Fusou

Revision as of 03:51, 18 August 2017 by Leyana (talk | contribs) (→‎Quotes)

Info

 
 
26
 
 
扶桑 (ふそう) Fusou
Fusou Class Battleship

HP  6774FP  74→94
ARM  59→79TORP 0
EVA  19→39AA  23→79
PLA  12ASW  0
SPD  SlowLOS  9→33
RGE  LongLUK  5→39
AircraftEquipment
335.6cm Twin Gun Mount
315.2cm Single Gun Mount
3Type 0 Reconnaissance Seaplane
3-Unequipped-
Modernization  4   0   1   3
Build Time4:20 (Normal, LSC)Remodel Req
Consumption  85   120Dismantle  9   18   36   3
IllustratorRikkaSeiyuuFujita Saki
 
 
26
 
 
扶桑 (ふそうかい) Fusou Kai
Fusou Class Aviation Battleship

HP  7583FP  63→79
ARM  72→89TORP 0
EVA  33→67AA  40→89
PLA  40ASW  0
SPD  SlowLOS  18→49
RGE  LongLUK  10→59
AircraftEquipment
1035.6cm Twin Gun Mount
10Zuiun
10Type 0 Reconnaissance Seaplane
10-Unequipped-
Modernization  4   0   2   4
Remodel Level20Remodel Req  150   500
Consumption  95   105Dismantle  10   15   35   3
IllustratorRikkaSeiyuuFujita Saki
 
 
211
 
 
扶桑改二 (ふそうかいに) Fusou Kai Ni
Fusou Class Aviation Battleship

HP  7785FP  80→99
ARM  72→90TORP 0
EVA  34→69AA  44→88
PLA  40ASW  8→28
SPD  SlowLOS  22→59
RGE  LongLUK  13→69
AircraftEquipment
4Prototype 41cm Triple Gun Mount
441cm Twin Gun Mount
912cm 30-tube Rocket Launcher
23Zuiun Model 12
Modernization  5   0   3   4
Remodel Level80Remodel Req  2400   3500   1
Consumption  105   140Dismantle  12   15   38   5
IllustratorRikkaSeiyuuFujita Saki

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Intro
Play
I'm the eldest of the Fusou-class super dreadnoughts, Fusou. Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me.
扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。
Library
Play
I'm the first super dreadnought designed in Japan, Fusou.[1]

Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me. Leyte Gulf? That's right, I'd like to charge in there one day. Really?[2]

初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。

妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。 レイテ沖?そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ?

Secretary 1
Play
The weather is nice today, Admiral...
提督、いい天気ですね…
Secretary 1
Play
I'll show you... the power of the remodelled Fusou-class!
改装された、扶桑型の力……お見せします!
Secretary 2
Play
*sigh*... Even though the sky is so blue...
はぁ…空はあんなに青いのに…
Secretary 2
Play
Why is the sky so blue, Admiral... My heart is also... towards you, Admiral... N-no! It's nothing. I'm sorry.[3]
提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。
Secretary 3
Play
Admiral? I'm a bit worried about you touching my magazines so much...[4]
提督…?そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。
Secretary Idle
Play
Um... Admiral? I wonder if he didn't hear me... Admiral? Admiral~? ...Oh my, that's a relief. I'll be on standby here.
あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。
Secretary (Married)
Play
You'll... harm yourself if you keep on pushing yourself, Admiral. Me? I'm... *sigh*
提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私?私は…はぁ…
Wedding
Play
Aren't my main cannons amazing? But focusing too much on firepower causes lots of problems... You definitely understand right, Admiral?[5]
私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね?
Player's Score
Play
Looks like there's a notification for you, Admiral.
提督にお知らせがあるみたい。
Joining the Fleet
Play
Battleship Fusou, sortieing.
戦艦扶桑、出撃致します。
Equipment 1
Play
Modernization huh. It's probably something I need...[6]
近代化改装ですね。私には必要かも…。[7]
Equipment 2
Play
Please modernize my sister Yamashiro as well.[8]
妹の山城の近代化改修も、お願いします。
Equipment 3[9]
Play
This might work...
いけるかしら…。
Supply
Play
Thank you very much... for the supplies.
補給…ありがとうございます。
Docking (Minor Damage)
Play
It's only a scratch, don't worry about it
かすり傷程度よ、心配いらないわ。
Docking (Major Damage)
Play
My shoulders get stiff because of these big turrets... I'll be resting for a while.
砲塔が大きいと、肩がこるの…しばらくお休みしますね。
Construction
Play
Looks like new comrades have come.
新しいお仲間が来るみたいね。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned to port, Admiral.
提督、艦隊が帰投しました。
Starting a Sortie
Play
Yamashiro. Don't fall behind. Let's sortie.
山城。遅れないで。出撃よ。
Starting a Battle
Play
Main guns, secondary guns, fire-!
主砲、副砲、打てー!
Attack
Play
Are you alright, Yamashiro? It's an artillery battle!
山城、大丈夫?砲撃戦よ。
Air battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
I don't want to lose out to Ise and Hyuuga...[10]
伊勢、日向には負けたくないの…
Night Battle
Play
I'll show you... the real power of the Nishimura fleet![11]
西村艦隊の本当の実力、見せてあげる!
MVP
Play
At least I can take pride in my firepower. ...Huh? Armor and speed? I'd like those... too... but...[12]
主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど…
Minor Damage 1
Play
Kyaa!
きゃぁぁぁ!?
Minor Damage 2
Play
Kyaa...! No...I am on fire...!?[13]
きゃぁぁっ!やだ…火災発生?
Major Damage
Play
I won't be able to breach the Leyte Gulf in this condition...[14]
こんな姿じゃ…レイテ突入は無理ね…
Sunk
Play
I guess I'm sinking after all...? I hope that Yamashiro is still alright...
やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど…
  1. Technically true since the preceeding Kawachi-class were classified as 'dreadnoughts' and not 'super dreadnoughts' by the IJN.
  2. She was sunk at the Battle of Surigao Strait before she could reach Leyte Gulf.
  3. She's saying her feelings towards you are still budding. Since '青い' can mean both 'blue' and 'unripened'.
  4. She was supposedly sunk by a magazine detonation.
  5. Turrets No.3 & 4 were mounted amidships along the ship's centerline, they had restricted firing arcs, & forced the boiler rooms to be placed between them non-ideally & with limited space. This required extra insulation & air conditioning in the magazines of turrets No.3 & 4 to protect them from the boiler rooms' heat.
  6. She had two modernisations done.
  7. Shared with Supply before Kai.
  8. Yamashiro likewise had two modernisations done.
  9. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  10. The Ise-class were built as an improved version of the Fusou-class and improved upon many of the flaws that became apparent with the Fusou-class.
  11. Referring to the Sourthern Force under Vice Admirals Nishimura Shoji and Shima Kiyohide at the Battle of Leyte Gulf.
  12. Because of the two turrets admidships, design sacrifices had to be made with the engine rooms and armour admidships.
  13. Shortly before sinking, a torpedo caused an oil fire.
  14. After she was torpedoed by the USS Melvin at Surigao, she fell out of formation and eventually sunk.

Personality

Notes

Trivia

  • Fusou is a classical title for Japan.
    • 扶桑 (fusou) sounds similar to 不幸 (fukou) or 'misfortune', & 不相応 (fusouou) or 'misplaced' or 'unsuitable'.
  • Japan's first Super-Dreadnought and the first to be completely indigenous as opposed to the, at the time, British-designed Kongou-class battlecruisers.
    • Super dreadnoughts are an era within the development of battleships.
    • Finished in 1915. As time passed, her design showed numerous faults that outweighed her merits despite initially high expectations, especially given her name, and led to endless modifications.
    • Due to poor maintenance, sailors considered assignment to the Fusou-class to be the worst sea postings possible.
  • The remodeling into an Aviation Battleship stems from a plan for the Fusou-class after the carrier losses during the Battle of Midway. However, it was performed on the Ise-class instead.
  • Sunk, by possibly USS Melvin, during night battle in the Battle of Surigao Strait, October 25th, 1944.
    • There is a conflict in the accounts of her sinking:
      1. Torpedoes caused progressive flooding, upending and capsizing her within forty minutes.
      2. Torpedoes struck a magazine, causing a spectacular explosion and splitting in two with each half remaining afloat and burning for an hour. This seems to be increasingly discounted.
  • As to her Wedding and MVP lines, using six twin turrets rather than four triple turrets required a longer ship, 60% of the ship's length, & thus, increased armor. As turrets No.3 & 4 were not superfiring, they further increased the length.
    • As turrets No.3 & 4 were mounted amidships along the ship's centerline, they had restricted firing arcs, & forced the boiler rooms to be placed between them non-ideally & with limited space. This required extra insulation & air conditioning in the magazines of turrets No.3 & 4 to protect them from the boiler rooms' heat.
    • Half the turrets were classified as prone to explode when hit.
    • Firing turrets No.3 & 4 together would create blast waves that affected the entire ship.
  • She is required by quests A17 and A42 and the Nishimura Fleet and New Nishimura Fleet quests (A22, A44, B14, and B33), and an option for A43.

See Also


zh:扶桑