを、お知らせいたします。司令官様。朝食、お替わりしていただいて…私、一生懸命作った甲斐が有りました。
| 08EN=
+
| 08EN=It is now, 0800. Commander-sama, please have a second helping of breakfast... I did my very best to make it.
 
| 08Note=
 
| 08Note=
 
| 09JP=マルキュウマルマルを、お知らせいたします。司令官様。本日は艦隊運用、何から御始めになりますか? 何なりと御命じください。
 
| 09JP=マルキュウマルマルを、お知らせいたします。司令官様。本日は艦隊運用、何から御始めになりますか? 何なりと御命じください。
| 09EN=
+
| 09EN=It is no, 0900. Commander-sama, what should today's fleet operations be? Please give us your orders.
 
| 09Note=
 
| 09Note=
 
| 10JP=ヒトマルマルマ…あら、朝風さん。御機嫌よう。今日も素敵ですね♪ 第二小隊ですか? ううん、見ていませんわ。
 
| 10JP=ヒトマルマルマ…あら、朝風さん。御機嫌よう。今日も素敵ですね♪ 第二小隊ですか? ううん、見ていませんわ。
| 10EN=
+
| 10EN=1000... oh, Asakaze-san. How do you do? Today is wonderful♪ The 2nd Platoon? No, I haven't seen them.
 
| 10Note=
 
| 10Note=
 
| 11JP=ヒトヒトマルマルを、お知らせいたします。朝風さんですか? はい。おっしゃる通り、私の…大切な、パートナーです。
 
| 11JP=ヒトヒトマルマルを、お知らせいたします。朝風さんですか? はい。おっしゃる通り、私の…大切な、パートナーです。
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits