Changes

no edit summary
Line 1: Line 1:  
==Voices==
 
==Voices==
   −
===Destroyers===  
+
===Destroyers===
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 10: Line 10:  
|-
 
|-
 
|[[Asakaze]]
 
|[[Asakaze]]
|
+
|{{Audio|file=Asakaze_Winter_2017.mp3}}
|
+
|旗風? そういえば見てないわね。あのコ、冬が苦手だから。暖かくなったら、そのうち出てくるわよ。え、違う?
|
+
|Hatakaze? Now that you mention it, I haven't seen her. She doesn't handle winter well. She'll come out eventually when it gets warmer. Huh, she won't?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Mutsuki]]
 
|[[Mutsuki]]
 +
|{{Audio|file=Mutsuki_Winter_2017.mp3}}
 +
|睦月の季節にゃしぃ~♪提督、如月ちゃん、みんな、張り切ってまいりましょ~♪お~!
 +
|Yay, it's my season~! Admiral, Kisaragi, everyone, let's get pumped up! Woohoo!
 
|
 
|
 +
|-
 +
|[[Yayoi]]
 +
|{{Audio|file=Yayoi_Winter_2017.mp3}}
 +
|卯月…無事でよかった…。ぇ…そうなの?心配いらないって…っむ…あ…怒ってなんか、ないよ。ちょっとだけ…しか…
 +
|I'm glad you're alright, Uzuki... Oh, is that so? "Don't worry", you say... Grr... Ah, I'm not angry. Okay... maybe a little...
 
|
 
|
 +
|-
 +
|[[Uzuki]]
 +
|{{Audio|file=Uzuki_Winter_2017.mp3}}
 +
|ぷっぷくぷ~!ちょこっと苦手な冬も、余裕でクリアしたっぴょん!てひひ♪弥生は心配しすぎっぴょん♪
 +
|Tee-hee-hee~! Winter was giving me a bit of a hard time, but I still cleared it without breaking a sweat! Tee-hee ♪ You worry too much, Yayoi. ♪
 
|
 
|
 +
|-
 +
|[[Akebono]]
 +
|{{Audio|file=Akebono_Winter_2017.mp3}}
 +
|あ~~もうクソ提督!!寒いからって部屋の中でゴロゴロすんな!!シャキっと働けよッ!!マジで!
 +
|Oh goddamnit, you shitty Admiral! Don't curl up in your room just because it's cold outside!! Get to work already!! Seriously!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ushio]]
 
|[[Ushio]]
 +
|{{Audio|file=Ushio_Winter_2017.mp3}}
 +
|冬はやっぱり寒いですね。そうだ、今晩はお鍋にしませんか?私、準備しますね。ふふっ。
 +
|Winter really is cold, don't you agree? Hey, how about some hotpot tonight? I'll go get things ready. Hehe.
 
|
 
|
|
+
|-
|
+
|[[Shigure]]
 +
|{{Audio|file=Shigure_Winter_2017.mp3}}
 +
|さすがに冬は寒いね…。あ…提督の手も冷えてるね。そうだね。暖炉ではやく温まろう。
 +
|As expected, winter is cold... Oh... Admiral, your hands are freezing as well, aren't they? I thought so. Let's warm them up quickly at the stove.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Akebono]]
+
|[[Yuudachi]]
|
+
|{{Audio|file=Yuudachi_Winter_2017.mp3}}
|
+
|冬は寒いっぽい…仕方ないっぽい…。コタツに潜っても、いいっぽい?
|
+
|Winter is, like, so cold... Oh well... Can I, like, curl up under the kotatsu?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yamakaze]]
 
|[[Yamakaze]]
 +
|{{Audio|file=Yamakaze_Winter_2017.mp3}}
 +
|さむい…なんかさむい…。あの白いものは…?雪?提督、わたし…少し、さむい。
 +
|Cold... It's kinda cold... What's that white stuff? Snow? ...Admiral, I'm a little... cold.
 
|
 
|
|
+
|-
|
+
|[[Kazagumo]]
 +
|{{Audio|file=Kazagumo_Winter_2017.mp3}}
 +
|う~…最近寒~い。わたし、冬は少し苦手~。なんか、上着とか着よっかな~。提督、聞いてる?
 +
|Ugh, it's just so coooold these days. I don't really like winter. Hmm, I should probably put a coat on or something. Admiral, are you listening?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Okinami]]
 
|[[Okinami]]
 +
|{{Audio|file=Okinami_Winter_2017.mp3}}
 +
|司令官、寒いですね。コタツをご用意したので、是非こちらにどうぞ。暖かいですよね。わたしも好きなんです、コタツ♪うふふ♪
 +
|Commander, it's cold, isn't it? I put out the kotatsu, so feel free to join me. It's warm, right? I like it too. Kotatsu ♪ Tee-hee ♪
 
|
 
|
|
+
|-
|
+
|[[Libeccio]]
|
+
|{{Audio|file=Libeccio_Winter_2017.mp3}}
 +
|ちょっと寒くなーい?日本の冬って、こんなに寒いんだぁ~… うーぶるぶるー。え?キヨシー?なに?こ…タツ?わぁ、あったかーい!これ、いいじゃなーい!
 +
|Isn't it a little cold here? Japanese winters really are cold. Brrrrr... Oh? Kiyoshi? What is it? Ko... ta... tsu? Woah, it's so warm! This is great!
 +
|Kiyoshi = [[Kiyoshimo]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
   −
===Light Cruisers===  
+
===Light Cruisers===
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 55: Line 91:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|
+
|[[Yura]]
|
+
|{{Audio|file=Yura_Winter_2017.mp3}}
|
+
|提督さん、季節は冬です…ね?お餅焼きませんか?太っちゃう…かなぁ?
|
+
|Admiral, it's winter, so... shall we grill some mochi? They won't make me fat... right?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
   −
===Heavy Cruisers===
+
{{Seasonal}}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
[[Category:Winter]]
!style="width:6%;"|Ship Name
  −
!style="width:3%;"|Audio
  −
!style="width:35%;"|Japanese
  −
!style="width:35%;"|English
  −
!style="width:21%;"|Notes
  −
|-
  −
|
  −
|
  −
|
  −
|
  −
|
  −
|-
  −
|}