Changes

2,594 bytes added ,  7 years ago
Line 25: Line 25:  
|origin = パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオです。  
 
|origin = パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオです。  
 
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。  
 
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。  
   
|translation = was born in the country of pasta, Vittorio Veneto class battleship 2nd class, Littorio. I'm a state of the art fast battleship with a variety of weaponry. Please take care of me along with my sister Roma.
 
|translation = was born in the country of pasta, Vittorio Veneto class battleship 2nd class, Littorio. I'm a state of the art fast battleship with a variety of weaponry. Please take care of me along with my sister Roma.
 
|audio = Littorio-Library_Intro.ogg
 
|audio = Littorio-Library_Intro.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library (Italia)
 +
|kai = yes
 +
|origin = パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオ改め、イタリアです。
 +
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。
 +
|translation = I come from the land of pasta. 2nd ship of the Vittorio Veneto-class, Littorio-kai, Italia. A state of the art fast battleship with improved speed and weapons. Please take good care of me and my sister Roma.
 +
|audio = Italia_LibIntro.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 40: Line 47:  
|translation = Admiral, did you call for Littorio?
 
|translation = Admiral, did you call for Littorio?
 
|audio = Littorio-Secretary_2.ogg
 
|audio = Littorio-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2 (Italia)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、イタリアをお呼びでしょうか。
 +
|translation = Admiral, did you call for Italia?
 +
|audio = Italia_Sec2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 52: Line 66:  
|translation = Fritz... Fritz X... What is this... It's a mysterious word that keeps on coming to mind... Admiral, do you know what this is? Ah, okay...
 
|translation = Fritz... Fritz X... What is this... It's a mysterious word that keeps on coming to mind... Admiral, do you know what this is? Ah, okay...
 
|audio = Littorio-Secretary_Idle.ogg
 
|audio = Littorio-Secretary_Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督、地中海風の美味しいパスタ、つくったんです。ご一緒にいかがですか?とっておきのワインをお持ちしますね
 +
|translation = Admiral, I made some tasty Mediterranean-styled pasta. Would you like some with me? I'll bring out some of my fine wine, too.
 +
|audio = Littorio-Secretary_Married.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married) (Italia)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、外国生まれの私をこれまで大切に育てて頂いて、本当に感謝しています。ありがとうございます。提督、いつまでも…出来ることなら、いつまでもご一緒にっ…
 +
|translation = Admiral, I'm really grateful that you treated and raised a foreign born girl like me so special. Thank you very much. Admiral, no matter... what happens, I'll always be by your side...
 +
|audio = Italia SecWed.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 58: Line 85:  
|translation = Admiral, might I ask what this is? Huh? This is for me? Really? Th-Thank you very much, Admiral. I'll... I'll cherish this greatly!
 
|translation = Admiral, might I ask what this is? Huh? This is for me? Really? Th-Thank you very much, Admiral. I'll... I'll cherish this greatly!
 
|audio = Littorio-Wedding.ogg
 
|audio = Littorio-Wedding.ogg
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary (Married)
  −
|origin = 提督、地中海風の美味しいパスタ、つくったんです。ご一緒にいかがですか?とっておきのワインをお持ちしますね
  −
|translation = Admiral, I made some tasty Mediterranean-styled pasta. Would you like some with me? I'll bring out some of my fine wine, too.
  −
|audio = Littorio-Secretary_Married.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 72: Line 93:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining The Fleet
+
|scenario = Joining the Fleet
 
|origin = イタリアの本当の力お見せします! 戦艦リットリオ抜錨します!
 
|origin = イタリアの本当の力お見せします! 戦艦リットリオ抜錨します!
 
|translation = I'll show you the true power of Italy. Battleship Littorio, set sail!
 
|translation = I'll show you the true power of Italy. Battleship Littorio, set sail!
 
|audio = Littorio-Joining_A_Fleet.ogg
 
|audio = Littorio-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet (Italia)
 +
|kai = yes
 +
|origin = わたしたちの本当の力、お見せします! 戦艦イタリア、抜錨です!
 +
|translation = I'll show you our true power! Battleship Italia, setting sail!
 +
|audio = Italia_Join_Fleet.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 101: Line 129:  
|audio = Littorio-Supply.ogg
 
|audio = Littorio-Supply.ogg
 
}}
 
}}
 +
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor)
 
|scenario = Docking (Minor)
Line 126: Line 155:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting A Sortie
+
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin =  ローマ? 置いて行くわよ? 戦艦リットリオ出撃します!  
 
|origin =  ローマ? 置いて行くわよ? 戦艦リットリオ出撃します!  
 
|translation = Roma? You'll fall behind like that. Battleship Littorio, setting sail!
 
|translation = Roma? You'll fall behind like that. Battleship Littorio, setting sail!
Line 132: Line 161:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting A Battle
+
|scenario = Starting a Sortie (Italia)
 +
|kai = yes
 +
|origin = ローマ、大丈夫ね? よ~し、戦艦イタリア、出撃します!
 +
|translation = Are you alright Roma? Right then, Battleship Italia, sortieing!
 +
|audio = Italia_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 敵艦発見!砲戦、用意!いよいよ実践ですね。
 
|origin = 敵艦発見!砲戦、用意!いよいよ実践ですね。
 
|translation = Enemy ship spotted! Prepare to fire! It's finally time for battle.
 
|translation = Enemy ship spotted! Prepare to fire! It's finally time for battle.
Line 142: Line 178:  
|translation = Turret number one, number two, aiming... Fire, now!
 
|translation = Turret number one, number two, aiming... Fire, now!
 
|audio = Littorio-Attack_1.ogg
 
|audio = Littorio-Attack_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack (Italia)
 +
|kai = yes
 +
|origin = これが主力艦同士の艦隊戦…そうなのね、これが…
 +
|translation = So this is a fight between capital ships... This is... really...
 +
|audio = Italia_Attack_2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 147: Line 190:  
|origin = よし! 火力を正面の敵艦に指向する。撃て、撃て!
 
|origin = よし! 火力を正面の敵艦に指向する。撃て、撃て!
 
三連装主砲は玩具(おもちゃ)じゃないの。いい?目に物を見せてあげるわ。
 
三連装主砲は玩具(おもちゃ)じゃないの。いい?目に物を見せてあげるわ。
   
|translation =Alright! We'll point our cannons directly to the enemy ships. Fire, Fire!
 
|translation =Alright! We'll point our cannons directly to the enemy ships. Fire, Fire!
 
Triple cannons are not toys. Alright? I'll show you what's what!  
 
Triple cannons are not toys. Alright? I'll show you what's what!  
Line 156: Line 198:  
|origin =夜の戦いですね。やってみましょう!このリットリオに続いてください|translation = It's a night battle. Let's do it. Please follow Littorio
 
|origin =夜の戦いですね。やってみましょう!このリットリオに続いてください|translation = It's a night battle. Let's do it. Please follow Littorio
 
|audio = Littorio-Night_Battle.ogg
 
|audio = Littorio-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle (Italia)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 夜の戦いは…私、負けません!
 +
|translation = I won't lose... during night battles!
 +
|audio = Italia_Nightbattle.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 163: Line 212:  
|audio = Littorio-MVP.ogg
 
|audio = Littorio-MVP.ogg
 
}}  
 
}}  
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP (Italia)
 +
|kai = yes
 +
|origin = イタリアが一番なんですか? やだ、ありがとうございます。嬉しいですね。
 +
|translation = Italia is number one you say? Oh you, thank you very much. I'm really happy.
 +
|audio = Italia_MVP.ogg
 +
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits