Changes

1,113 bytes added ,  8 years ago
Line 206: Line 206:  
===Hourlies===
 
===Hourlies===
 
{{Shiphourly
 
{{Shiphourly
| 00JP=Buonasera(ボナセーラ 訳:こんばんは)!提督、今日はザラが秘書艦を担当します。いいでしょ?
+
| 00JP=Buonasera!提督、今日はザラが秘書艦を担当します。いいでしょ?
| 00EN=
+
| 00EN=Good evening! Admiral, today I'll be the secretary ship. Is that alright?
 
| 01JP=えーっと、マルヒト、マルマル。こうかな?こんな感じ?わぁ、よかった!マルマル♪
 
| 01JP=えーっと、マルヒト、マルマル。こうかな?こんな感じ?わぁ、よかった!マルマル♪
| 01EN=
+
| 01EN=Uhmmm 0100. Something like this? With this feeling? Yay, thank goodness! 00♪
 
| 01Note=
 
| 01Note=
 
| 02JP=マルフタ、マルマル。はい、真夜中です。ポーラがまたお酒飲んでないといいけど・・・・・・ちょっと、心配
 
| 02JP=マルフタ、マルマル。はい、真夜中です。ポーラがまたお酒飲んでないといいけど・・・・・・ちょっと、心配
| 02EN=
+
| 02EN=0200. Yes, it's the middle of the night. Pola continuing to drink is fine but... I'm a bit worried
 
| 02Note=
 
| 02Note=
 
| 03JP=マルサンマルマル。よし、慣れてきた!提督、ザラ、ばっちりでしょ?
 
| 03JP=マルサンマルマル。よし、慣れてきた!提督、ザラ、ばっちりでしょ?
| 03EN=
+
| 03EN=0300. Yes, I finally got it! Admiral, I'm perfect right?
 
| 03Note=
 
| 03Note=
 
| 04JP=マルヨン・・・マルマル・・・。もうすぐ朝・・・・・・少し眠いけど、頑張りましょう!提督
 
| 04JP=マルヨン・・・マルマル・・・。もうすぐ朝・・・・・・少し眠いけど、頑張りましょう!提督
| 04EN=
+
| 04EN=04...00... It's almost morning... I'm a bit sleepy but I'll keep doing my best! Admiral.
 
| 04Note=
 
| 04Note=
 
| 05JP=マルゴー、マルマル。よし、朝です!提督、ザラたち貫徹しましたね!さぁ、艦隊のみんなも起こす準備をしないと!よーし!
 
| 05JP=マルゴー、マルマル。よし、朝です!提督、ザラたち貫徹しましたね!さぁ、艦隊のみんなも起こす準備をしないと!よーし!
| 05EN=
+
| 05EN=0500. Great, it's morning! Admiral, we made it through! Right, it's time to wake up the fleet! Here we go!
 
| 05Note=
 
| 05Note=
| 06JP=マルロクマルマル。Buongiorno(ボンジョルノ)!気持ちのいい朝です!ね、提督?
+
| 06JP=マルロクマルマル。Buongiorno!気持ちのいい朝です!ね、提督?
| 06EN=
+
| 06EN=0600. Good morning! This morning flees great! Right Admiral?
 
| 06Note=
 
| 06Note=
 
| 07JP=マルナナマルマル。提督、簡単ですけど、朝食作りました!エスプレッソと、焼きたてのクロワッサンです。召し上がれ
 
| 07JP=マルナナマルマル。提督、簡単ですけど、朝食作りました!エスプレッソと、焼きたてのクロワッサンです。召し上がれ
| 07EN=
+
| 07EN=0700. Admiral, it's a bit simple but I made breakfast! Espresso and freshly baked croissant. Please dig in.
 
| 07Note=
 
| 07Note=
 
| 08JP=マルハチマルマル。提督、エスプレッソのおかわりはいかがですか?あ、はい!持ってきますね
 
| 08JP=マルハチマルマル。提督、エスプレッソのおかわりはいかがですか?あ、はい!持ってきますね
| 08EN=
+
| 08EN=0800. Admiral, would you like another cup of espresso? Ah, yes! I'll get one.
 
| 08Note=
 
| 08Note=
 
| 09JP=マルキュウマルマル。さぁ、艦隊の運用を始めましょう。まずは遠征艦隊から・・・・・・あ、そうします?了解です!
 
| 09JP=マルキュウマルマル。さぁ、艦隊の運用を始めましょう。まずは遠征艦隊から・・・・・・あ、そうします?了解です!
| 09EN=
+
| 09EN=0900. Alright, it's time to begin fleet operations. First up the expedition fleet... ah, you'll do it? Roger that!
 
| 09Note=
 
| 09Note=
 
| 10JP=ヒトマルマルマル。演習はどうします?ザラ、タカーオ(高雄)クラスと、ちょっとやってみたい!提督、いいの?ふふ、よーし!
 
| 10JP=ヒトマルマルマル。演習はどうします?ザラ、タカーオ(高雄)クラスと、ちょっとやってみたい!提督、いいの?ふふ、よーし!
| 10EN=
+
| 10EN=1000. What will we do about exercises? I want to try challenging the Takao-class! Admrial, can I? Fufu, alright!
 
| 10Note=
 
| 10Note=
| 11JP=ヒトヒトマルマル。タカーオシスターズ、意外とやる。なんて言うの?当ててくる、感じ・・・・・嫌いじゃない。また挑戦するから!
+
| 11JP=ヒトヒトマルマル。タカーオシスターズ、意外とやる。なんて言うの?当ててくる感じ嫌いじゃない。また挑戦するから!
| 11EN=
+
| 11EN=1100. The Takao sisters are surprisingly good. How do you say it? It doesn't feel bad... to take a hit. I'll take them on again!
 
| 11Note=
 
| 11Note=
 
| 12JP=ヒトフタマルマル。昼食はどうします?ザラ、ちょっと新しいパスタ覚えたから、試してもいい?ロッソ?ビアンコ?どっちが好き?
 
| 12JP=ヒトフタマルマル。昼食はどうします?ザラ、ちょっと新しいパスタ覚えたから、試してもいい?ロッソ?ビアンコ?どっちが好き?
| 12EN=
+
| 12EN=1200. What shall we do for lunch? Do you want to try my new pasta? Rosso? Bianco? Which would you like?
 
| 12Note=
 
| 12Note=
 
| 13JP=ヒトサンマルマル。どうでした?ザラの新作。少し濃い目だから、ワインも進むでしょ?あ、でも飲みすぎはダメ、ですから
 
| 13JP=ヒトサンマルマル。どうでした?ザラの新作。少し濃い目だから、ワインも進むでしょ?あ、でも飲みすぎはダメ、ですから
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits