Line 1: |
Line 1: |
| ==Voices== | | ==Voices== |
| | | |
− | ===Destroyers=== | + | ===Destroyers=== |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 10: |
Line 10: |
| |- | | |- |
| |[[Asakaze]] | | |[[Asakaze]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Asakaze_Winter_2017.mp3}} |
− | | | + | |旗風? そういえば見てないわね。あのコ、冬が苦手だから。暖かくなったら、そのうち出てくるわよ。え、違う? |
− | | | + | |Hatakaze? Now that you mention it, I haven't seen her. She doesn't handle winter well. She'll come out eventually when it gets warmer. Huh, she won't? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Mutsuki]] | | |[[Mutsuki]] |
| + | |{{Audio|file=Mutsuki_Winter_2017.mp3}} |
| + | |睦月の季節にゃしぃ~♪提督、如月ちゃん、みんな、張り切ってまいりましょ~♪お~! |
| + | |Yay, it's my season~! Admiral, Kisaragi, everyone, let's get pumped up! Woohoo! |
| | | | | |
| + | |- |
| + | |[[Yayoi]] |
| + | |{{Audio|file=Yayoi_Winter_2017.mp3}} |
| + | |卯月…無事でよかった…。ぇ…そうなの?心配いらないって…っむ…あ…怒ってなんか、ないよ。ちょっとだけ…しか… |
| + | |I'm glad you're alright, Uzuki... Oh, is that so? "Don't worry", you say... Grr... Ah, I'm not angry. Okay... maybe a little... |
| | | | | |
| + | |- |
| + | |[[Uzuki]] |
| + | |{{Audio|file=Uzuki_Winter_2017.mp3}} |
| + | |ぷっぷくぷ~!ちょこっと苦手な冬も、余裕でクリアしたっぴょん!てひひ♪弥生は心配しすぎっぴょん♪ |
| + | |Tee-hee-hee~! Winter was giving me a bit of a hard time, but I still cleared it without breaking a sweat! Tee-hee ♪ You worry too much, Yayoi. ♪ |
| | | | | |
| + | |- |
| + | |[[Akebono]] |
| + | |{{Audio|file=Akebono_Winter_2017.mp3}} |
| + | |あ~~もうクソ提督!!寒いからって部屋の中でゴロゴロすんな!!シャキっと働けよッ!!マジで! |
| + | |Oh goddamnit, you shitty Admiral! Don't curl up in your room just because it's cold outside!! Get to work already!! Seriously! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Ushio]] | | |[[Ushio]] |
| + | |{{Audio|file=Ushio_Winter_2017.mp3}} |
| + | |冬はやっぱり寒いですね。そうだ、今晩はお鍋にしませんか?私、準備しますね。ふふっ。 |
| + | |Winter really is cold, don't you agree? Hey, how about some hotpot tonight? I'll go get things ready. Hehe. |
| | | | | |
− | | | + | |- |
− | | | + | |[[Shigure]] |
| + | |{{Audio|file=Shigure_Winter_2017.mp3}} |
| + | |さすがに冬は寒いね…。あ…提督の手も冷えてるね。そうだね。暖炉ではやく温まろう。 |
| + | |As expected, winter is cold... Oh... Admiral, your hands are freezing as well, aren't they? I thought so. Let's warm them up quickly at the stove. |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Akebono]] | + | |[[Yuudachi]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Yuudachi_Winter_2017.mp3}} |
− | | | + | |冬は寒いっぽい…仕方ないっぽい…。コタツに潜っても、いいっぽい? |
− | | | + | |Winter is, like, so cold... Oh well... Can I, like, curl up under the kotatsu? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Yamakaze]] | | |[[Yamakaze]] |
| + | |{{Audio|file=Yamakaze_Winter_2017.mp3}} |
| + | |さむい…なんかさむい…。あの白いものは…?雪?提督、わたし…少し、さむい。 |
| + | |Cold... It's kinda cold... What's that white stuff? Snow? ...Admiral, I'm a little... cold. |
| | | | | |
− | | | + | |- |
− | | | + | |[[Kazagumo]] |
| + | |{{Audio|file=Kazagumo_Winter_2017.mp3}} |
| + | |う~…最近寒~い。わたし、冬は少し苦手~。なんか、上着とか着よっかな~。提督、聞いてる? |
| + | |Ugh, it's just so coooold these days. I don't really like winter. Hmm, I should probably put a coat on or something. Admiral, are you listening? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Okinami]] | | |[[Okinami]] |
| + | |{{Audio|file=Okinami_Winter_2017.mp3}} |
| + | |司令官、寒いですね。コタツをご用意したので、是非こちらにどうぞ。暖かいですよね。わたしも好きなんです、コタツ♪うふふ♪ |
| + | |Commander, it's cold, isn't it? I put out the kotatsu, so feel free to join me. It's warm, right? I like it too. Kotatsu ♪ Tee-hee ♪ |
| | | | | |
− | | | + | |- |
− | | | + | |[[Libeccio]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Libeccio_Winter_2017.mp3}} |
| + | |ちょっと寒くなーい?日本の冬って、こんなに寒いんだぁ~… うーぶるぶるー。え?キヨシー?なに?こ…タツ?わぁ、あったかーい!これ、いいじゃなーい! |
| + | |Isn't it a little cold here? Japanese winters really are cold. Brrrrr... Oh? Kiyoshi? What is it? Ko... ta... tsu? Woah, it's so warm! This is great! |
| + | |Kiyoshi = [[Kiyoshimo]] |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Light Cruisers=== | + | ===Light Cruisers=== |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 55: |
Line 91: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | | | + | |[[Yura]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Yura_Winter_2017.mp3}} |
− | | | + | |提督さん、季節は冬です…ね?お餅焼きませんか?太っちゃう…かなぁ? |
− | | | + | |Admiral, it's winter, so... shall we grill some mochi? They won't make me fat... right? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Heavy Cruisers===
| + | {{Seasonal}} |
− | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | + | [[Category:Winter]] |
− | !style="width:6%;"|Ship Name
| |
− | !style="width:3%;"|Audio
| |
− | !style="width:35%;"|Japanese
| |
− | !style="width:35%;"|English
| |
− | !style="width:21%;"|Notes
| |
− | |-
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |}
| |