Changes
→Quotes (Kai)
|idleJP = うーんと・・・大丈夫!修理とか工作機械の手入れとか色々やることあるから!
|idleJP = うーんと・・・大丈夫!修理とか工作機械の手入れとか色々やることあるから!
大丈夫です!・・・・だいじょうぶ・・・
大丈夫です!・・・・だいじょうぶ・・・
|00EN = 0000 midnight. ...Are you going to rest soon?
|00EN = 0000, Midnight... Shouldn't you be resting soon?
|01EN = 0100. Aren't you sleepy after all? Eh? Me? I'm fine!
|01EN = 0100. Aren't you sleepy after all? Eh? Me? I'm fine!
|02EN = 0200. Somehow I remembered Truk, you see. I gave my best, yeah.
|02EN = 0200. I've somehow remembered my time at Truk... I sure worked hard.
|03EN = 0300. About Palau… I wonder why? I don't really remember much of it.
|03EN = 0300. About Palau… I wonder why? I don't really remember much of it.
|04EN = 0400. It's morning soon, yeah? Admiral? Is it alright to not sleep tonight?
|04EN = 0400. It's morning soon, yeah? Admiral? You sure you're fine with not sleeping tonight?
|05EN = 0500. The sky is gradually getting brighter! It's a brand new day!
|05EN = 0500. The sky is gradually getting brighter! It's a brand new day!
|06EN = 0600. Admiral? What will you have for breakfast? It's not anywhere near Mamiya-san, but my cooking is unexpectedly quite good, you know?
|06EN = 0600. Admiral? What will you have for breakfast? It's not anywhere near Mamiya's level, but my cooking is unexpectedly good, you know?
|07EN = 0700. It's morning, huh. Should we go and wake the sleepy heads up?
|07EN = 0700. It's morning, huh. Should we go and wake the sleepy heads up?
|08EN = 0800. Well! Repair, repair!
|08EN = 0800, huh. Now! Time to get the repairs on!
|09EN = 0900. Which ship would you like me to repair? …Eh!? It can't be… a sortie!?
|09EN = 0900. Which ship would you like me to repair? …Eh!? It can't be… a sortie!?
|10EN = 1000. …Admiral? I'm… Battles are a bit… ah… no… even if you load me with weapons…
|10EN = 1000. …Admiral? For me, battles are a bit… ah… no… even if you load me with all theses weapons…
|11EN = 1100. Admiral is also pushing it, see. If the machine tool broke, it's a big trouble!
|11EN = 1100. You're too reckless admiral. It'll be hell if the work machines broke down!
|12EN = 1200. It's afternoon! Lunch is Akashi Curry! Were you going to say that!?
|12EN = 1200. It's afternoon! It's Akashi curry time! What do you say?!
|13EN = 1300. I'll be doing the inspection of ship interior factory! There's quite a lot of it~
|13EN = 1300. I'll be doing the inspection of ship interior factory! There's quite a lot of it~
|14EN = 1400. Soon, I'll be dealing with the full scale afternoon repair, yeah?
|14EN = 1400. It's about time I dive fully into the afternoon repairs, okay?
|15EN = 1500. Admiral? Don't you feel a little hungry now? Hey?
|15EN = 1500. Admiral? Don't you feel a little hungry now? Hmm?
|16EN = 1600. Mamiya Monaka is really tasty, isn't it! I would like to make some too in the ship...
|16EN = 1600. Mamiya Monaka is really tasty, isn't it! I would like to make some in the ship too...
|16Note = Monaka = a Japanese sweet made of azuki bean jam filling sandwiched between two thin crisp wafers made from mochi.
|16Note = Monaka = a Japanese sweet made of azuki bean jam filling sandwiched between two thin crisp wafers made from mochi.
|17EN = 1700. The sun will be setting soon. Oof… It's been tiring, yeah.
|17EN = 1700. The sun will be setting soon. Oof… It's been tiring, yeah.
|18EN = 1800. Do you want to eat out for dinner? At Yamato-hotel, perhaps… it's just a joke, I tell you.
|18EN = 1800. Do you want to eat out for dinner? Like the Yamato hotel, perhaps… just a joke, really.
|18Note = (Yamato-hotel dinner, wow.)
|18Note = (Yamato-hotel dinner, wow.)
|19EN = 1900. I'm sorry it's only something simple, but dinner is ready!
|19EN = 1900. I'm sorry it's only something simple, but dinner is ready!
|20EN = 2000 Getting a little sleepy after having dinner, huh… Yaaawnn… Ah-- I shouldn't!
|20EN = 2000 I guess a full stomach really makes you sleepy, huh… Yaaawnn… Ah-- I shouldn't!
|21EN = 2100, huh. The day will be ending in three more hours. Thanks for the good work.
|21EN = 2100 The day will be ending in three more hours. Thanks for the good work.
|22EN = 2200 Nights at the anchorage sure is quiet, huh… It'll be nice if it stays like this…
|22EN = 2200 Nights at anchorage is really quiet, huh… It'll be nice if it stays like this…
|23EN = 2300 Admiral? Thank you for your hard work for today!
|23EN = 2300 Admiral? Thank you for your hard work for today!
|idleEN = Uhm… It's alright! Reparation or machine tools maintenance, there's a lot of stuff I have to do! It's alright! …It's alright...}}
|idleEN = Right... don't worry! I'm busy with things such as repairs and procuring new machinery! So don't worry! ... really...}}
==How repairing works==
==How repairing works==