Changes

→‎Quotes: Fixed many lines
Line 60: Line 60:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = Salut mon amiral、戦艦Richelieu。今日も付き合ってくれる。いいでしょう?
+
|origin = Salut ,mon amiral. 戦艦Richelieu、今日も付き合ってあげる。いいでしょ?
 
|translation = ''Hi my admiral,'' I'm the battleship ''Richelieu.'' I suppose I'll be accompanying you again today. I'm sure you're fine with that right?
 
|translation = ''Hi my admiral,'' I'm the battleship ''Richelieu.'' I suppose I'll be accompanying you again today. I'm sure you're fine with that right?
 
|audio = RichelieuKai-Intro.mp3
 
|audio = RichelieuKai-Intro.mp3
Line 84: Line 84:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = Amiral ?あなた、ふ・ざ・け・な・い・で。Es tu fou?
+
|origin = Amiral? あなた、ふ・ざ・け・な・い・で。Es tu fou?
|translation = ''Admiral?'' Stop. Screwing. Around. ''Are you crazy?''
+
|translation = ''Admiral?'' You— stop-mess-ing-a-round. ''Are you crazy?''
 
|audio = Richelieu-Sec3.mp3
 
|audio = Richelieu-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin = 四連装と言っても、いろいろ整備が、Richelieuはこういう苦手だは。ああ、あなた、明石?え、いいの、見てもらっても?ああ、そう。ここなんだけど。あら、ん〜、そういうことなのね。Merci !
+
|origin = 四連装と言っても、色々整備が…Richelieuはこういうの苦手だわ。あ、あなたは…明石? え、いいの? 見てもらっても…あ、そう? ここなんだけど…あら、そう、そういうことなのね。Merci♪
|translation = Even though I'm equipped with these quadruple guns, I'm not good at performing all the maintenance they need. Ah, you're Akashi? Eh, it's alright to let you have a look? Ah, I see. This is the part. Oh, hmmm, so that's how you do it. ''Thank you!''
+
|translation = They may be quadruple guns, but they need all kinds of maintenance... I'm not particularly good at this. Ah, and you are... ...Akashi? Eh, is that okay? You'll take a look for me? Ah, really? So this spot is... Oh... hmm... So that's how it's done. ''Thank you♪''
 
|audio = Richelieu-SecIdle.mp3
 
|audio = Richelieu-SecIdle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin = どうしたの?落ち込んでいるようね。Richelieuに話してみなさい。そんなこと、いいのよ気にしないで。Mon amiral、あなたはどんと構い手いればいいのよ。C'est comme ça.
+
|origin = どうしたの?落ち込んでいるようね。Richelieuに話してみなさい。そんなこと、いいのよ気にしないで。Mon amiral、あなたはどんと構えていればいいのよ。C'est comme ça.
 
|translation = What's wrong? You look down. Talk to me. You don't have to be bothered about something like that. It's fine to keep on being my companion, ''my admiral. That's how it goes.''
 
|translation = What's wrong? You look down. Talk to me. You don't have to be bothered about something like that. It's fine to keep on being my companion, ''my admiral. That's how it goes.''
 
|audio = Richelieu-SecMarried.mp3
 
|audio = Richelieu-SecMarried.mp3
Line 102: Line 102:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin = Mon amiral、どうしたの?疲れているの?可愛そう。じゃ、ここで・・・って、ちょうしに乗らないの!Es tu fou ?
+
|origin = Mon amiral、どうしたの?疲れているの?可愛そう。じゃ、ここで・・・って、調子に乗らないの!Es tu fou ?
 
|translation = What's wrong, ''my admiral?'' Are you tired? Poor you. Then, I'll leave you be... Hey, don't get carried away! ''Are you crazy?''
 
|translation = What's wrong, ''my admiral?'' Are you tired? Poor you. Then, I'll leave you be... Hey, don't get carried away! ''Are you crazy?''
 
|audio = Richelieu-Wedding.mp3
 
|audio = Richelieu-Wedding.mp3
Line 108: Line 108:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = Amiral?ああ、情報ですね?持ってきます。
+
|origin = Amiral?ああ、情報ですね?持ってきてあげます。
 
|translation = Admiral? Ah, information? I'll go get it.
 
|translation = Admiral? Ah, information? I'll go get it.
 
|audio = Richelieu-PlayerScore.mp3
 
|audio = Richelieu-PlayerScore.mp3
Line 120: Line 120:  
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|kai=yes
 
|kai=yes
|origin = 戦艦Richelieu、出るは!いい?Venez avec moi !
+
|origin = 戦艦Richelieu、出るわ!いい?Venez avec moi !
 
|translation = Battleship ''Richelieu,'' heading out! Got it? ''Follow me!''
 
|translation = Battleship ''Richelieu,'' heading out! Got it? ''Follow me!''
 
|audio = Richelieu-JoinFleet.mp3
 
|audio = Richelieu-JoinFleet.mp3
Line 132: Line 132:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = こういうはのあるのよね。似合うかしら。C'est bien.
+
|origin = こういうのもあるのね。似合うかしら。C'est bien.
 
|translation = So there are things like this too. I wonder if they suit me. ''This is good.''
 
|translation = So there are things like this too. I wonder if they suit me. ''This is good.''
 
|audio = Richelieu-Equip2.mp3
 
|audio = Richelieu-Equip2.mp3
Line 144: Line 144:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin = Merci !・・・あら、これだけ?
+
|origin = Merci♪ あら、これだけ?
|translation = ''Thank you!'' ...Oh, is that it?
+
|translation = ''Thank you♪'' ...Oh, is that it?
 
|audio = Richelieu-Supply.mp3
 
|audio = Richelieu-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin = ごめんなさい、お風呂をいただくは。Désolé.
+
|origin = ごめんなさい、お風呂をいただくわ。Désolé.
 
|translation = Excuse me, I'll be taking a bath. ''Sorry.''
 
|translation = Excuse me, I'll be taking a bath. ''Sorry.''
 
|audio = Richelieu-DockMinor.mp3
 
|audio = Richelieu-DockMinor.mp3
Line 168: Line 168:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin = 艦隊無事に戻ったは。えい、succès.
+
|origin = 艦隊無事に戻ったわ。ええ、succès.
 
|translation = The fleet has returned safely. Yeah, it was a ''success.''
 
|translation = The fleet has returned safely. Yeah, it was a ''success.''
 
|audio = Richelieu-SortieReturn.mp3
 
|audio = Richelieu-SortieReturn.mp3
Line 217: Line 217:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin = ひゃあああ!ぶぅ〜 Ça fait mal!
+
|origin = ひゃゃあぁぁっ?!っつ、Ça fait mal!
 
|translation = Hyaaah! *grrr* ''That hurts!''
 
|translation = Hyaaah! *grrr* ''That hurts!''
 
|audio = Richelieu-MinorDamage1.mp3
 
|audio = Richelieu-MinorDamage1.mp3
Line 229: Line 229:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin = Richelieuは沈まないから。やるせない。''Ça fait mal !''
+
|origin = Richelieuは、沈まないから。やらせない…。 ''Ça fait mal !''
 
|translation = I won't sink. You're not taking me down. ''That hurts!''
 
|translation = I won't sink. You're not taking me down. ''That hurts!''
 
|audio = Richelieu-MajorDamage.mp3
 
|audio = Richelieu-MajorDamage.mp3
Line 235: Line 235:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = え、Richelieuが・・・沈んでる?Mon amiral...adieu...
+
|origin = え、Richelieuが・・・沈んでる? Mon amiral...adieu...
 
|translation = Eh, I'm... sinking? ''Farewell... my admiral...''
 
|translation = Eh, I'm... sinking? ''Farewell... my admiral...''
 
|audio = Richelieu-Sunk.mp3
 
|audio = Richelieu-Sunk.mp3
2,785

edits