Line 81: |
Line 81: |
| |- | | |- |
| |{{audio|file=Ayanami_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3}} | | |{{audio|file=Ayanami_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3}} |
− | |狙います…えぇ、実弾?なにかですか? | + | |狙います…えっ、実弾?何がですか? |
| |I'm opening fire... Eh, live ammo? What about it? | | |I'm opening fire... Eh, live ammo? What about it? |
| |Secretary 2 | | |Secretary 2 |
Line 103: |
Line 103: |
| |- | | |- |
| |{{audio|file=Oboro_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3}} | | |{{audio|file=Oboro_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3}} |
− | |あぁ、磯風ちゃん…えぇ、曙ちゃんの支援?えぇ、手伝に?そうね。あぁ、あぁー、そっちは… | + | |あっ、磯風ちゃん…えっ、曙ちゃんの支援?えぇ、手伝に?うん、そうね。あっ、あぁー、そっちは… |
| |Ah, Isokaze... Eh, supporting Akebono? Eh, you want to help too? I see. Ah, aaaah, that's... | | |Ah, Isokaze... Eh, supporting Akebono? Eh, you want to help too? I see. Ah, aaaah, that's... |
| |Secretary 3 | | |Secretary 3 |
Line 115: |
Line 115: |
| |rowspan="2"|[[Sazanami]] | | |rowspan="2"|[[Sazanami]] |
| |{{audio|file=Sazanami_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3}} | | |{{audio|file=Sazanami_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3}} |
− | |はいよ!秋刀魚の季節な野菜串に秋刀魚かば焼き缶詰風、おまち! | + | |あいよっ、秋刀魚と季節の野菜串に、秋刀魚蒲焼缶詰風、お待ち! |
| |Okay! Seasonal vegetable skewers and canned saury kabayaki, order up! | | |Okay! Seasonal vegetable skewers and canned saury kabayaki, order up! |
| |Secretary 2 | | |Secretary 2 |
| |- | | |- |
| |{{audio|file=Sazanami_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3}} | | |{{audio|file=Sazanami_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3}} |
− | |ご主人様、この漣の格好はどうよ?ふふんー。あんまり見つめると、ぶっ飛ばすだ! | + | |ご主人様、この漣の格好はどうよ?ふふんー。あんまり見つめると、ぶっ飛ばすぞ! |
| |How do I look, Master? Fufun. If you stare too much, you'll be blown away! | | |How do I look, Master? Fufun. If you stare too much, you'll be blown away! |
| |Secretary 3 | | |Secretary 3 |
Line 138: |
Line 138: |
| |[[Shigure]] | | |[[Shigure]] |
| |{{audio|file=Shigure_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Shigure_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} |
− | |秋は少し物悲しいなる季節だね。えへぇ、ごめん。うーん、僕は大丈夫。ありがとう、提督。 | + | |秋は少し物悲しいなる季節だね。えへぇ、ごめん。ううん、僕は大丈夫。ありがとう、提督。 |
| |Autumn is a bit of a sad season. Ehe, sorry. No, I'm fine. Thank you, Admiral. | | |Autumn is a bit of a sad season. Ehe, sorry. No, I'm fine. Thank you, Admiral. |
| | | | | |
Line 166: |
Line 166: |
| |rowspan="3"|[[Michishio]] | | |rowspan="3"|[[Michishio]] |
| |{{audio|file=Michishio_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Michishio_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} |
− | |あんたたち、何よその格好は?真面目にやりなさいな。 | + | |あんたたち、何その格好は?真面目にやりなさいな。 |
| |Why are all of you dressed like that? You need to shape up. | | |Why are all of you dressed like that? You need to shape up. |
| |Secretary 1 | | |Secretary 1 |
Line 176: |
Line 176: |
| |- | | |- |
| |{{audio|file=Michishio_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3}} | | |{{audio|file=Michishio_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3}} |
− | |ん、もう、早く食べてよ。私が焼いただから、ちゃんと味わってよね。 | + | |ん、もう、早く食べてよ。私が焼いたんだから、ちゃんと味わってよね。 |
| |Ngh, jeez, hurry up and eat. I grilled it so you better savour it. | | |Ngh, jeez, hurry up and eat. I grilled it so you better savour it. |
| |Secretary 3 | | |Secretary 3 |
Line 182: |
Line 182: |
| |[[Arashio]] | | |[[Arashio]] |
| |{{audio|file=Arashio_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3}} | | |{{audio|file=Arashio_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3}} |
− | |うふふふふぅー。みんな面白い一緒ね。荒潮も、そろそろなにかやっちゃおか… | + | |うふふふふっ。みんな面白い衣装ねぇ。荒潮も、そろそろなにかやっちゃおうかしら… |
− | |Ufufufufu. Everyone is having fun together. I wonder if I should do something soon... | + | |Ufufufufu. Everyone has on such interesting costumes. I wonder if I should do something soon... |
| |Secretary 2 | | |Secretary 2 |
| |- | | |- |
| |[[Urakaze]] | | |[[Urakaze]] |
| |{{audio|file=Urakaze_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Urakaze_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} |
− | |よーし、今年の秋も体力じゃ。うち、狙い撃ちは得意のよ。提督、このあとは会いとるけ。えへぇ、じゃあうちと…うん、うん、た、食べ比べじゃ。 | + | |よーし、今年の秋も大漁じゃ。うち、狙い撃ちは得意なんよ。提督、この後は空いとるけ。えへぇ、じゃあうちと…うん、うん、た、食べ比べじゃ。 |
| |Alright, I'm feeling great this autumn too. I'm really good at sharpshooting you know. You're going to have a meeting after this, Admiral. Ehe, then I'll come too... Uhm, uhh, I-I think I'll just have a taste of everything. | | |Alright, I'm feeling great this autumn too. I'm really good at sharpshooting you know. You're going to have a meeting after this, Admiral. Ehe, then I'll come too... Uhm, uhh, I-I think I'll just have a taste of everything. |
| | | | | |
Line 194: |
Line 194: |
| |[[Hamakaze]] | | |[[Hamakaze]] |
| |{{audio|file=Hamakaze_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Hamakaze_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} |
− | |そうです、気をつけてください、浦風。基本は早期発見、早期対処です。自己犠牲はだめですよ。って、聞いてますか? | + | |そうです、気をつけてください、浦風。基本は早期発見、早期対処です。自己犠牲とかもだめですよ。って、聞いてますか? |
| |That's right, be careful, Urakaze. It's fundamental that you find and deal with problems ahead of time. Sacrificing yourself is a waste. Hey, are you listening? | | |That's right, be careful, Urakaze. It's fundamental that you find and deal with problems ahead of time. Sacrificing yourself is a waste. Hey, are you listening? |
| | | | | |
Line 206: |
Line 206: |
| |[[Jervis]] | | |[[Jervis]] |
| |{{audio|file=Jervis_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Jervis_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} |
− | |あぁ、Lady, どうしたの?あぁ、あれか?あれの古傷?そういえば、あたしも頭が痛く…うん、お互い空からがなにを気をつけましょう。 | + | |あぁ、Lady, どうしたの?あぁ、あれか?あれの古傷?そういえば、あたしも頭が痛く…うん、お互い空からの何かにを気をつけましょう。 |
| |What's wrong, Lady? Ah, it's that right? That old wound? Now that you mention it, my head hurts too... Yes, let's watch the skies for each other. | | |What's wrong, Lady? Ah, it's that right? That old wound? Now that you mention it, my head hurts too... Yes, let's watch the skies for each other. |
| | | | | |
Line 212: |
Line 212: |
| |[[Maestrale]] | | |[[Maestrale]] |
| |{{audio|file=Maestrale_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Maestrale_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} |
− | |Libe、あんた、そんな格好…ちょっとかわいいわね。えぇ、私?私いいのよ。その…長女だから。ねぇ? | + | |Libe、あんた、その格好…ちょっとかわいいわね。えぇ、私?私いいのよ。その…長女だから。ねぇ? |
| |What are you wearing, Libe... It's kinda cute. Eh, me? I'm fine. I mean... I'm the eldest sister. Alright? | | |What are you wearing, Libe... It's kinda cute. Eh, me? I'm fine. I mean... I'm the eldest sister. Alright? |
| | | | | |
Line 218: |
Line 218: |
| |[[Tashkent]] | | |[[Tashkent]] |
| |{{audio|file=Tashkent_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Tashkent_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} |
− | |ヘェー、いいね、この雰囲気。この国の秋はいいものさ。食べ物も美味しいね。Вкусно! | + | |ヘェー、いいね、この雰囲気。この国の秋もいいものさ。食べ物も美味しいね。Вкусно! |
| |Hmmm, this is a nice mood. This country's autumn is great. The food is delicious too. Yummy! | | |Hmmm, this is a nice mood. This country's autumn is great. The food is delicious too. Yummy! |
| | | | | |
Line 224: |
Line 224: |
| |[[Samuel B. Roberts]] | | |[[Samuel B. Roberts]] |
| |{{audio|file=Samuel_B._Roberts_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Samuel_B._Roberts_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3}} |
− | |まあ、秋はちょっとなんって言うの…高体が萌えてからっと言うか…何っていうか……えぇ、お芋食って落ち着け?…あぁ、はい!はむ…ん…はむ…ん…美味しいです。 | + | |まあ、秋はちょっとなんって言うの…こう体が燃えてからっと言うか…何っていうか……えぇ、お芋食って落ち着け?…あぁ、はい!はむ…ん…はむ…ん…美味しいです。 |
| |Well, autumn is a bit you know... My body just feels so restless... How do I say it... Eh, have a sweet potato and calm down? ...Ah, yes! *nom*...*nom*...*nom*...*nom*... It's delicious. | | |Well, autumn is a bit you know... My body just feels so restless... How do I say it... Eh, have a sweet potato and calm down? ...Ah, yes! *nom*...*nom*...*nom*...*nom*... It's delicious. |
| | | | | |