Changes

3,095 bytes added ,  7 years ago
Line 8: Line 8:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =  
+
|origin = 海防艦、松輪です・・・あの、択捉ちゃん・・・私も、頑張ります!
|translation =  
+
|translation = I'm Matsuwa, of the coastal defense ships ...Um, Etorofu-chan...I'll do my best too!
 
|audio = Matsuwa-Intro.mp3
 
|audio = Matsuwa-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =  
+
|origin = 海防艦、松輪です。占守型海防艦の改良型と建造され、佐世保鎮守府の部隊に配属されました。船団護衛や対潜掃討部隊として働きます。船団の被害を減らすため、敵潜水艦と戦いました・・・でも、潜水艦は・・・怖い。
|translation =  
+
|translation = I'm Matsuwa, of the coastal defense ships. I was constructed to be an improved type of the Shimushu-class escort ships, and was assigned to be under the fleet of the Sasebo naval district. My duties were mainly fleet escorts and worked with the anti-submarine fleet. In order to reduce the damage of the fleets, I fought with enemy submarines...but, I'm really afraid of them...
 
|audio = Matsuwa-Library.mp3
 
|audio = Matsuwa-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =  
+
|origin = 司令!あの・・・!
|translation =  
+
|translation = Commander! I...!
 
|audio = Matsuwa-Sec1.mp3
 
|audio = Matsuwa-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 27: Line 27:  
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = はい?司令?あの・・・
|translation =  
+
|translation = Yes? Commander? I...
 
|audio = MatsuwaKai-Sec1.mp3
 
|audio = MatsuwaKai-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =  
+
|origin = はい!松輪は・・・あの、佐世保ぇ・・・
|translation =  
+
|translation = Yes! Matsuwa is from...umm, Sasebo...
 
|audio = Matsuwa-Sec2.mp3
 
|audio = Matsuwa-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =  
+
|origin = 私、択捉お姉ちゃんのいもう・・・え?占守ちゃんの?えっと・・・あの・・・ああ、すみません。分かりません。
|translation =  
+
|translation = I'm, the sister of Etorofu-cha---eh? Shimushu-chan? Ummm...uh...I don't know. I'm sorry.
 
|audio = Matsuwa-Sec3.mp3
 
|audio = Matsuwa-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin =  
+
|origin = 司令~!あの・・・!あ!お忙しそうですね・・・あの。司令、私・・・ここで、待ってます!
|translation =  
+
|translation = Commander~! I...! Ah! You seem busy...um. Commander, I'll...be waiting, right here!
 
|audio = Matsuwa-SecIdle.mp3
 
|audio = Matsuwa-SecIdle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin =  
+
|origin = あ、あの!司令!お、お茶を!あ、熱!うう~、すみません!今、拭きますから・・・あの・・・
|translation =  
+
|translation = Ah, um! Commander! Here's tea! Ah, hot! Uuu~, I'm sorry! I'll clean it right now...umm...
 
|audio = Matsuwa-SecMarried.mp3
 
|audio = Matsuwa-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = 択捉ちゃん、なに・・・?え?司令が・・・?私を・・・?何か大きな失敗してしまった?は、あの!択捉ちゃん!ごめんなさい、ついてきてもらっても・・・え?だめ!?そ、そんな~!
|translation =  
+
|translation = What is it Etorofu-chan...eh? The commander...? Me...? Did I make a big mistake? Ah, um! Etorofu-chan! I'm sorry, but can you come wit---...eh? No!? Come on~!
 
|audio = Matsuwa-Wedding.mp3
 
|audio = Matsuwa-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin =  
+
|origin = 報告書ですか?お待ち下さい。
|translation =  
+
|translation = The report? Hold on just one moment please.
 
|audio = Matsuwa-PlayerScore.mp3
 
|audio = Matsuwa-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin =  
+
|origin = 海防艦、松輪・・・抜錨です!
|translation =  
+
|translation = Coastal defense ship, Matsuwa...set sail!
 
|audio = Matsuwa-JoinFleet.mp3
 
|audio = Matsuwa-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 76: Line 76:  
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = 対潜掃討隊、海防艦、松輪・・・抜錨・・・です!
|translation =  
+
|translation = Anti-submarine group, coastal defense ship, Matsuwa...set...sail!
 
|audio = MatsuwaKai-JoinFleet.mp3
 
|audio = MatsuwaKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =  
+
|origin = あの、その・・・これを?
|translation =  
+
|translation = Umm, so...this?
 
|audio = Matsuwa-Equip1.mp3
 
|audio = Matsuwa-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =  
+
|origin = これを?あ、あの!ありがとう!
|translation =  
+
|translation = This? Uh, um! Thank you!
 
|audio = Matsuwa-Equip2.mp3
 
|audio = Matsuwa-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =  
+
|origin = 敵戦?ハァ~、違うみたい。
|translation =  
+
|translation = Enemy ships? Phew~, guess it wasn't.
 
|audio = Matsuwa-Equip3.mp3
 
|audio = Matsuwa-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =  
+
|origin = 助かり・・・ます!
|translation =  
+
|translation = Thank...you!
 
|audio = Matsuwa-Supply.mp3
 
|audio = Matsuwa-Supply.mp3
 
}}
 
}}
Line 107: Line 107:  
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = 司令!助かります。
|translation =  
+
|translation = Commander! Thank you.
 
|audio = MatsuwaKai-Supply.mp3
 
|audio = MatsuwaKai-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin =  
+
|origin = す!すみません!
|translation =  
+
|translation = I! I'm sorry!
 
|audio = Matsuwa-DockMinor.mp3
 
|audio = Matsuwa-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin =  
+
|origin = すみません!ごめんなさい!
|translation =  
+
|translation = I'm sorry! Please forgive me!
 
|audio = Matsuwa-DockMajor.mp3
 
|audio = Matsuwa-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =  
+
|origin = 新造艦が・・・お待ちの様です!
|translation =  
+
|translation = A new ship...is waiting for you!
 
|audio = Matsuwa-Construction.mp3
 
|audio = Matsuwa-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin =  
+
|origin = 何とか無事に戻りました!ふう~
|translation =  
+
|translation = We somehow got back safely! Phew~
 
|audio = Matsuwa-SortieReturn.mp3
 
|audio = Matsuwa-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin =  
+
|origin = 第一海上護衛隊、松輪・・・出撃いたします!
|translation =  
+
|translation = First maritime escort fleet, Matsuwa...off to sortie!
 
|audio = Matsuwa-Sortie.mp3
 
|audio = Matsuwa-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
384

edits