Changes

Line 197: Line 197:  
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
 
|origin =5 o'clock. ありゃ、明るなってきた。はあぁー、もう朝か。Good morning、提督さん。
 
|origin =5 o'clock. ありゃ、明るなってきた。はあぁー、もう朝か。Good morning、提督さん。
|translation =5 o'clock. Oh, it's getting light. Aaaah, it's almost morning. Good morning, Admiral.
+
|translation =5 o'clock. Oh, it's getting bright. Aaaah, it's almost morning. Good morning, Admiral.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 206: Line 206:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 07:00
 
|scenario = 07:00
|origin =7 o'clock. さあ、morningを何にする?撮ってきてあげるよ。卵はスクランブル でいい?
+
|origin =7 o'clock. さあ、morningを何にする?摂ってきてあげるよ。卵はスクランブル でいい?
 
|translation =7 o'clock. Now, what would you like this morning? I'll make it for you. Would you like your eggs scrambled?
 
|translation =7 o'clock. Now, what would you like this morning? I'll make it for you. Would you like your eggs scrambled?
 
}}
 
}}
Line 241: Line 241:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
|origin =2 o…あいつらが…駆逐会じゃ!?いや、あいつら苦手。こっちくんなよ!えぇ!
+
|origin =2 o…あいつらが…日本の駆逐艦じゃ!?いや、あいつらは苦手。こっちくんなよ!えぇ!
 
|translation =2 o... Those are... Japanese destroyers!? Well, I don't like them. Don't come near me! Eh!
 
|translation =2 o... Those are... Japanese destroyers!? Well, I don't like them. Don't come near me! Eh!
 
}}
 
}}
Line 286: Line 286:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 23:00
 
|scenario = 23:00
|origin =11 o'clock. 今日も色々あったね。明日はいい日になるよ。じゃ、good night。
+
|origin =11 o'clock. 今日も色々あったね。明日はもっといい日になるよ。じゃ、good night。
 
|translation =11 o'clock. We did a lot today. I hope tomorrow is a good day too. Then, good night.
 
|translation =11 o'clock. We did a lot today. I hope tomorrow is a good day too. Then, good night.
 
}}
 
}}
228

edits