Line 172: |
Line 172: |
| |- | | |- |
| |[[Abukuma]] | | |[[Abukuma]] |
− | | | + | |{{audio|file=Abukuma Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋、この季節は、あの夜の戦いを思い出します。綺麗な火。怖い火。一緒のモノなのに。うふふ、不思議ですね、提督 | | |秋、この季節は、あの夜の戦いを思い出します。綺麗な火。怖い火。一緒のモノなのに。うふふ、不思議ですね、提督 |
| |Autumn always reminds me of that one night battle. Those brilliant fires. Those scary fires. Despite being the same thing. Ufufu, strange isn't it, Admiral | | |Autumn always reminds me of that one night battle. Those brilliant fires. Those scary fires. Despite being the same thing. Ufufu, strange isn't it, Admiral |
Line 178: |
Line 178: |
| |- | | |- |
| |[[Jintsuu]] | | |[[Jintsuu]] |
− | | | + | |{{audio|file=Jintsuu Early Autumn2015.ogg}} |
| |提督、浴衣、ですか?あ、はい、持ってはいますが。一緒に、花火に?あ、喜んで | | |提督、浴衣、ですか?あ、はい、持ってはいますが。一緒に、花火に?あ、喜んで |
| |Admiral, you asked about yukata? Ah, yes, I have one. Go to watch fireworks together? Ah, I'd love to. | | |Admiral, you asked about yukata? Ah, yes, I have one. Go to watch fireworks together? Ah, I'd love to. |
Line 184: |
Line 184: |
| |- | | |- |
| |[[Kinu]] | | |[[Kinu]] |
− | | | + | |{{audio|file=Kinu Early Autumn2015.ogg}} |
| |人によっていろんな秋があるよね。提督の秋は?鬼怒はねー、人を楽しませるネタをたーくさん仕込む秋かな!あ、何その顔 | | |人によっていろんな秋があるよね。提督の秋は?鬼怒はねー、人を楽しませるネタをたーくさん仕込む秋かな!あ、何その顔 |
| |Everyone experiences autumn differently. What about you, Admiral? For me, autumn is when I make people laugh with jokes. Ah, what's with that look. | | |Everyone experiences autumn differently. What about you, Admiral? For me, autumn is when I make people laugh with jokes. Ah, what's with that look. |
Line 190: |
Line 190: |
| |- | | |- |
| |[[Ooyodo]] | | |[[Ooyodo]] |
− | | | + | |{{audio|file=Ooyodo Early Autumn2015.ogg}} |
| |提督、秋の気配を感じますね | | |提督、秋の気配を感じますね |
| |Admiral, you can really feel it's autumn. | | |Admiral, you can really feel it's autumn. |
Line 196: |
Line 196: |
| |- | | |- |
| |[[Yuubari]] | | |[[Yuubari]] |
− | | | + | |{{audio|file=Yuubari Early Autumn2015.ogg}} |
| |食欲の秋ですね、提督。いろいろ食べ物が美味しい季節ですよね~。目移りしちゃう。じゅる | | |食欲の秋ですね、提督。いろいろ食べ物が美味しい季節ですよね~。目移りしちゃう。じゅる |
| |Autumn works up the appetite, Admiral. It's the season with so many delicious things to eat. I can't choose. *drool* | | |Autumn works up the appetite, Admiral. It's the season with so many delicious things to eat. I can't choose. *drool* |
Line 202: |
Line 202: |
| |- | | |- |
| |[[Katori]] | | |[[Katori]] |
− | | | + | |{{audio|file=Katori Early Autumn2015.ogg}} |
| |提督、少し肌寒くなってきましたね。秋ですね……提督の秋は読書の秋、ですか? | | |提督、少し肌寒くなってきましたね。秋ですね……提督の秋は読書の秋、ですか? |
| |Admiral, it's getting a little bit cold now. It's autumn...... Is the Admiral's autumn an autumn for reading? | | |Admiral, it's getting a little bit cold now. It's autumn...... Is the Admiral's autumn an autumn for reading? |
Line 218: |
Line 218: |
| |- | | |- |
| |[[Ashigara]] | | |[[Ashigara]] |
− | | | + | |{{audio|file=Ashigara Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋は少し寂しいわね。ようし、そんな時こそ勝利のカツカレーよ。ようし、作るわ | | |秋は少し寂しいわね。ようし、そんな時こそ勝利のカツカレーよ。ようし、作るわ |
| |Autumn is a bit lonely. Right, now is the perfect time for victory katsu curry. I'll go make some. | | |Autumn is a bit lonely. Right, now is the perfect time for victory katsu curry. I'll go make some. |
Line 224: |
Line 224: |
| |- | | |- |
| |[[Chikuma]] | | |[[Chikuma]] |
− | | | + | |{{audio|file=Chikuma Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋ですね。提督にとってはどんな秋ですか? あら? あたしもです。うふふ | | |秋ですね。提督にとってはどんな秋ですか? あら? あたしもです。うふふ |
| |It's Autumn. What kind of autumn is it for you Admiral? Oh? Me too. Ufufu. | | |It's Autumn. What kind of autumn is it for you Admiral? Oh? Me too. Ufufu. |
Line 230: |
Line 230: |
| |- | | |- |
| |[[Choukai]] | | |[[Choukai]] |
− | | | + | |{{audio|file=Choukai Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋は、落ち着きますね。特に私、秋の夜が好きなんです。司令官さんは、どうですか? | | |秋は、落ち着きますね。特に私、秋の夜が好きなんです。司令官さんは、どうですか? |
| |Autumn feels really calm. I especially like autumn nights. What about you, commander? | | |Autumn feels really calm. I especially like autumn nights. What about you, commander? |
Line 236: |
Line 236: |
| |- | | |- |
| |[[Furutaka]] | | |[[Furutaka]] |
− | | | + | |{{audio|file=Furutaka Early Autumn2015.ogg}} |
| |この季節は、少し鎮守府も少し落ち着いた雰囲気になりますね。古鷹は、秋は、少し不思議な気持ちになります | | |この季節は、少し鎮守府も少し落ち着いた雰囲気になりますね。古鷹は、秋は、少し不思議な気持ちになります |
| |During this season, the atmosphere at the Naval Base has settled down a bit. Autumn gives me a bit of a mysterious feeling. | | |During this season, the atmosphere at the Naval Base has settled down a bit. Autumn gives me a bit of a mysterious feeling. |
Line 242: |
Line 242: |
| |- | | |- |
| |[[Haguro]] | | |[[Haguro]] |
− | | | + | |{{audio|file=Haguro Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋は、静かですね。羽黒、この季節、好きなんです。司令官さんはどうですか? | | |秋は、静かですね。羽黒、この季節、好きなんです。司令官さんはどうですか? |
| |Autumn is quiet. I really like this season. What about you commander? | | |Autumn is quiet. I really like this season. What about you commander? |
Line 248: |
Line 248: |
| |- | | |- |
| |[[Kumano]] | | |[[Kumano]] |
− | | | + | |{{audio|file=Kumano Early Autumn2015.ogg}} |
| |季節は、秋ですのね。秋が深まってくると、何か、もの悲しい気持ちになりますわ | | |季節は、秋ですのね。秋が深まってくると、何か、もの悲しい気持ちになりますわ |
| |The season is now autumn. The further we get into autumn, I start to have some very sad feelings | | |The season is now autumn. The further we get into autumn, I start to have some very sad feelings |
Line 254: |
Line 254: |
| |- | | |- |
| |[[Maya]] | | |[[Maya]] |
− | | | + | |{{audio|file=Maya Early Autumn2015.ogg}} |
| |せっかくの夏が終わっちまって、時化た季節になってきやがったぜ。ふぇ~ふわっくしょん | | |せっかくの夏が終わっちまって、時化た季節になってきやがったぜ。ふぇ~ふわっくしょん |
| |Now that summer has ended, the depressing season is here. Ha~hachoo | | |Now that summer has ended, the depressing season is here. Ha~hachoo |
Line 260: |
Line 260: |
| |- | | |- |
| |[[Myoukou]] | | |[[Myoukou]] |
− | | | + | |{{audio|file=Myoukou Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋、どこか寂しい季節。でも、読書には最適ですね。提督、何をお読みですか? | | |秋、どこか寂しい季節。でも、読書には最適ですね。提督、何をお読みですか? |
| |Autumn is a bit of a lonely season. But, it's perfect for reading. Admiral, what would you like to read? | | |Autumn is a bit of a lonely season. But, it's perfect for reading. Admiral, what would you like to read? |
Line 266: |
Line 266: |
| |- | | |- |
| |[[Nachi]] | | |[[Nachi]] |
− | | | + | |{{audio|file=Nachi Early Autumn2015.ogg}} |
| |この季節になってくると、何故か、少し寂しい気分になるな。私らしくも無い、か | | |この季節になってくると、何故か、少し寂しい気分になるな。私らしくも無い、か |
| |When this season comes, for some reason, I become slightly lonely. This isn't very like me, yes? | | |When this season comes, for some reason, I become slightly lonely. This isn't very like me, yes? |
Line 272: |
Line 272: |
| |- | | |- |
| |[[Suzuya]] | | |[[Suzuya]] |
− | | | + | |{{audio|file=Suzuya Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋かぁ。この季節は、ちょっちなんか落ち込むなぁ。ねぇ、熊野? ん、熊野? 聞いてる? | | |秋かぁ。この季節は、ちょっちなんか落ち込むなぁ。ねぇ、熊野? ん、熊野? 聞いてる? |
| |Autumn huh. This season makes me feel a little down. Hey, Kumano? Hmm, Kumano? Are you listening? | | |Autumn huh. This season makes me feel a little down. Hey, Kumano? Hmm, Kumano? Are you listening? |
Line 278: |
Line 278: |
| |- | | |- |
| |[[Tone]] | | |[[Tone]] |
− | |{{audio|file=Tone_Autumn_HQ.ogg}} | + | |{{audio|file=Tone Autumn HQ.ogg}} |
| |実り秋じゃ。美味しい物がいっぱいなのじゃ。我が輩はサンマはぜーんぶ食べる派じゃ。うぐっ、骨が。ちくまーちくまー | | |実り秋じゃ。美味しい物がいっぱいなのじゃ。我が輩はサンマはぜーんぶ食べる派じゃ。うぐっ、骨が。ちくまーちくまー |
| |It's a fruitful autumn. There's lots of delicious things now. I'm the kind of person to eat all the sauries. Ugh, a bone. Chikuma~ Chikuma~ | | |It's a fruitful autumn. There's lots of delicious things now. I'm the kind of person to eat all the sauries. Ugh, a bone. Chikuma~ Chikuma~ |
Line 294: |
Line 294: |
| |- | | |- |
| |[[Shoukaku]] | | |[[Shoukaku]] |
− | | | + | |{{audio|file=Shoukaku Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋。そうね瑞鶴。秋は、少し寂しい気持ちになるわね。ううん。今は、平気よ | | |秋。そうね瑞鶴。秋は、少し寂しい気持ちになるわね。ううん。今は、平気よ |
| |Autumn. That's right Zuikaku. When autumn comes, I start feeling a little bit lonely. Nah. I'm feeling fine now. | | |Autumn. That's right Zuikaku. When autumn comes, I start feeling a little bit lonely. Nah. I'm feeling fine now. |
Line 300: |
Line 300: |
| |- | | |- |
| |[[Zuikaku]] | | |[[Zuikaku]] |
− | | | + | |{{audio|file=Zuikaku Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋、か。そうね、秋は終わりの季節。でも、始まりの季節でもあるんだ。きっとそう。私はそう思ってるんだ。らしくないか | | |秋、か。そうね、秋は終わりの季節。でも、始まりの季節でもあるんだ。きっとそう。私はそう思ってるんだ。らしくないか |
| |Autumn huh. That's right, autumn is the season of endings. But it's also the season of beginnings. That's definitely it. That's what I think. It's not like me? | | |Autumn huh. That's right, autumn is the season of endings. But it's also the season of beginnings. That's definitely it. That's what I think. It's not like me? |
Line 306: |
Line 306: |
| |- | | |- |
| |[[Zuihou]] | | |[[Zuihou]] |
− | | | + | |{{audio|file=Zuihou Early Autumn2015.ogg}} |
| |提督、秋ですね。卵焼きもいいけど、焼き芋もいいですよね? 焼き芋、焼いちゃう? | | |提督、秋ですね。卵焼きもいいけど、焼き芋もいいですよね? 焼き芋、焼いちゃう? |
| |Admiral, it's autumn. Fried eggs are nice and all, but baked sweet potatoes are good too? Shall I go make some baked sweet potatoes? | | |Admiral, it's autumn. Fried eggs are nice and all, but baked sweet potatoes are good too? Shall I go make some baked sweet potatoes? |
Line 312: |
Line 312: |
| |- | | |- |
| |[[Katsuragi]] | | |[[Katsuragi]] |
− | | | + | |{{audio|file=Katsuragi Early Autumn2015.ogg}} |
| |なんか、秋ってもの悲しくない? 何となく。えぇ? 天城姉ぇは秋好きなの? なんで? | | |なんか、秋ってもの悲しくない? 何となく。えぇ? 天城姉ぇは秋好きなの? なんで? |
| |Somehow, don't you feel that autumn is a bit depressing? For some reason. Eh? You like autumn Amagi-ane? Why? | | |Somehow, don't you feel that autumn is a bit depressing? For some reason. Eh? You like autumn Amagi-ane? Why? |
Line 328: |
Line 328: |
| |- | | |- |
| |[[Akashi]] | | |[[Akashi]] |
− | | | + | |{{audio|file=Akashi Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋になりましたね。ちょっと小腹とか空いちゃう季節ですよね。間宮さん恋しい | | |秋になりましたね。ちょっと小腹とか空いちゃう季節ですよね。間宮さん恋しい |
| |Autumn has arrived. You tend to get a little bit hungry this season. Mamiya-san I missed you. | | |Autumn has arrived. You tend to get a little bit hungry this season. Mamiya-san I missed you. |
Line 334: |
Line 334: |
| |- | | |- |
| |[[Hayasui]] | | |[[Hayasui]] |
− | | | + | |{{audio|file=Hayasui Early Autumn2015.ogg}} |
| |提督さん、秋ですね、秋。速吸、秋ってなんだかとっても好きなんです。焼き芋、焼いちゃいます? | | |提督さん、秋ですね、秋。速吸、秋ってなんだかとっても好きなんです。焼き芋、焼いちゃいます? |
| |Admiral, it's autumn. Somehow, I really like autumn. Shall we go make some baked sweet potato? | | |Admiral, it's autumn. Somehow, I really like autumn. Shall we go make some baked sweet potato? |
Line 340: |
Line 340: |
| |- | | |- |
| |[[Mizuho]] | | |[[Mizuho]] |
− | | | + | |{{audio|file=Mizuho Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋ですね。提督、ご飯の美味しい季節です。瑞穂、何かお作りしますね? 何にしよう | | |秋ですね。提督、ご飯の美味しい季節です。瑞穂、何かお作りしますね? 何にしよう |
| |It's autumn. Admiral, it's the season of delicious meals. Shall I make something for you? What should I make | | |It's autumn. Admiral, it's the season of delicious meals. Shall I make something for you? What should I make |
Line 346: |
Line 346: |
| |- | | |- |
| |[[Akitsushima]] | | |[[Akitsushima]] |
− | | | + | |{{audio|file=Akitsushima Early Autumn2015.ogg}} |
| |秋か~。秋は何かちょっと苦手かも。何か空とか変に気になるし。ね、大艇ちゃん | | |秋か~。秋は何かちょっと苦手かも。何か空とか変に気になるし。ね、大艇ちゃん |
| |Autumn huh~. Somehow I don't like autumn. The sky makes me feel uneasy. Isn't that right, Taitei-chan. | | |Autumn huh~. Somehow I don't like autumn. The sky makes me feel uneasy. Isn't that right, Taitei-chan. |