Changes

3,471 bytes added ,  3 years ago
Line 33: Line 33:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = 特型駆逐艦「曙」よ。って、こっち見んな!このクソ提督!
+
|origin = 特型駆逐艦、曙よ。って、こっち見んな!このクソ提督!
|translation = Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral!
+
|translation = I'm the Special-type destroyer, Akebono. Hey! Quit staring at me! You shitty Admiral!
|audio = Akebono-Introduction.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 特型駆逐艦、曙、改装完了よ。な、何よ!?あんまりジロジロ見るな!このクソ提督。
 +
|translation = Special-type destroyer, Akebono, upgrade complete. Wh-what!? Quit staring at me! You shitty Admiral.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 42: Line 47:  
お相撲さんではないわ。覚えておいて。
 
お相撲さんではないわ。覚えておいて。
 
初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ!
 
初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ!
けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。
+
けど、何気に潜水艦は苦手かな…。
|translation = Special-type destroyer number 18, 8th of the Ayanami-class, Akebono. I'm not a sumo wrestler.<ref>Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]].</ref> Remember that.
+
|translation = I'm the 18th of the Special-type destroyers and 8th ship of the Ayanami-class, Akebono<ref>The special-type destroyers are the Fubuki, Ayanami and Akatsuki-classes.</ref>. I'm not a sumo wrestler.<ref>Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]].</ref> Keep that in mind.
 
I participated in the first naval air battle, the Coral Sea!  But, I'm a bit uneasy around subs...
 
I participated in the first naval air battle, the Coral Sea!  But, I'm a bit uneasy around subs...
|audio = Akebono-Library.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin = なんで触るの?うざいなぁ
+
|origin = 特型駆逐艦、曙、来たはよ。って、何!?こっち見るな!このクソ提督!
|translation = Why are you touching me? So annoying.
+
|translation = Special-type destroyer, Akebono, has arrived. Wh-what!? Quit staring at me! You shitty Admiral!
|audio = Akebono-Secretary 1.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 何?あたしになんか用なの?うふ、仕方ないな。
 +
|translation = What? Did you need me for something? Heh, I gotta do what I gotta do.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin = なに?何か用?
+
|origin = だ・か・ら、なんなの!?このクソ提督!
|translation = What? What is it?
+
|translation = I. Asked. You. What is your problem!? You shitty Admiral!
|audio = Akebono-Secretary_2.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 65: Line 73:  
|translation = Why are you touching me? It's not going to happen.
 
|translation = Why are you touching me? It's not going to happen.
 
|audio = AkebonoKai-Secretary 2.ogg
 
|audio = AkebonoKai-Secretary 2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 気に入らないなら、外せば?あぁ、違う?いいけど。
 +
|translation = If you don't like me then why don't you just dismiss me? Ah, you don't mind? Alright then.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = 気に入らないなら外せば?
+
|origin = 気に入らないなら、外せば?
|translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet?  
+
|translation = If you don't like me then why don't you just dismiss me?
|audio = Akebono-Secretary_3.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 76: Line 89:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし。
 
|origin = 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし。
|translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? ...I-I don't really care.
+
|translation = If you don't like me then why don't you just dismiss me? ...I-I don't really care either way.
|audio = AkebonoKai-Secretary 3.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = だ・か・ら、何で触るの!?普通にありえないから。えぇ?あたしは心配?い、いらないはそう言うの。困るから…
 +
|translation = I. Asked. You. Why do you keep touching me!? This is definitely not standard procedure. Huh? You're worried about me? Y-you really don't need to. I can't deal with that...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 本当、一人だとせいぜいするわ。あたしは一人の方は好きなんから。うん。
 +
|translation =It's true, I'm at my best when I'm alone. I like being alone. Yes.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Idle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 本当、一人だとせいぜいするわ。あたしは……あぁ。もが、み?最上?何?何かよう?えぇ、これ、差し入れ?あり…ありがとう。…な、何よ!?食べるから。
 +
|translation = It's true, I'm at my best when I'm alone. I... Ah, Mo... gami? Mogami? What is it? Did you need something? Eh, some snacks? Th-thank you... Wh-what!? I'll eat them.  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!?
 
|origin = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!?
|translation = To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!?
+
|translation = You've got a lot of confidence to call me all the way out here, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me!? Are you a masochist!?
|audio = Akebono-Wedding.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (Married)
+
|scenario = Secretary Married
 
|origin = ホント、冗談じゃないわ。
 
|origin = ホント、冗談じゃないわ。
 
|translation = Seriously, this isn't funny.
 
|translation = Seriously, this isn't funny.
|audio = Akebono-Secretary Married.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (Married)
+
|scenario = Secretary Married
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = どんだけ、言えばわかるのよ!あたしはクソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの?
+
|origin = どんだけ、言えばわかるのよ!?あたしは、クソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの?
|translation = How many times do I have to say this before you get it? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me?
+
|translation = How many times do I have to say this before you get it!? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me?
|audio = AkebonoKai-Secretary Married.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Player's Score
+
|scenario = Secretary Married
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = どんだけ、言えばわかるのよ!?あたしは、クソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの?…あたしは、別にいいけど。
 +
|translation = How many times do I have to say this before you get it!? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? ...I don't really mind it though.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Looking At Scores
 
|origin = ほら、電文よ。読めば?
 
|origin = ほら、電文よ。読めば?
|translation = Hey, a telegram. Gonna read it?
+
|translation = Here, a telegram. Gonna read it?
|audio = Akebono-Looking_At_Scores.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Player's Score
+
|scenario = Looking At Scores
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = ほら、情報分析よ。読むなら読めば?
 
|origin = ほら、情報分析よ。読むなら読めば?
|translation = Hey, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead.
+
|translation = Here, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead.
|audio = AkebonoKai-Looking At Scores.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining the Fleet
+
|scenario = Looking At Scores
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = はい、クソ提督、こ〜れ〜。そう、情報。大事だから。
 +
|translation = Here you go, you shitty Admiral. Yep, it's the information. It's important.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining A Fleet
 
|origin = 曙、出撃します
 
|origin = 曙、出撃します
 
|translation = Akebono, sortieing.
 
|translation = Akebono, sortieing.
|audio = Akebono-Joining_A_Fleet.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining A Fleet
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 第二遊撃部隊、第一水雷戦隊、曙、出撃します。
 +
|translation = 2nd Striking Force, 1st Torpedo Squadron, Akebono, sortieing.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = こんだけ?たいしたこと無いわね
+
|origin = こんだけ?たいしたこと無いわね。<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
 
|translation = Just this?! There's hardly anything!
 
|translation = Just this?! There's hardly anything!
|audio = Akebono-Equipment_1.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = こんだけ?……まぁ、使うけどさ<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
+
|origin = こんだけ?……まあ、使うけどさ。
|translation = Just this? ....I'll use it though.
+
|translation = Just this? ...I'll still use it though.
|audio = AkebonoKai-Equipment 1.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = ん〜。まあ、いい感じかな?
 +
|translation = Hmmmm. Well, I think it fits?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = か…改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督!!
 +
|translation = Wh-what do you mean "upgrades"!? You just want to see me naked don't you!? You shitty Admiral!!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督
+
|kai2 = yes
|translation = Using upgrade as an excuse, you really just want to see me naked, don't you, you shitty Admiral!
+
|origin = 改装とか言って私の…ん。まあ、いいか。向こうを向いてってよ、クソ提督。
|audio = Akebono-Equipment_2.ogg
+
|translation = Wh-what do you mean "upgrades"!? You... Ngh. Well, fine then. Just look away, you shitty Admiral.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin = ほんと冗談じゃないわ<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
+
|origin = ほんと冗談じゃないわ。<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
|translation = This is no joke!
+
|translation = This is no joke.
|audio = Akebono-Equipment_3.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Supply
+
|scenario = Equipment 3
|origin = こんだけぇ?大したこと無いわね。
+
|kai2 = yes
|translation = Just this?! There's hardly anything!
+
|origin = 本当は一人は…な、なんでもないから!
|audio = Akebono-Supply.ogg
+
|translation = To tell the truth, being alone is... F-forget it!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 必要ようね、お礼は言わないけど...悪くないけど
+
|origin = 必要ようね、お礼は言わないけど…悪くないけど。
 
|translation = Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however.
 
|translation = Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however.
|audio = AkebonoKai-Supply.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Minor Damage)
+
|scenario = Docking Minor
|origin = し、仕方ないわね。
+
|origin = し、仕方ないわね…
 
|translation = I-It can't be helped...
 
|translation = I-It can't be helped...
|audio = Akebono-Docking_Minor.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Major Damage)
+
|scenario = Docking Major
 
|origin = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ!
 
|origin = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ!
|translation = For me to get repaired.... I can't believe it.
+
|translation = Jeez, I can't believe... I have to go in for repairs!
|audio = Akebono-Docking_Major.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 171: Line 218:  
|origin = 新しい艦よ!
 
|origin = 新しい艦よ!
 
|translation = There's a new ship!
 
