Kiyoshimo

Revision as of 07:29, 10 March 2015 by >Rambern4 (→‎Quotes: Added Japanese quotes)

Info

Basic

Kiyoshimo

No.210 清霜

Yuugumo Class Destroyer

 
Statistics
  HP 16   Firepower 10 (30)
  Armor 6 (19)   Torpedo 24 (69)
  Evasion 47 (80)   AA 9 (39)
  Aircraft 0   ASW 27 (52)
  Speed Fast   LOS 6 (19)
  Range Short   Luck 12 (49)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Unbuildable[?] 24min[?] 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
25mm Twin Autocannon Mount
- Locked -
- Locked -



Upgrade

Kiyoshimo Kai

No.418 清霜改

Yuugumo Class Destroyer

 
Statistics
  HP 32   Firepower 12 (50)
  Armor 14 (49)   Torpedo 28 (80)
  Evasion 48 (90)   AA 16 (50)
  Aircraft 0   ASW 29 (67)
  Speed Fast   LOS 9 (42)
  Range Short   Luck 13 (59)
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv30 Remodel 3
Stock Equipment
Type 22 Surface RADAR
Type 3 SONAR
Type 13 Air RADAR
- Locked -




Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
Play
どうも!夕雲型の最終艦、清霜です。
到着遅れました、よろしくお願いです!
Hello! Last of the Yuugumo-class, it's Kiyoshimo! I'm a bit late, but I'll be in your care!
Library Intro
Play
夕雲型駆逐艦のラスト、十九番艦の清霜です。
浦賀生まれですよ。もう、そうとう辛い戦局の中で生まれたの。短い間だったけど、縦横無尽に活躍したわ。凄惨だったレイテはもちろん、あの礼号作戦にも参加したのよ!どう?
I'm Kiyoshimo, the 19th and last of the Yuugumo class destroyers. I was born in Uraga dontcha know. And goodness, what a horrible situation it was that I was born into too. I wasn't around for long but I took part in several fleet actions. Leyte was, of course, apalling to see but I even took part in Operation REI-GO! How's that?
Secretary(1)
Play
ふっふーん。浦賀生まれよ。いいでしょ? Hmhmmmm! Uraga born and bred. Great, isn't it?
Secretary(2)
Play
ほら、清霜で良かったでしょ? Hey, aren't you glad it's Kiyoshimo?
Secretary(3)
Play
もう、司令官ったら!…お姉様たちには内緒よ?いい? Geez, Commander! ...Keep it a secret from my older sisters? Ok?
Secretary(idle)
Play
ねぇ司令官? 何、何してんの? ねぇ何してんの? 何、何、何、ねぇ? Hey, Commander? What's that, what are you doing? Hey, watcha dooin? Tell me tell me tell meeeeeee?
Secretary(Married)
Play
しれーかーん?あのさ、疲れたなら、私と一緒に一休みしよ?ねぇ、ねぇ? Commander? You know, if you're tired, you can take a break with me? Right, right?
Wedding
Play
しれーかん?どうしたの、マジ顔しちゃって?えっ、なに…これ?私にくれるの?ホント?んっ…ありがとう…。なんでかな…なんか…涙が、出てきました。 Commander? What's wrong, you have such a serious look on your face? Eh, what's... this? This is for me? Really? Nn... thank you. I wonder... why... I'm starting to tear up.
Show player's score
Play
司令官?連絡見てみる?ん? Commander? Want to see the message? Hm?
Joining a fleet
Play
うん。清霜に任せて! Yeah. Leave it to Kiyoshimo!
Equipment(1)
Play
あと何回改装したら、戦艦になれるのかなぁ…。え?な、なれるもん! I wonder how many more remodels will it take for me to become a battleship...? Eh? O-of course I can!
Equipment(2)
Play
どお?清霜かっこいい?強い? How am I looking? Am I cool? Strong?
Equipment(3)
Play
しれーかーんにっ、あげる! This is for you, Cooommaaandeeer!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
ゴチになります! It's like a banquet!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
戦艦と一緒に出撃したいのにー! I must be true to sortie with battleshi~ps!
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
ちょーっと長めのお風呂入るね、うん。 I'll be in the bath for sliiiightly longer. Yup.
Docking
completed
Ship construction
Play
さあ、戦艦クラス?来てちょうだい! OK battleship class? Bring 'em on!
Return from sortie
Play
作戦は完了。ばっちり、ばっちりよ! Mission complete. Perfectly done!
Start a sortie
Play
礼号作戦?違うの?いいわ!どのみち出撃です! Operation REI-GO? No? It's all good! Sortieing anyway!
Battle start
Play
夕雲姉さん達にも、負けませんから! I won't lose to Yuugumo-neesan or my other sisters!
Air battle
Attack
Play
武蔵さん、元気かな?私も、頑張る! I wonder how Musashi-san is doing? I've got to give it my best too! Kiyoshimo rescued the survivors of Musashi when it was sunk in Leyte Gulf.
Night battle
Play
夜の進撃かぁ…。あの夜、思い出しちゃう。 A night deployment, huh... I ended up remembering that night.
Night attack
Play
MVP
Play
ふふん、どお?これが実力だって。そろそろ戦艦にしてくれてもいいのよ? Hmhmm, how's that? Now you've seen what I can really do. You want to go ahead and remodel me into a battleship now?
Minor damaged(1)
Play
ひゃあぁ!?当たったらおしまいじゃなーい!
Minor damaged(2)
Play
きゃぁっ!も、もう!痛いじゃない!
≥Moderately damaged
Play
え?左側?え?航行不能?そんな…やばい、じゃん…。
Sunk
Play
また…沈む…の?いいよ…みんな、先に行って…。敵、殴ったら…もどって…来て、ね…? Am I... going to sink... again? It's fine... Everyone, go on ahead... Once you hit the enemy... come back, ok?


Hourlies

Time Japanese English Note
00:00
マルマルマルマルマル!あれ?マル一個多かった?マルマルマルマ…う、うん?うん?ううん?? 00000! Eh? Was there an extra 0? 0000-... H-huh? Huh? Huuuh?
01:00
マルヒトマルマル。ふぅ…眠いねえ 0100. So... Sleepy.
02:00
マルフタフタフタ!ふわぁ、また間違えた。やり直し!マルフタマルマルね! 0222! Wah, I messed up again. I'll get it this time! It's 0200!
03:00
マルサン!…マルマルゥ… 私眠いですぅ…この任務、きつい… 03! ...00... I'm sleepy... This mission, is tough...
04:00
マルヨンマルマル。だからーマジで眠いんだって!もー誰か代わってぇー! 0400. I'm seriously sleepy right now! Won't someone take over already?!
05:00
マルゴーマルマル!えっ?これが完璧にできたら戦艦になれるの?くっ…頑張るか 0500! Eh? If I do this right, I'll become a battleship? Guh... I guess I'll do my best.
06:00
マルロクマルマル。よしっ!頑張るぞー! 0600. Right! Let's do it!
07:00
マルナナマルマル。ねえ、清霜が腕によりをかけて朝ごはん作るから!ねっ! 0700. Hey, Kiyoshimo's gonna try her best and make breakfast, ok?!
08:00
マルハチマルマル。朝ごはん、お味はどう?モリモリ食べて一緒に戦艦になろう! 0800. How is breakfast? Let's eat our fill and turn into battleships together!
09:00
マルキューマルマル。さあっ、司令官。一緒に朝のトレーニング。いっきますかー! 0900. Commander, we should go for morning training together. Let's go!
10:00
ヒトマルマルマル。うぇえ… 朝ごはん食べ過ぎたぁ… 運動したら気持ち悪ぅ… ううっ… 1000. Ugh... I ate too much for breakfast... And it feels bad after I've exercised... Uuu...
11:00
調子悪ぅ…ヒトヒト…マル…マル… なっ…何とか時報、間に合ったぁ。ふえぇ… I don't feel so good... 11..0..0... S-Somehow I managed to report the time. Guh...
12:00
ヒトフタマルマル。司令官、お昼は一人で…ごめん…食べて。私 無理ぃ 1200. Commander, I'm sorry... Please go ahead with lunch by yourself... I can't do it.
13:00
ヒトサンマルマル。お昼何食べたの?大和姉さまとオムライス?いっ、いいなぁ 1300. What did you have for lunch? Omurice with Yamato-nee-sama? H-how nice... Implying she wish she was there.
14:00
ヒトヨンマルマル。あれっ、霞ちゃん?どうしたの、また心配してきてくれたの? 1400. Eh, Kasumi-chan? What's wrong, you're here because you're worried about me again?
15:00
ヒトゴーマルマル。お昼食べれなかったんで霞ちゃんがおにぎりくれました!今食べちゃお。うんうん、塩味がいい塩梅 1500. I got a riceball from Kasumi-chan because I didn't have lunch! Let's have it now. Mmm, this flavor of salt from the salted plume is great.
16:00
ヒトロクマルマル。司令官。清霜、心入れ替えて。頑張ります! 1600. Commander, this Kiyoshimo has mended her ways. Let's do it!
17:00
ヒトナナマルマル。さぁ!執務室の掃除も艤装の整備も頑張らないと! 1700. Right, I should get to cleaning the office and prepare for outfitting!
18:00
ヒトハチマルマル。司令官?今日は夜戦の演習?もち!ご一緒します! 1800. Commander? There's night battle training for the day? Of course! I'll join too!
19:00
ヒトキューマルマル。よし!ここで照明弾、照明だーん…あれ?私、持ってない? 1900. Right! For this part, I should use the star flare, star flares... Huh? I don't have one?
20:00
フタマルマルマル。でもさすが、二水戦のメンバーも強かったな。いいなあ 2000. Really, the members 2nd Torpedo Squadron were strong. How nice... Implying she wish she was as strong as them
21:00
フタヒトマルマル。あれ、霞ちゃん。これおにぎり?また?いいの? 2100. Huh, Kasumi-chan? Another riceball? Is it ok to have it?
22:00
フタフタマルマル。そっかー夜戦に夢中で晩ご飯忘れてた。司令官、お腹空いてない?ねえ、一緒に食べる? 2200. Oh right, I was so engrossed in the night battle that I forgot about dinner. Commander, are you hungry? Shall we have dinner together?
23:00
フタサンマルマル。ええっ!?武蔵さんとビフテキ食べたの?いいなー私も入れてよ!ずるい! 2300. Ehh!? You had beef steak with Musashi-san? How nice... You should've invited me along too! That's not fair!

Trivia

  • Her love to battleships refers to her assisting with battleship Musashi in Battle of Sibuyan Sea and rescuing Musashi's survivors.

See Also