Line 3:
Line 3:
{{KanmusuInfo|ID=074a}}
{{KanmusuInfo|ID=074a}}
−
===Quote===
+
==Voice Lines==
−
{{Shipquote
+
===Quotes===
−
|自己紹介 = 電です。
+
{{ShipquoteHeader}}
−
どうか、よろしくお願いいたします。
+
{{ShipquoteKai
−
|EN1 = I'm Inazuma. Pleased to meet you.
+
|scenario = Introduction
−
|秘書クリック会話① = 司令官さん、そのぅ…誰かと間違えてないですか?
+
|origin = 電です。どうか、よろしくお願いいたします。
−
|EN2 = Commander, um... you aren't mistaking me for someone else are you?
+
|translation = I'm Inazuma. Somehow, please take good care of me.
−
|Note2 = [[Ikazuchi|She's referring to Ikazuchi.]]
+
|audio = Inazuma-Introduction.ogg
−
|秘書クリック会話② = なるべくなら、戦いたくはないですね。
+
}}
−
|EN3 = I'd prefer not to fight as much as possible.
+
{{ShipquoteKai
−
|秘書クリック会話③ = はわわわ、びっくりしたのです!
+
|scenario = Library
−
|EN4 = Hawawawa, you surprised me!
+
|origin = スラバヤ沖海戦で撃沈した敵艦の乗員の救助に努めた後、
−
|戦績表示時 = お手紙が届いたのです。
−
|EN5 = A letter has arrived.
−
|編成選択時 = 電の本気を見るのです!
−
|EN6 = See how Inazuma is when she's serious!
−
|装備時① = ちょっと体が軽くなったみたい。
−
|EN7 = It looks like my body has become a bit lighter.
−
|装備時② = あの…、あ、あのっ!<br>……ありがとう。
−
|EN8 = Um... e-excuse me! ...Thank you.
−
|装備時③ = 問題…ないですか?
−
|EN9 = There are no problems... right?
−
|EN10 = I'll go fix myself up a little.
−
|EN11 = Beware of ramming.
−
|Note11 = Might be a reference to the fact that [[:wikipedia:Japanese_destroyer_Inazuma#Operational_history|she had two collisions]] with friendly ships
−
|建造時 = 建造が終了したのです。
−
|EN12 = The construction is complete.
−
|艦隊帰投時 = 艦隊がお戻りみたいです
−
|EN13 = It looks like the fleet has returned.
−
|出撃時 = 第一艦隊、第一水雷戦隊、出撃です
−
| EN14=1st Fleet, 1st Torpedo Squadron, sortie.
−
| Note14=rough translation, it's a reference to Inazuma's position in the navy at start of the pacific war.
−
|戦闘開始時 = なのです!
−
|攻撃時 = 魚雷装填です
−
|EN16 = Torpedoes loaded!
−
|夜戦開始時 = 沈んだ敵も、<br>
−
できれば助けたいのです
−
|EN17 = If possible, I'd like to save those
−
sunken enemy ships as well...
−
|Note17 = Probably refers to Inazuma's rescue of 527 American and British sailors after the 2nd Battle of the Java Sea.
−
|夜戦攻撃時 = 命中させちゃいます!
−
|EN18 = I'm going to hit you!
−
|MVP時 = 戦争には勝ちたいけど、命は助けたいって…おかしいですか?
−
|EN19 = I want to win the war, but I also want to save lives... Is that weird?
−
|Note19 = See note 17
−
|EN20 = Whoa!
−
|EN21 = Funyaaaa?!
−
|EN22 = Ouch... this is so embarrassing...
−
|EN15 = Nanodesu!
−
| 撃沈時(反転)=次に生まれてくる時は・・・平和な世界だといいな・・・
−
| EN23=I wish I'll be reborn... into a more peaceful world.
−
| Note23=
−
|Library = スラバヤ沖海戦で撃沈した敵艦の乗員の救助に努めた後、
キスカ、ソロモン、ニューギニア、アッツ島など、各戦域を転戦しました…
キスカ、ソロモン、ニューギニア、アッツ島など、各戦域を転戦しました…
頑張ったの…です…。
頑張ったの…です…。
−
|EN0 = After helping to save the crew of the enemy ship sunk at Surabaya, I fought at Kiska, Solomon, New Guinea and Attu Island one after the other... I did my best...
+
|translation = After rescuing the survivors of sunk enemy ships; <ref>After the [https://en.wikipedia.org/wiki/Second_Battle_of_the_Java_Sea Second Battle of the Java Sea], Inazuma and Inazuma rescued 442 survivors from the [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Encounter_(H10) HMS Encounter], [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Exeter_(68) HMS Exeter] and [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Pope_(DD-225) USS Pope].</ref>
−
|Married = 司令官、いつもお疲れ、なのです。肩を揉んであげるのです。
+
I fought in many battles in the Kiska, Solomon, New Guinea, and Attu Island theatres...
−
|EN25 = Commander, thanks for the hard work nanodesu. I'll give you a shoulder massage nanodesu.
+
I did... my best...
−
|Wedding = 司令官、まだここにいたんですね。へっ?待っててくれたの?・・・ありがとう。
+
|audio = Inazuma-Library.ogg
−
|EN26 = Commander, you're still here, huh. Eh? You were waiting for me?... Thank you.
+
}}
−
|補給時 = (Kai) ありがとう、なのです!
+
{{ShipquoteKai
−
|EN24 = (Kai) Thank you, nanodesu!
+
|scenario = Secretary 1
−
|Note15 = Inazuma's catchphrase. Carries very little grammatical meaning and doesn't translate well.
+
|origin = はわわわ、びっくりしたのです!
−
|秘書放置時 = こうやって、なにもない、平和の時間もとても好きなのです。
+
|translation = Hawawawa, you surprised me!
−
|EN4a = I really like time of peace like this too, when nothing is happening.
+
|audio = Inazuma-Secretary_1.ogg
−
|ドック入り(小破以下) = ちょっと直してくるのです。
+
}}
−
|ドック入り(中破以上) = 衝突とか、気をつけますね。
+
{{ShipquoteKai
−
|小破① = はりゃあーっ?!
+
|scenario = Secretary 2
−
|小破② = ふあーーっ!?
+
|origin = なるべくなら、戦いたくはないですね。
−
|中破 = はわわ!?恥ずかしいよお…
+
|translation = I'd prefer not to fight if possible.
+
|audio = Inazuma-Secretary_2.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Secretary 3
+
|origin = 司令官さん、そのぅ…誰かと間違えてないですか?
+
|translation = Commander-san, ummm... You aren't mistaking me for someone else right?<ref>She and Ikazuchi are twins.</ref>
+
|audio = Inazuma-Secretary_3.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Secretary Idle
+
|kai = yes
+
|origin = こうやって、何もない平和な時間も、とっても好きなのです。
+
|translation = I really like these peaceful times when we can sit around idly like this.
+
|audio = Inazuma-Idle.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Secretary (Married)
+
|origin = 司令官、いつもお疲れ、なのです。肩を揉んであげるのです。
+
|translation = Thanks for all your hard work Commander. I'll massage your shoulders.
+
|audio = Inazuma-Wedding_Line.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Wedding
+
|origin = 司令官、まだここにいたんですね。へっ?待っててくれたの?・・・ありがとう。
+
|translation = You're still here Commander? Hnnn? You were waiting for me? Thanks.
+
|audio = Inazuma-Wedding.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Player's Score
+
|origin = お手紙が届いたのです。
+
|translation = A letter has arrived.
+
|audio = Inazuma-Looking_At_Scores.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Joining the Fleet
+
|origin = 電の本気を見るのです!
+
|translation = I'll show you my serious side!
+
|audio = Inazuma-Joining_A_Fleet.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Equipment 1
+
|origin = ちょっと体が軽くなったみたい。<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
+
|translation = Looks like my body got lighter.<ref>As in she can move easier.</ref>
+
|audio = Inazuma-Equipment_1.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Equipment 2
+
|origin = あの…、あ、あのっ!……ありがとう。
+
|translation = Uhhhh... U-ummm...! ...Thanks.
+
|audio = Inazuma-Equipment_2.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Equipment 3
+
|origin = 問題…ないですか?
+
|translation = There's no problem... right?
+
|audio = Inazuma-Equipment_3.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Supply
+
|kai = yes
+
|origin = ありがとう、なのです。
+
|translation = Thank you.
+
|audio = InazumaKai-Supply.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
+
|origin = ちょっと直してくるのです。
+
|translation = I'm going to get fixed up a bit.
+
|audio = Inazuma-Docking_Minor.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Docking (Major Damage)
+
|origin = 衝突とか、気をつけますね。
+
|translation = I have to be careful about collisions.<ref>She collided with other ships on two separate occasions, Miyuki and Sendai Maru, sinking the former.</ref>
+
|audio = Inazuma-Docking-Major.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Construction
+
|origin = 建造が終了したのです。
+
|translation = Construction is complete.
+
|audio = Inazuma-Construction.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Returning from Sortie
+
|origin = 艦隊がお戻りみたいです。
+
|translation = Looks like the fleet has returned.
+
|audio = Inazuma-Returning_From_Sortie.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Starting a Sortie
+
|origin = 第一艦隊、第一水雷戦隊。出撃です!
+
|translation = First fleet, First Torpedo Squadron. Sortieing!
+
|audio = Inazuma-Starting_A_Sortie.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Starting a Battle
+
|origin = なのです!
+
|translation = Nanodesu!<ref>This is just her verbal tic and has no real meaning.</ref>
+
|audio = Inazuma-Battle_Start.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Attack
+
|origin = 魚雷装填です!
+
|translation = Torpedoes loaded!
+
|audio = Inazuma-Attack.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Night Battle Attack
+
|origin = 命中させちゃいます!
+
|translation = I'm going to hit you!
+
|audio = Inazuma-Night_Attack.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Night Battle
+
|origin = 沈んだ敵も、できれば助けたいのです…
+
|translation = I want to save the sunk enemies if possible...
+
|audio = Inazuma-Night_Battle.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = MVP
+
|origin = 戦争には勝ちたいけど、命は助けたいって…おかしいですか?
+
|translation = I want to win the war but I want to save lives too... Is that strange?
+
|audio = Inazuma-MVP.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Minor Damage 1
+
|origin = ふあーーっ!?
+
|translation = Whoaa~!?
+
|audio = Inazuma-Minor_Damage_1.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Minor Damage 2
+
|origin = はにゃあーっ?!
+
|translation = Whaddat?!
+
|audio = Inazuma-Minor_Damage_2.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Major Damage
+
|origin = はわわ!?恥ずかしいよお…
+
|translation = Hawawa!? This is embarrassing...
+
|audio = Inazuma-Major_Damage.ogg
+
}}
+
{{ShipquoteKai
+
|scenario = Sunk
+
|origin = 次に生まれてくる時は…平和な世界だといいな…
+
|translation = When I'm reborn... it'd be nice to be in a peaceful world...
+
|audio = Inazuma-Sunk.ogg
+
}}
+
|} <references/>
+
+
{{clear}}
−
|Clip0 = {{Audio|file=Inazuma-Library.ogg}}
−
|Clip1 = {{Audio|file=Inazuma-Introduction.ogg}}
−
|Clip2 = {{Audio|file=Inazuma-Secretary_1.ogg}}
−
|Clip3 = {{Audio|file=Inazuma-Secretary_2.ogg}}
−
|Clip4 = {{Audio|file=Inazuma-Secretary_3.ogg}}
−
|Clip4a = {{Audio|file=Inazuma-Idle.ogg}}
−
|Clip5 = {{Audio|file=Inazuma-Looking_At_Scores.ogg}}
−
|Clip6 = {{Audio|file=Inazuma-Joining_A_Fleet.ogg}}
−
|Clip7 = {{Audio|file=Inazuma-Equipment_1.ogg}}
−
|Clip8 = {{Audio|file=Inazuma-Equipment_2.ogg}}
−
|Clip9 = {{Audio|file=Inazuma-Equipment_3.ogg}}
−
|Clip10 = {{Audio|file=Inazuma-Docking_Minor.ogg}}
−
|Clip11 = {{Audio|file=Inazuma-Docking-Major.ogg}}
−
|Clip12 = {{Audio|file=Inazuma-Construction.ogg}}
−
|Clip13 = {{Audio|file=Inazuma-Returning_From_Sortie.ogg}}
−
|Clip14 = {{Audio|file=Inazuma-Starting_A_Sortie.ogg}}
−
|Clip15 = {{Audio|file=Inazuma-Battle_Start.ogg}}
−
|Clip16 = {{Audio|file=Inazuma-Attack.ogg}}
−
|Clip17 = {{Audio|file=Inazuma-Night_Battle.ogg}}
−
|Clip18 = {{Audio|file=Inazuma-Night_Attack.ogg}}
−
|Clip19 = {{Audio|file=Inazuma-MVP.ogg}}
−
|Clip20 = {{Audio|file=Inazuma-Minor_Damage_1.ogg}}
−
|Clip21 = {{Audio|file=Inazuma-Minor_Damage_2.ogg}}
−
|Clip22 = {{Audio|file=Inazuma-Major_Damage.ogg}}
−
|Clip23 = {{Audio|file=Inazuma-Sunk.ogg}}
−
|Clip24 = {{Audio|file=Inazuma-Supply.ogg}}
−
|Clip25 = {{Audio|file=Inazuma-Wedding_Line.ogg}}
−
|Clip26 = {{Audio|file=Inazuma-Wedding.ogg}}
−
}}
=== Drop Locations ===
=== Drop Locations ===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Inazuma}}
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Inazuma}}