|translation = There's a new ship!
|audio = Akebono-Construction.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Returning from Sortie
+
|scenario = Returning From Sortie
 
|origin = 艦隊が戻ってきたって、ふん!
 
|origin = 艦隊が戻ってきたって、ふん!
 
|translation = The fleet's back, hmph!
 
|translation = The fleet's back, hmph!
|audio = Akebono-Returning_From_Sortie.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Sortie
+
|scenario = Starting A Sortie
|origin = 出撃よ、蹴散らしてやるわ
+
|origin = 出撃よ。蹴散らしてやるわ!
|translation = I'm off, time to kick some ass!
+
|translation = I'm off. I'm going to rip them a new one!
|audio = Akebono-Starting_A_Sortie.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Sortie
+
|scenario = Starting A Sortie
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 曙、出撃よ、蹴散らしてやるわ
+
|origin = 曙、出撃よ。蹴散らしてやるわ!
|translation = Akebono, sortieing, time to kick some ass!
+
|translation = Akebono, sortieing. I'm going to rip them a new one!
|audio = AkebonoKai-Starting A Sortie.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 第七駆逐隊、出撃よ。蹴散らしてやるわ!
 +
|translation = Destroyer Division 7, sortieing. Let's going rip them a new one!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Battle
+
|scenario = Battle Start
|origin = 敵?ふふん、そう来なくっちゃね
+
|origin = 敵?ふふん、そう来なくっちゃね。
 
|translation = Enemy? Hehehh, that's more like it!
 
|translation = Enemy? Hehehh, that's more like it!
|audio = Akebono-Battle_Start.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Battle
+
|scenario = Battle Start
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 敵よ、クソ提督! ……あたしが、何とかするけど!
+
|origin = 敵よ、クソ提督!あたしが、何とかするけど!
|translation = It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though
+
|translation = It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though!
|audio = AkebonoKai-Battle Start.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Battle Start
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 次から次へと、敵だ、クソ提督!このあたしがなとかするけど!
 +
|translation = Enemies keep coming non-stop, shitty Admiral! ...I'll do something about them though!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 209: Line 262:  
|origin = いっけぇ!
 
|origin = いっけぇ!
 
|translation = Gooo!
 
|translation = Gooo!
|audio = Akebono-Attack.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Night Battle Attack
+
|scenario = Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 七駆をなめんな。やってやる!
 +
|translation = Don't look down on DesDiv7. Let's give it to them!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Attack
 
|origin = 弱すぎよ!
 
|origin = 弱すぎよ!
 
|translation = Too weak!
 
|translation = Too weak!
|audio = Akebono-Night_Attack.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|kai2 = yes
 +
|scenario = Night Attack
 +
|origin = あんたたち弱すぎだから!
 +
|translation = You guys are way too weak!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin = 次から次へとうっざいわね
+
|origin = 次から次へとうっざいわね!
|translation = One after another, how annoying!
+
|translation = They keep on coming, it's so annoying!
|audio = Akebono-Night_Battle.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 次から次へと…、こっち来んな!
+
|origin = 次から次へと…こっち来んな!
|translation = One after another... go away!
+
|translation = They keep on coming... Get lost!
|audio = AkebonoKai-Night Battle.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 追撃するよ。みんな、いい?やるからね!
 +
|translation = We're pursuing them. Everyone, got that? Let's do this!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin = 大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪
 
|origin = 大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪
|translation = Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪
+
|translation = Major victory! You better be real thankful for this, you shitty Admiral♪
|audio = Akebono-MVP.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 240: Line 306:  
|origin = ぅあっ。
 
|origin = ぅあっ。
 
|translation = Aaah!
 
|translation = Aaah!
|audio = Akebono-Minor_Damage_1.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin = 何なのよ!
+
|origin = 何なのよ!?
 
|translation = What's your problem?!
 
|translation = What's your problem?!
|audio = Akebono-Minor_Damage_2.ogg
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 何なのよ?まじ、こっち来るな!
 +
|translation = What's your problem? Seriously, get lost!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー!
 
|origin = た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー!
|translation = It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that are busted.... wai, eh? eeh!?
+
|translation = I-it's only my main guns, torpedo tubes and engines that got taken out... Wait, whaaaaat!?
|audio = Akebono-Major_Damage.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = 海の底にはなにがあるのかな…
 
|origin = 海の底にはなにがあるのかな…
|translation = I wonder what lies at the bottom of the sea...?
+
|translation = I wonder what lies at the bottom of the sea... Aaah...
|audio = Akebono-Sunk.ogg
   
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits