Changes

949 bytes added ,  8 years ago
Line 245: Line 245:  
| 12Note=
 
| 12Note=
 
| 13JP=ヒトサンマルマル。どうでした?ザラの新作。少し濃い目だから、ワインも進むでしょ?あ、でも飲みすぎはダメ、ですから
 
| 13JP=ヒトサンマルマル。どうでした?ザラの新作。少し濃い目だから、ワインも進むでしょ?あ、でも飲みすぎはダメ、ですから
| 13EN=
+
| 13EN=1300. How is it? My new work? Would you like some strong wine to go with it? Ah, but you can't drink too much.
 
| 13Note=
 
| 13Note=
 
| 14JP=ヒトヨンマ・・・・・・あ、Ciao(チャオ)、リベ!元気してた?そう、それはなによりね。友達もたくさんできたんだ?へぇ、今度紹介して
 
| 14JP=ヒトヨンマ・・・・・・あ、Ciao(チャオ)、リベ!元気してた?そう、それはなによりね。友達もたくさんできたんだ?へぇ、今度紹介して
| 14EN=
+
| 14EN=140... Ah, hello Libe! Really, that's good. Have you made lots of friends? Hee, introduce me next time.
 
| 14Note=
 
| 14Note=
 
| 15JP=ヒトゴーマルマル。うん、レーダーでしょ?これ、ちょっといるかもって思ってて。でんたーん(電探)って言うの?ここでは
 
| 15JP=ヒトゴーマルマル。うん、レーダーでしょ?これ、ちょっといるかもって思ってて。でんたーん(電探)って言うの?ここでは
| 15EN=
+
| 15EN=1500. Yup, RADAR right? That is called 'dentan' here right?
 
| 15Note=
 
| 15Note=
| 16JP=ヒトロクマルマ・・・あ、ローマさんたちだ!Ciao(チャオ)!あ、はい。少し慣れてきました。・・・いろいろ教えてください、この艦隊のこと
+
| 16JP=ヒトロクマルマ・・・あ、ローマさんたちだ!Ciao!あ、はい。少し慣れてきました。・・・いろいろ教えてください、この艦隊のこと
| 16EN=
+
| 16EN=160... Ah, Roma-san and the others! Hello! Ah, Yes. I'm acquainted with them ...They thought me a lot about this fleet.
 
| 16Note=
 
| 16Note=
| 17JP=ヒトナナマルマル。提督、夕食はどうします?マミーヤ(間宮)に繰り出すかって?マミーヤ?何だろ、bar(バール 訳:軽喫茶店、酒場)のこと、かな?
+
| 17JP=ヒトナナマルマル。提督、夕食はどうします?マミーヤに繰り出すかって?マミーヤ?何だろ、bar のこと、かな?
| 17EN=
+
| 17EN=1700. Admiral, what do you want for dinner? You want to go to Mamiya's? Mamiya's? What is that, a bar?
 
| 17Note=
 
| 17Note=
| 18JP=ヒトハチマルマル。・・・ここがbar(バール)、マミーヤ。わぁ、いい匂い!あ、はい!注文は提督と同じもので!
+
| 18JP=ヒトハチマルマル。・・・ここがbar、マミーヤ。わぁ、いい匂い!あ、はい!注文は提督と同じもので!
| 18EN=
+
| 18EN=1800 ...So this is Bar Mamiya. Wow, something smells good! Ah, yes! I'll have whatever the Admiral is having!
 
| 18Note=
 
| 18Note=
 
| 19JP=ん、ひときゅうまるまる。てーとく、これも日本の味なんですね!素材の味を生かす意味では、ザラたちと同・・・んん~んぐんぐ
 
| 19JP=ん、ひときゅうまるまる。てーとく、これも日本の味なんですね!素材の味を生かす意味では、ザラたちと同・・・んん~んぐんぐ
| 19EN=
+
| 19EN=Mmmm, 1900. So this is the taste of Japan Admiral! To bring out the best of the raw ingredients, I should also... Mmmmph
 
| 19Note=
 
| 19Note=
 
| 20JP=フタマルマルマル。ん、はぁ~、これもおいしい!って、あれ?ぽ、ポーラ!?うそ、あれ!?て、提督ごめんなさい!ちょっとぉ!
 
| 20JP=フタマルマルマル。ん、はぁ~、これもおいしい!って、あれ?ぽ、ポーラ!?うそ、あれ!?て、提督ごめんなさい!ちょっとぉ!
| 20EN=
+
| 20EN=2000. Mmm, haa~ this is delicious too! Wha, huh? Po... Pola!? Wait, what!? Admiral, sorry! Give me a moment!
 
| 20Note=
 
| 20Note=
 
| 21JP=はぁ・・・はぁ・・・フタヒト・・・マルマル・・・・・・はぁ、提督、すみません・・・。いえ・・・何でもありません・・・・・・何でも・・・ええ
 
| 21JP=はぁ・・・はぁ・・・フタヒト・・・マルマル・・・・・・はぁ、提督、すみません・・・。いえ・・・何でもありません・・・・・・何でも・・・ええ
| 21EN=
+
| 21EN=Haa~... haa~... 21...00... haa~ Admiral, sorry. No... it's nothing... nothing... at all
 
| 21Note=
 
| 21Note=
 
| 22JP=フタフタ・・・マルマル・・・・・・。提督、今日も疲れましたね。今日は早めに休みましょう。はい、ザラ、少し・・・疲れました
 
| 22JP=フタフタ・・・マルマル・・・・・・。提督、今日も疲れましたね。今日は早めに休みましょう。はい、ザラ、少し・・・疲れました
| 22EN=
+
| 22EN=22...00... Admiral, today was really tiring. Let's rest early today. Yes, I'm a bit... tired out.
 
| 22Note=
 
| 22Note=
| 23JP=フタサンマルマル。提督、今日は大変お疲れ様でした!Buonanotte(ボナノッテ 訳:おやすみ)!
+
| 23JP=フタサンマルマル。提督、今日は大変お疲れ様でした!Buonanotte!
| 23EN=
+
| 23EN=2300. Admiral, thank you for your hard work today! Good night!
 
| 23Note=
 
| 23Note=
 
}}
 
}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits