Changes
mLine 138:
Line 138:
+
+
+
+
− ===Quote===
Line 159:
Line 162:
− +
+
− +
− +
Line 183:
Line 187:
− +
Line 200:
Line 204:
− +
Line 212:
Line 216:
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
+
− +
Line 233:
Line 238:
+
Line 263:
Line 269:
+
− +
−
Line 283:
Line 289:
− +
− +
+
− +
− +
Line 310:
Line 317:
− +
Line 327:
Line 334:
− +
Line 339:
Line 346:
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− |Note0 = |Married = アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ?+
− +
− +
Line 362:
Line 369:
+
Line 392:
Line 400:
+
− +
+
Line 400:
Line 410:
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
+
Line 498:
Line 509:
+
− '''[http://kancolle.wikia.com/wiki/Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses Seiyuu]''': [http://myanimelist.net/people/54/Aya_Endou Endou Aya]+
+
+
− '''[http://kancolle.wikia.com/wiki/Glossary#List_of_vessels_by_artist Artist]''': Shimada Humikane ([http://www.ne.jp/asahi/humikane/e-wacs/index.htm 島田フミカネ])
− +
− +
− +
− +
+
+
+
− +
− +
− +
− +
− +
− * She's named after the German chancellor, [[Wikipedia:Otto von Bismarck|Otto von Bismarck]].+
− +
− +
−
+
− +
− +
− +
+
+
+
+
Extensive edits to her lines, notes, notes section, trivia, tweaks, added category
|space4 = 4}}
|space4 = 4}}
|}
|}
{{clear}}
===Quotes (Basic & Kai)===
{{Shipquote
{{Shipquote
|自己紹介 = Guten Tag.
|自己紹介 = Guten Tag.
|EN0 = It is I, the pride of Deutschland, the nameship of the Bismarck super dreadnoughts.
|EN0 = It is I, the pride of Deutschland, the nameship of the Bismarck super dreadnoughts.
Germanic designs are just beautiful and dignified, no? It's alright, you can praise me more.
Germanic designs are just beautiful and dignified, no? It's alright, you can praise me more.
I shall be operating far and wide throughout this ocean. You can expect much from me!
I shall be operating far and wide throughout this ocean. You can expect much from me!
|Note0 = Super dreadnoughts are an era within the [[wikipedia:Battleship|battleships]].
|秘書クリック会話① = Gut. 私、ビスマルクの出番ね
|秘書クリック会話① = Gut. 私、ビスマルクの出番ね
|EN2 = Good. It is I, Bismarck's turn.
|EN2 = Good. It is I, Bismarck's turn.
|秘書クリック会話② = 気安いわね。どうしたの。
|秘書クリック会話② = 気安いわね。どうしたの。
|EN3 = You're being quite familiar. Why is that?
|EN3 = You're being quite familiar. Why is that?
|秘書クリック会話③ = 提督、貴方の艦隊は少し規律が緩んでいるようね。私が一から教えてあげるわ。
|秘書クリック会話③ = 提督、貴方の艦隊は少し規律が緩んでいるようね。私が一から教えてあげるわ。
|EN4 = Admiral, it seems that your fleet is lacking in disicpline. I shall instruct you from the basics.
|EN4 = Admiral, it seems that your fleet is lacking in discipline. I shall instruct you from the basics.
|秘書放置時 = もう~!この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね!出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ!?
|秘書放置時 = もう~!この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね!出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ!?
|EN4a = Geez~! To neglect one such as myself, aren't you quite something! It's fine for me to come along on a sortie or practice, you know!?
|EN4a = Geez~! To neglect one such as myself, aren't you quite something! It's fine for me to come along on a sortie or practice, you know!?
|EN24 = My thanks. I can continue to fight with this.
|EN24 = My thanks. I can continue to fight with this.
|EN10 = Some equipment repairs are needed.
|EN10 = Some equipment repairs are needed.
|EN11 = Apologies, I shall take a short respite. Please call on me later.
|EN11 = Apologies, I shall take a short respite. Please call on me later.
|建造時 = 新しい艦が就役したようね。
|建造時 = 新しい艦が就役したようね。
|EN12 = It appears that a new ship has been commissioned.
|EN12 = It appears that a new ship has been commissioned.
|戦闘開始時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね!
|戦闘開始時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね!
|EN15 = A fleet battle... I'm itching for a fight!
|EN15 = A fleet battle... I'm itching for a fight!
|Note15 = (腕が鳴る - to want to put your skills to use, lit. 'Arms are crying (out)'
|Note15 = 腕が鳴る - ''to want to put your skills to use, lit.'' 'Arms are crying (out)'
|攻撃時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね!
|攻撃時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね!
Come now, bring it on!
Come now, bring it on!
|夜戦開始時 = 逃がさないわよ・・・甘く見ないで
|夜戦開始時 = 逃がさないわよ・・・甘く見ないで
|EN17 = I won't let you escape... don't underestimate me!
|EN17 = I won't let you escape... Don't underestimate me!
|夜戦攻撃時 = Feuer!
|夜戦攻撃時 = Feuer!
|EN18 = Fire!
|EN18 = Fire!
|MVP時 = 私が一番ですって?何言ってるの、あたりまえじゃない。良いのよ?もっと褒めても。
|MVP時 = 私が一番ですって?何言ってるの、あたりまえじゃない。良いのよ?もっと褒めても。
|EN19 = I am number one? What are you saying, of course that's the case. Is that not good? You can praise me more.
|EN19 = I am number one? What are you saying, of course that's the case. Is that not good? You can praise me more.
|EN20 = Guh!
|EN20 = Guh!
|EN21 = Not bad...!
|EN21 = Not bad...!
|EN22 = They got me...! The rudder! Is the rudder alright!?... Well then, I can continue on... from here.
|EN22 = They got me...! The rudder! Is the rudder alright!?... Well then, I can continue on...from here.
|Note22 = (Bismarck was disabled by a strike on the rudder)
|Note22 = [[#Trivia|Bismarck was disabled by a strike on her rudder]]
|撃沈時(反転) = また、ブレスト沖に還るのね・・・十分に撃ち合ったわ・・・満足、よ・・・・・・
|撃沈時(反転) = また、ブレスト沖に還るのね・・・十分に撃ち合ったわ・・・満足、よ・・・・・・
|EN23 = Once again, I shall return to Brest... I exchanged enough shells... I'm... satisfied...
|EN23 = Once again, I shall return to Brest... I exchanged enough shells... I'm...satisfied...
|Note23 = Bismarck was sunk on the way to the port at Brest, France)|Note0 = |Married = アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ?
|Note23 = [[#Trivia|Bismarck was sunk on the way to the port at Brest, France]]
|EN25 = Admiral, no matter what it is, it's bad to work too hard, okay. A change of pace is also a good thing, you know?
|Married = アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ?
|EN25 = Admiral, no matter what it is, it's bad to work too hard, okay? A change of pace is also a good thing, you know?
|Wedding = アトミラール、どうしたの?そんな真剣な表情で・・・・・・<br>これを私に?・・・そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ?絶対・・・
|Wedding = アトミラール、どうしたの?そんな真剣な表情で・・・・・・<br>これを私に?・・・そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ?絶対・・・
|EN26 = Admiral, what is it? Such a earnest expression... This is for me? ...I-I see.. y-you can give it to me. <br>I won't give this back, you know? Definitely...
|EN26 = Admiral, what is it? Such an earnest expression... This is for me? ...I-I see... Y-you can give it to me. <br>I won't give this back, you know? Definitely...
|ドック入り(小破以下) = 少し艤装の修理が必要ね。
|ドック入り(小破以下) = 少し艤装の修理が必要ね。
|ドック入り(中破以上) = ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。
|ドック入り(中破以上) = ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。
|小破② = やるわね・・・!
|小破② = やるわね・・・!
|中破 = やられた・・・!舵は!?舵は大丈夫!?・・・なら、まだやれるわね・・・これからよ!
|中破 = やられた・・・!舵は!?舵は大丈夫!?・・・なら、まだやれるわね・・・これからよ!
|Clip1 = {{Audio|file=Bismarck-Introduction.ogg}}
|Clip1 = {{Audio|file=Bismarck-Introduction.ogg}}
|Clip0 = {{Audio|file=Bismarck-Library.ogg}}
|Clip0 = {{Audio|file=Bismarck-Library.ogg}}
|Clip27 = {{Audio|file=Bismarck-Docking_Completed.ogg}}
|Clip27 = {{Audio|file=Bismarck-Docking_Completed.ogg}}
}}
}}
{{clear}}
===Quotes (Zwei & Drei)===
===Quote (Zwei)===
{{Shipquote
{{Shipquote
|自己紹介 = Guten Tag.
|自己紹介 = Guten Tag.
この海でも縦横無尽に活躍するわ。期待しなさい!
この海でも縦横無尽に活躍するわ。期待しなさい!
|EN0 = It is I, the pride of Deutschland, the nameship of the Bismarck super dreadnaughts.
|EN0 = It is I, the pride of Deutschland, the nameship of the Bismarck super dreadnoughts.
Germanic designs are just beautiful and dignified, no? It's alright, you can praise me more.
Germanic designs are just beautiful and dignified, no? It's alright, you can praise me more.
I shall be operating far and wide throughout this ocean. You can expect much from me!
I shall be operating far and wide throughout this ocean. You can expect much from me!
|Note0 = Super dreadnoughts are an era within the [[wikipedia:Battleship|battleships]].
|秘書クリック会話① = Gut. 私、ビスマルクの出番ね
|秘書クリック会話① = Gut. 私、ビスマルクの出番ね
|EN2 = Good. It is I, Bismarck's turn.
|EN2 = Good. It is I, Bismarck's turn.
|秘書クリック会話② = ライン演習作戦かぁ。懐かしいわねぇ。
|秘書クリック会話② = ライン演習作戦かぁ。懐かしいわねぇ。
|EN3 = Operation Rheinübung is it? This brings back memories.
|EN3 = Operation Rheinübung, is it? This brings back memories.
|Note3 = Operation Rheinübung was the last commerce raiding operation Bismarck participated that resulted in her eventual destruction and sinking.
|Note3 = [[#Trivia|''Operation Rheinübung'']] was her only operation.
|秘書クリック会話③ = 提督、貴方の艦隊は少し規律が緩んでいるようね。私が一から教えてあげるわ。
|秘書クリック会話③ = 提督、貴方の艦隊は少し規律が緩んでいるようね。私が一から教えてあげるわ。
|EN4 = Admiral, it seems that your fleet is lacking in discipline. I shall instruct you from the basics.
|EN4 = Admiral, it seems that your fleet is lacking in discipline. I shall instruct you from the basics.
|EN24 = My thanks. I can continue to fight with this.
|EN24 = My thanks. I can continue to fight with this.
|EN10 = Some equipment repairs are needed.
|EN10 = Some equipment repairs are needed.
|EN11 = Apologies, I shall take a short respite. Please call on me later.
|EN11 = Apologies, I shall take a short respite. Please call on me later.
|建造時 = 新しい艦が就役したようね。
|建造時 = 新しい艦が就役したようね。
|EN12 = It appears that a new ship has been commissioned.
|EN12 = It appears that a new ship has been commissioned.
|戦闘開始時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね!
|戦闘開始時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね!
|EN15 = A fleet battle... I'm itching for a fight!
|EN15 = A fleet battle... I'm itching for a fight!
|Note15 = (腕が鳴る - to want to put your skills to use, lit. 'Arms are crying (out)'
|Note15 = 腕が鳴る - ''to want to put your skills to use, lit.'' 'Arms are crying (out)'
|攻撃時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね!
|攻撃時 = 艦隊戦か・・・腕が鳴るわね!
Come now, bring it on!
Come now, bring it on!
|夜戦開始時 = 逃がさないわよ・・・甘く見ないで
|夜戦開始時 = 逃がさないわよ・・・甘く見ないで
|EN17 = I won't let you escape... don't underestimate me!
|EN17 = I won't let you escape... Don't underestimate me!
|夜戦攻撃時 = Feuer!
|夜戦攻撃時 = Feuer!
|EN18 = Fire!
|EN18 = Fire!
|MVP時 = 私が一番ですって?何言ってるの、あたりまえじゃない。良いのよ?もっと褒めても。
|MVP時 = 私が一番ですって?何言ってるの、あたりまえじゃない。良いのよ?もっと褒めても。
|EN19 = I am number one? What are you saying, of course that's the case. Is that not good? You can praise me more.
|EN19 = I am number one? What are you saying, of course that's the case. Is that not good? You can praise me more.
|EN20 = Guh!
|EN20 = Guh!
|EN21 = Ahh! This reminds me of those annoying biplanes...!
|EN21 = Ahh! This reminds me of those annoying biplanes...!
|Note21 = Bismarck was torpedo bombed by Fairey Swordfish biplanes during Operation Rheinübung.
|Note21 = [[#Trivia|Fairey Swordfishes lead to her sinking]].
|EN22 = They got me...! The rudder! Is the rudder alright!?... Well then, I can continue on... from here.
|EN22 = They got me...! The rudder! Is the rudder alright!?... Well then, I can continue on...from here.
|Note22 = All those torpedo bomb runs by the Swordfish biplanes eventually led to a successful hit on the rudder and jamming it to starboard, preventing Bismarck from escaping.
|Note22 = [[#Trivia|Bismarck was disabled by a strike on her rudder]].
|撃沈時(反転) = また、ブレスト沖に還るのね・・・十分に撃ち合ったわ・・・満足、よ・・・・・・
|撃沈時(反転) = また、ブレスト沖に還るのね・・・十分に撃ち合ったわ・・・満足、よ・・・・・・
|EN23 = Once again, I shall return to Brest... I exchanged enough shells... I'm... satisfied...
|EN23 = Once again, I shall return to Brest... I exchanged enough shells... I'm...satisfied...
|Note23 = Bismark was sunk on the way to the port at Brest, France.
|Note23 = [[#Trivia|Bismarck was sunk on the way to the port at Brest, France]].
|Married = アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ?
|EN25 = Admiral, no matter what it is, it's bad to work too hard, okay. A change of pace is also a good thing, you know?
|EN25 = Admiral, no matter what it is, it's bad to work too hard, okay? A change of pace is also a good thing, you know?
|Wedding = アトミラール、どうしたの?そんな真剣な表情で・・・・・・<br>これを私に?・・・そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ?絶対・・・
|Wedding = アトミラール、どうしたの?そんな真剣な表情で・・・・・・<br>これを私に?・・・そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ?絶対・・・
|EN26 = Admiral, what is it? Such a earnest expression... This is for me? ...I-I see.. y-you can give it to me. <br>I won't give this back, you know? Definitely...
|EN26 = Admiral, what is it? Such a earnest expression... This is for me? ...I-I see... Y-you can give it to me. <br>I won't give this back, you know? Definitely...
|ドック入り(小破以下) = 少し艤装の修理が必要ね。
|ドック入り(小破以下) = 少し艤装の修理が必要ね。
|ドック入り(中破以上) = ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。
|ドック入り(中破以上) = ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。
|小破② = もう・・・!あの忌々しい複葉機を思い出すわね・・・!
|小破② = もう・・・!あの忌々しい複葉機を思い出すわね・・・!
|中破 = やられた・・・!舵は!?舵は大丈夫!?・・・なら、まだやれるわね・・・これからよ!
|中破 = やられた・・・!舵は!?舵は大丈夫!?・・・なら、まだやれるわね・・・これからよ!
|Clip1 = {{Audio|file=BismarckZwei-Introduction.ogg}}
|Clip1 = {{Audio|file=BismarckZwei-Introduction.ogg}}
|Clip0 = {{Audio|file=BismarckZwei-Library.ogg}}
|Clip0 = {{Audio|file=BismarckZwei-Library.ogg}}
|Clip27 = {{Audio|file=Bismarck-Docking_Completed.ogg}}
|Clip27 = {{Audio|file=Bismarck-Docking_Completed.ogg}}
}}
}}
{{clear}}
===Hourly Notifications (On and after Kai)===
===Hourlies (Kai on)===
{{Shiphourly
{{Shiphourly
| 00Note=
| 00Note=
| 01JP=午前一時。提督、そろそろ寝ないの?
| 01JP=午前一時。提督、そろそろ寝ないの?
| 01EN=1 A.M. Admiral, is it not about time for bed?
| 01EN=1 A.M. Admiral, is it not about time for bed?
| 01Note=
| 01Note=
| 02JP=午前二時。ふわぁ~・・・っ、私もさすがに眠いわ・・・
| 02JP=午前二時。ふわぁ~・・・っ、私もさすがに眠いわ・・・
| 02EN=2 A.M. *ya~wn*... of course, I'm tired also...
| 02EN=2 A.M. *ya~wn*... Of course, I'm tired also...
| 02Note=
| 02Note=
| 03JP=午前三時。明日ちゃんと起きられるの?朝は時間厳守でお願いね?
| 03JP=午前三時。明日ちゃんと起きられるの?朝は時間厳守でお願いね?
| 03EN=3 A.M. You will rise properly tomorrow, yes? Could you please be punctual in the morning?
| 03EN=3 A.M. You will rise properly tomorrow, yes? Could you please be punctual in the morning?
| 03Note=
| 03Note=
| 04JP=午前四時。私はちょっと仮眠するわ。完徹はお肌に良くないし。
| 04JP=午前四時。私はちょっと仮眠するわ。完徹はお肌に良くないし。
| 04EN=4 A.M. I shall take a short nap. All-nighters are bad for the skin.
| 04EN=4 A.M. I shall take a short nap. All-nighters are bad for the skin.
| 04Note=
| 04Note=
| 05JP=朝五時よ。さあ、ピシッと起きて!Guten Morgen!
| 05JP=朝五時よ。さあ、ピシッと起きて!Guten Morgen!
| 05EN=It's 5 A.M. Alrighty, get up! Good morning!
| 05EN=It's 5 A.M. Alrighty, get up! Good morning!
| 05Note=
| 05Note=
| 06JP=朝六時。提督、さあ、いろいろ朝のうちに片付けてしまいましょう!
| 06JP=朝六時。提督、さあ、いろいろ朝のうちに片付けてしまいましょう!
| 06EN=6 A.M. Well now, Admiral, let's go and get all the morning affairs in order!
| 06EN=6 A.M. Well now, Admiral, let's go and get all the morning affairs in order!
| 06Note=
| 06Note=
| 07JP=午前七時。提督、朝食の時間よ。私には何をご用意して頂けるの?
| 07JP=午前七時。提督、朝食の時間よ。私には何をご用意して頂けるの?
| 07EN=7 A.M. Admiral, it is time for breakfast. What have you prepared for me?
| 07EN=7 A.M. Admiral, it is time for breakfast. What have you prepared for me?
| 07Note=
| 07Note=
| 08JP=午前八時。提督の作ってくれた朝食もなかなか良いわ。日本式も悪くないわね。
| 08JP=午前八時。提督の作ってくれた朝食もなかなか良いわ。日本式も悪くないわね。
| 08EN=8 A.M. This Admiral-made breakfast is pretty good. Japanese-style isn't bad.
| 08EN=8 A.M. This Admiral-made breakfast is pretty good. Japanese-style isn't bad.
| 08Note=
| 08Note=
| 09JP=午前九時。さあ、今日も通商破壊戦に繰り出しましょう!・・・え、違うの?
| 09JP=午前九時。さあ、今日も通商破壊戦に繰り出しましょう!・・・え、違うの?
| 09EN=9 A.M. Well now, let up go and start today's commerce raiding!... eh, I'm mistaken?
| 09EN=9 A.M. Well now, let us up and go and start today's commerce raiding! ...Eh, I'm mistaken?
| 09Note=(Bismark undertook commerce raiding in the Atlantic)
| 09Note= [[#Trivia|Bismark only operation was commerce raiding]].
| 10JP=午前十時。金剛?長門?いえ、知らないわ。誰?強いの?
| 10JP=午前十時。金剛?長門?いえ、知らないわ。誰?強いの?
| 10EN=10 A.M. Kongou? Nagato? No, I don't know them. Who are they? Are they strong?
| 10EN=10 A.M. Kongou? Nagato? No, I don't know them. Who are they? Are they strong?
| 10Note=
| 10Note=[[Kongou]] & [[Nagato]] were based in the Pacific Ocean, opposite of the Atlantic Ocean.
| 11JP=十一時よ。・・・大和クラス?・・・なんか手強い感じはするわね。会ってみたいわ。
| 11JP=十一時よ。・・・大和クラス?・・・なんか手強い感じはするわね。会ってみたいわ。
| 11EN=It's 11 A.M... Yamato-class? That's got a strong feeling to it. I'd like to meet them.
| 11EN=It's 11 A.M... Yamato-class? That's got a strong feeling to it. I'd like to meet them.
| 11Note=
| 11Note=The [[:Category:Yamato Class|''Yamato''-class]] was based in the Pacific Ocean, opposite of the Atlantic Ocean.
| 12JP=十二時を私がお知らせするわね。さあ、お昼を用意してきても良いのよ?
| 12JP=十二時を私がお知らせするわね。さあ、お昼を用意してきても良いのよ?
| 12EN=I am informing you that is it now 12 midday. Well now, what would be good for lunch?
| 12EN=I am informing you that is it now 12 midday. Well now, what would be good for lunch?
| 12Note=
| 12Note=
| 13JP=午後一時。あら、見慣れた艦型の駆逐艦もいるのね。あの子たち知ってるわ。
| 13JP=午後一時。あら、見慣れた艦型の駆逐艦もいるのね。あの子たち知ってるわ。
| 13EN=1 P.M. Oh, those familiar battleship-shaped destroyers are here. I know those children.
| 13EN=1 P.M. Oh, those familiar battleship-shaped destroyers are here. I know those children.
| 13Note=(I assume that that's Z1 and Z3)
| 13Note= Probably referencing the [[:Category:Type 1934 Class|''Type 1934''-class]]. <span style="font-size:10px">Or the ''Z1''-class or the ''Maas''-class</span>.
| 14JP=午後二時。シャルンもどこかに来ているのかしら。また、会ってみたいわね。
| 14JP=午後二時。シャルンもどこかに来ているのかしら。また、会ってみたいわね。
| 14EN=2 P.M. I wonder if Scharnhorst has also come here. I still would like to meet her.
| 14EN=2 P.M. I wonder if Scharnhorst has also come here. I still would like to meet her.
| 14Note=(Battleship Scharnhorst was grouped with the Tirpitz, and never sailed with the Bismarck)
| 14Note=[[wikipedia:German_battleship_Scharnhorst|''Scharnhorst'']] was supposed to have been a part of [[#Trivia|''Operation Rheinübung'']].
| 15JP=午後三時よ。甘いものを少し食べたいわね。ねえ提督、聞いてる?
| 15JP=午後三時よ。甘いものを少し食べたいわね。ねえ提督、聞いてる?
| 15EN=It's 3 P.M. I'd like to eat a little something sweet. Hey Admiral, did you hear me?
| 15EN=It's 3 P.M. I'd like to eat a little something sweet. Hey Admiral, did you hear me?
| 15Note=
| 15Note=
| 16JP=午後四時。そろそろ夕方ね。今日の所はこのくらいにしておくの?
| 16JP=午後四時。そろそろ夕方ね。今日の所はこのくらいにしておくの?
| 16EN=4 P.M. Almost evening, no? Shall we leave it at this?
| 16EN=4 P.M. Almost evening, no? Shall we leave it at this?
| 16Note=
| 16Note=
| 17JP=午後五時。はぁ~、今日も疲れたぁ。さあ、一段落したら今日もおしまいにしましょう?
| 17JP=午後五時。はぁ~、今日も疲れたぁ。さあ、一段落したら今日もおしまいにしましょう?
| 17EN=5 P.M. Phew~, today was hard work as well. Well now, shall we stop at this checkpoint for today?
| 17EN=5 P.M. Phew~, today was hard work as well. Well now, shall we stop at this checkpoint for today?
| 17Note=(一段落 - the point at which one can pause)
| 17Note=一段落 - ''the point at which one can pause''
| 18JP=午後六時。そろそろ夕食ね。提督、どんなメニューをお持ち頂けるの?
| 18JP=午後六時。そろそろ夕食ね。提督、どんなメニューをお持ち頂けるの?
| 18EN=6 P.M. Almost time for Dinner. Admiral, what kind of menu do you have for me?
| 18EN=6 P.M. Almost time for dinner. Admiral, what kind of menu do you have for me?
| 18Note=
| 18Note=
| 19JP=午後七時です。提督のザワークラウト、変な味ね。・・・え、これお漬け物っていうの?
| 19JP=午後七時です。提督のザワークラウト、変な味ね。・・・え、これお漬け物っていうの?
| 19EN=It is 7 P.M. The Admiral's sauerkraut has an odd flavour... oh, this is 'tsukemono', you say?
| 19EN=It is 7 P.M. The Admiral's sauerkraut has an odd flavor... Oh, this is 'tsukemono', you say?
| 19Note=(Tsukemono are picked vegetables, sauerkraut is pickled cabbage)
| 19Note= ''Sauerkraut'' is pickled cabbage & ''tsukemono'' is pickled vegetables.
| 20JP=午後八時。すっかり夜ね・・・。私、お肌に良くないから、夜戦とかしないわよ?
| 20JP=午後八時。すっかり夜ね・・・。私、お肌に良くないから、夜戦とかしないわよ?
| 20EN=8 P.M. It's really night now... It's bad for my skin, so could we not go on a night battle?
| 20EN=8 P.M. It's really night now... It's bad for my skin, so could we not go on a night battle?
| 20Note=
| 20Note= Most of Bismarck's damage was received during the night.
| 21JP=夜九時。ふぅ~ん、日本の戦艦ってブリッジが高いのね。あの姉妹、凄いわ。
| 21JP=夜九時。ふぅ~ん、日本の戦艦ってブリッジが高いのね。あの姉妹、凄いわ。
| 21EN=9 P.M. H~mm, Japanese battleships have such tall bridges. Those sisters sure are something.
| 21EN=9 P.M. H~mm, Japanese battleships have such tall bridges. Those sisters sure are something.
| 21Note=(The 'Pagoda Bridge' was only present on IJN battleships - it's the thing in the Fusous' hair)
| 21Note=The Pagoda Bridge was only present on IJN battleships. The line may reference the [[:Category:Fusou Class|''Fusou''-class]].
| 22JP=夜十時よ。私、そろそろ休ませてもらうわね。
| 22JP=夜十時よ。私、そろそろ休ませてもらうわね。
| 22EN=It's 10 P.M. I shall take a rest soon.
| 22EN=It's 10 P.M. I shall take a rest soon.
| 22Note=
| 22Note=
| 23JP=午後十一時。提督、まだやってるの?Gute Nacht.
| 23JP=午後十一時。提督、まだやってるの?Gute Nacht.
| 23EN=11 P.M. Admiral, are you still going? Good night.
| 23EN=11 P.M. Admiral, are you still going? Good night.
| 23Note=
| 23Note=
| idleJP=もう~!この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね!出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ!?
| idleJP=もう~!この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね!出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ!?
| idleEN=Geez~! To neglect one such as myself,aren't you quite something! It's fine for me to come along on a sortie or practice, you know!?
| idleEN=Geez~! To neglect one such as myself,aren't you quite something! It's fine for me to come along on a sortie or practice, you know!?
| idleNote=
| idleNote=
|Clip00 = {{Audio|file=Bismarck-00.ogg}}
|Clip00 = {{Audio|file=Bismarck-00.ogg}}
|Clip01 = {{Audio|file=Bismarck-01.ogg}}
|Clip01 = {{Audio|file=Bismarck-01.ogg}}
}}
}}
{{clear}}
{{clear}}
==Character==
==Character==
[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]: [http://myanimelist.net/people/54/Aya_Endou Endou Aya]<br>
[[Glossary#List_of_vessels_by_artist|Artist]]: [http://www.ne.jp/asahi/humikane/e-wacs/index.htm Shimada Humikane]
{{clear}}
==Notes==
==Notes==
* She received her second upgrade on [http://pastebin.com/txwvdFfC 23/04/2014], together with Tone & Chikuma.
* She received ''zwei'' in the [http://pastebin.com/txwvdFfC April 23rd, 2014 update].
* She received third upgrade on [[Thread:120420|26/09/2014]]
* She received ''drei'' in the [[Thread:120420|September 26th, 2014 update]].
** Aside from an overall stat boost, she became the only allied battleship able to launch torpedoes in-game.
** She is the second battleship & first kanmusu able to launch torpedoes in-game.
** [[Battleship Re-Class]] is the first battleship overall that can launch torpedoes in-game.
* Her ''kai'' art is based on her Baltic camouflage applied at [[wikipedia:Kiel_Bay|Kiel Bay]]. Her ''zwei'' art represents her repainting before departing Norway to the Atlantic Ocean during ''[[wikipedia:Operation Rheinübung|Operation Rheinübung]]''.
* '改' means 'remodelled' (for the first time), '改二' means 'remodelled a second time', etcetera. However, German ships use ''zwei'' (two) & ''drei'' (three) for '改二' & '改三', respectively, omitting the '改'.
** Indications are that it's because it sounds or appears cool [https://bato.to/read/_/309480/kantai-collection-kancolle-4-koma-comic-fubuki-ganbarimasu_ch49_by_zombies-ate-my-manga/3 ][http://kancolle.wikia.com/wiki/Talk:Suggestion/@comment-Dragonjet-20150121132253/@comment-Admiral_Mikado-20150121195611?permalink=162628#comm-162628 ]
{{clear}}
{{clear}}
==Trivia==
==Trivia==
* She was sunk on her first operation on May 27, 1941 in the North Atlantic following incapacitating damage.
* ''Bismarck'' is named after the German chancellor, [[wikipedia:Otto von Bismarck|Otto von Bismarck]].
* Subsequent expeditions have shown that she was more likely scuttled by her crew. However, it is undeniable that the British fleet would have sunk her eventually.
* The [[:Category:Bismarck Class|''Bismarck''-class]] was the largest built by the European powers.
* She was responsible for sinking the world's largest battlecruiser, the British [[Wikipedia:HMS Hood (51)|HMS Hood (51)]].
** ''Bismarck'' was not initially equipped with torpedo tubes. They are from [[wikipedia:German_battleship_Tirpitz|''Tirpitz'']], which was.
* She & her sister ''Tirpitz'' were the largest ever built by Nazi Germany & any European power.
* She sunk the world's largest battlecruiser, the [[wikipedia:HMS Hood (51)|''HMS Hood'' (51)]].
** Her torpedo tubes are actually cribbed from ''Tirpitz'', which was equipped with torpedoes.
* She was sunk on her first operation, [[wikipedia:Operation Rheinübung|''Operation Rheinübung'']], on May 27, 1941 in the North Atlantic Ocean ([https://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=German_battleship_Bismarck¶ms=48_10_N_16_12_W_ 48°10'N 16°12'W]).
** [[wikipedia:Fairey_Swordfish|Fairey Swordfishes]] eventually scored a torpedo hit on the rudder, jamming it to starboard & ending Bismarck's retreat to [[wikipedia:Brest,_France|Brest, France]].
* Her wreck was discovered in 1989 by [[wikipedia:Robert Ballard|Dr. Robert Ballard]].
** Her wreck was discovered in 1989 by [[wikipedia:Robert Ballard|Dr. Robert Ballard]].
* Her first remodel art is based on her Baltic camouflage applied partway through combat readiness training at Kiel Bay. Her second remodel art represents her repainting before departing Norway & into the Atlantic during ''[[Wikipedia:Operation Rheinübung|Operation Rheinübung]]''.
** Subsequent expeditions have shown a crew-initiated scuttling ensured that it was sooner rather than later.
* 改 means "remodelled" (for the first time), 改二 means "remodelled a second time", etcetera. However, German ships use ''Zwei'' (two) & ''Drei'' (three) for 改二 & 改三, respectively, omitting the 改.
{{clear}}
{{clear}}
==See Also==
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
* [[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAMEE}}'s CG]]
*[[EliteBB|List of Battleships]]
* [[List of battleships by upgraded maximum stats|List of Battleships]]
*[[wikipedia:German_battleship_Bismarck|Bismarck's wikipedia entry]]
* [[wikipedia:German_battleship_Bismarck|Wikipedia entry on {{PAGENAMEE}}]]
{{clear}}
{{shiplist}}
{{shiplist}}
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]
[[Category:Battleships]]
[[Category:Battleships]]
[[Category:Bismarck Class]]
[[Category:Bismarck Class]]
[[Category:Wreck discovered]]