Changes

Line 472: Line 472:  
|{{Audio|file= }}
 
|{{Audio|file= }}
 
|え? これを…私に? お返しに? …ありがとうございます。嬉しいです。…あっ…やだ、涙が…
 
|え? これを…私に? お返しに? …ありがとうございます。嬉しいです。…あっ…やだ、涙が…
|
+
|Eh? Is this... for me? A return gift? ...Thank you very much. I'm happy ...Ah... The tears are...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 478: Line 478:  
|{{Audio|file= }}
 
|{{Audio|file= }}
 
|バレンタインのお返しですかぁ? そうですねぇ…あっ、提督一日デート券、とか? ふふっ♪
 
|バレンタインのお返しですかぁ? そうですねぇ…あっ、提督一日デート券、とか? ふふっ♪
|
+
|A return gift for Valentines? Is that so... Ah, a ticket for a date with the admiral? Fufu~♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 497: Line 497:  
|提督、なあに? チョコのお返しは何がいいかって? そうだなあ、一日提督に甘える券、とか、どう?
 
|提督、なあに? チョコのお返しは何がいいかって? そうだなあ、一日提督に甘える券、とか、どう?
 
なあんてね、冗談だよ。さみしがりやの甘えん坊さんは提督の方だもん。…ふふっ、これも冗談さ
 
なあんてね、冗談だよ。さみしがりやの甘えん坊さんは提督の方だもん。…ふふっ、これも冗談さ
|
+
|Yes Admiral? What do I want as a return gift? How about a coupon to be spoiled by the admiral for a day?
 +
Just kidding. The lonely one who wants to be spoiled is probably you Admiral ...Fufu~ that was a joke too.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 503: Line 504:  
|{{Audio|file= }}
 
|{{Audio|file= }}
 
|提督、こちらをくまりんこチョコのお返しに? 嬉しい♪ 来年は、スーパーくまりんこチョコ、期待してくださいね?
 
|提督、こちらをくまりんこチョコのお返しに? 嬉しい♪ 来年は、スーパーくまりんこチョコ、期待してくださいね?
|
+
|Is this a return gift for the Kumarinko Chocolate? I'm happy♪ Please expect a Super Kumarinko Chocolate next year OK?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 521: Line 522:  
|{{Audio|file= }}
 
|{{Audio|file= }}
 
|これをチョコのお返しに?あ、すみませーん。渡しているとこ撮りたいので、もっかい渡してもらっていいでしょうか?あ、そこですぅ!ふぅー!
 
|これをチョコのお返しに?あ、すみませーん。渡しているとこ撮りたいので、もっかい渡してもらっていいでしょうか?あ、そこですぅ!ふぅー!
|
+
|A return gift? Ah, sorry. I want to take a photo of the moment, is it ok if you give it to me again? Ah, right there~! Fuu~!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 527: Line 528:  
|{{Audio|file= }}
 
|{{Audio|file= }}
 
|あ、これもしかして…衣笠さん特製チョコのお返し、かな? やったぁ! 提督、ありがとね♪
 
|あ、これもしかして…衣笠さん特製チョコのお返し、かな? やったぁ! 提督、ありがとね♪
|
+
|Ah, is this... a return gift for my special chocolate? Hooray! Admiral, thanks♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 533: Line 534:  
|{{Audio|file= }}
 
|{{Audio|file= }}
 
|提督、そんなにお菓子を抱えてお子様か。…む、配るのか? 我輩にもくれるのか!? わーい!
 
|提督、そんなにお菓子を抱えてお子様か。…む、配るのか? 我輩にもくれるのか!? わーい!
|
+
|Admiral, holding all those sweets, are you a kid... Hmm, you're giving them out? I get some too!? Yay!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 539: Line 540:  
|{{Audio|file= }}
 
|{{Audio|file= }}
 
|これを私に、ですか? 嬉しい。…あの、姉さんには…あ、すでにお渡し頂いてるのですね。よかった
 
|これを私に、ですか? 嬉しい。…あの、姉さんには…あ、すでにお渡し頂いてるのですね。よかった
|
+
|Is this for me? I'm happy... Ummm, about my sister... Ah, you've already given her some. That's good.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 545: Line 546:  
|{{Audio|file= }}
 
|{{Audio|file= }}
 
|提督、ザラのチョコのお返しですか?Grazie!後で楽しみに開けるね。うふふ♪
 
|提督、ザラのチョコのお返しですか?Grazie!後で楽しみに開けるね。うふふ♪
|
+
|A return gift Admiral? Thank you! I'll look forward to opening it later. Ufufu♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits