Changes

m
Fixed AACI link, some typos.
Line 5: Line 5:  
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
* Able to perform special AACI. Please see [[Aerial_Combat#Anti-Air_Cut-In|Anti-Air Cut-In]] for more details.
+
* Able to perform special AACI. Please see [[Anti-Air Cut-In]] for more details.
    
===Overview===
 
===Overview===
Line 316: Line 316:  
| scenario = 17:00
 
| scenario = 17:00
 
| origin = It's 5 o'clock now. 綺麗ね...夕日。素敵だわ。私、この艦隊にきて、この風景が一番気に入ったわ。 So lovely.
 
| origin = It's 5 o'clock now. 綺麗ね...夕日。素敵だわ。私、この艦隊にきて、この風景が一番気に入ったわ。 So lovely.
| translation = It's 5o'clock now. The sunset... is beautiful. How lovely. Ever since I arrived at this fleet, I've always loved this scenery. So lovely.
+
| translation = It's 5 o'clock now. The sunset... is beautiful. How lovely. Ever since I arrived at this fleet, I've always loved this scenery. So lovely.
 
| audio = WarspiteKai-1700.mp3
 
| audio = WarspiteKai-1700.mp3
 
}}
 
}}
Line 364: Line 364:  
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 
|origin = Japanの秋。いいわね、この雰囲気。私は好き。食べ物も美味しいし♪
 
|origin = Japanの秋。いいわね、この雰囲気。私は好き。食べ物も美味しいし♪
|translation = It’s a Japanese autumn. This atmosphere is nice. The food is delicious too♪
+
|translation = It’s a Japanese autumn. This atmosphere is nice. The food is delicious too♪
 
|audio = Warspite_Autumn_2016_Sec1.mp3
 
|audio = Warspite_Autumn_2016_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 371: Line 371:  
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|origin = サンマー? Fishの?戦艦が漁業のsupportをするなんて、日本の艦隊はいいところ、あるわね!私も手伝うわ!
 
|origin = サンマー? Fishの?戦艦が漁業のsupportをするなんて、日本の艦隊はいいところ、あるわね!私も手伝うわ!
|translation = Sanma? Is that a fish? The battleships are going to support the fisheries, Japan’s fleet has it’s good points! I’ll help too!
+
|translation = Sanma? Is that a fish? The battleships are going to support the fisheries, Japan’s fleet has its good points! I’ll help too!
 
|audio = Warspite_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|audio = Warspite_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 378: Line 378:  
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 
|origin = Admiral!Happy Christmas!今日は飲みましょう。乾杯!いいわね、こんな日も。
 
|origin = Admiral!Happy Christmas!今日は飲みましょう。乾杯!いいわね、こんな日も。
|translation = Admiral! Happy Christmas! Let’s have a drink today. Cheers! Today is a lovely day too.
+
|translation = Admiral! Happy Christmas! Let’s have a drink today. Cheers! Today is a lovely day too.
 
|audio = Warspite_Christmas_2016_Sec1.mp3
 
|audio = Warspite_Christmas_2016_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 385: Line 385:  
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 
|origin = Best wishes for a Happy New Year, Admiral.
 
|origin = Best wishes for a Happy New Year, Admiral.
|translation = Best wishes for a Happy New Year, Admiral.
+
|translation = Best wishes for a Happy New Year, Admiral.
 
|audio = Warspite_New_Year_2017_sec1.mp3
 
|audio = Warspite_New_Year_2017_sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 392: Line 392:  
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 
|origin = セツブーン?あの子達、確かそんな風に…あぁ、金剛、セツブーン!えぇ、なんで笑いの?どうして?Why!?
 
|origin = セツブーン?あの子達、確かそんな風に…あぁ、金剛、セツブーン!えぇ、なんで笑いの?どうして?Why!?
|translation = Setsubuun? I’m sure those girls said it like this… Ah, Kongou; Setsubuun! Eh, why are you laughing? Why? Why!?
+
|translation = Setsubuun? I’m sure those girls said it like this… Ah, Kongou; Setsubuun! Eh, why are you laughing? Why? Why!?
 
|audio = Warspite_Setsubun_2017.mp3
 
|audio = Warspite_Setsubun_2017.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 399: Line 399:  
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]]
 
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]]
 
|origin = My Admiral,これは差し上げます。この艦隊の伝統のようですので。えぇ、違う?
 
|origin = My Admiral,これは差し上げます。この艦隊の伝統のようですので。えぇ、違う?
|translation = This is for you, my Admiral. It seems to be a tradition in this fleet. Eh, it’s not?
+
|translation = This is for you, my Admiral. It seems to be a tradition in this fleet. Eh, it’s not?
 
|audio = Warspite_Valentine_Sec1.mp3
 
|audio = Warspite_Valentine_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 413: Line 413:  
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 
|origin = I congratulate it! 4th Anniversary, Admiral.ありがとう。
 
|origin = I congratulate it! 4th Anniversary, Admiral.ありがとう。
|translation = Congratulations on the 4th Anniversary, Admiral. Thank you.
+
|translation = Congratulations on the 4th Anniversary, Admiral. Thank you.
 
|audio = Warspite_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 
|audio = Warspite_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 420: Line 420:  
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 
|origin = Rainy Day…ん、Admiral…うぅん、なんでもないわ。雨の日は古傷が痛むの…不思議ね。
 
|origin = Rainy Day…ん、Admiral…うぅん、なんでもないわ。雨の日は古傷が痛むの…不思議ね。
|translation = It’s a rainy day… Hmmm, Admiral… No, it’s nothing. It’s strange… how old wounds hurt on rainy days.
+
|translation = It’s a rainy day… Hmmm, Admiral… No, it’s nothing. It’s strange… how old wounds hurt on rainy days.
 
|audio = Warspite_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3
 
|audio = Warspite_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 427: Line 427:  
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 
|origin = 水着か?なるほど。一考の価値なりそうね。ん、どうしようか?
 
|origin = 水着か?なるほど。一考の価値なりそうね。ん、どうしようか?
|translation = A swimsuit? I see. I’ll think about it. Hmm, what should I do?
+
|translation = A swimsuit? I see. I’ll think about it. Hmm, what should I do?
 
|audio = Warspite_Sec1_Summer_2017.mp3
 
|audio = Warspite_Sec1_Summer_2017.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 434: Line 434:  
|scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]]
 
|scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]]
 
|origin = Japanの夏はなかなか厳しいわね。こう暑いと、軽装になりたくなるわ、たしかに。
 
|origin = Japanの夏はなかなか厳しいわね。こう暑いと、軽装になりたくなるわ、たしかに。
|translation = Japanese summers are pretty harsh. You definitely want to dress light in this heat.  
+
|translation = Japanese summers are pretty harsh. You definitely want to dress light in this heat.  
 
|audio = Warspite_Sec1_Midsummer_2017.mp3
 
|audio = Warspite_Sec1_Midsummer_2017.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 441: Line 441:  
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 
|origin = 寒くなって来ると古傷は痛むわね。Fritz Xあれだけは反則と思うわ。そのこと思うと…いた…いたたたた…大丈夫。
 
|origin = 寒くなって来ると古傷は痛むわね。Fritz Xあれだけは反則と思うわ。そのこと思うと…いた…いたたたた…大丈夫。
|translation = My old wounds start to ache when it gets cold. I think that Fritz X was just foul play. Whenever I think of it… Ouch… Owowowow…. I’m fine.
+
|translation = My old wounds start to ache when it gets cold. I think that Fritz X was just foul play. Whenever I think of it… Ouch… Owowowow…. I’m fine.
 
|audio = Warspite_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 
|audio = Warspite_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 448: Line 448:  
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 
|origin = I congratulate it, 5th Anniversary. Admiral, ありがとうございます。
 
|origin = I congratulate it, 5th Anniversary. Admiral, ありがとうございます。
|translation = Congratulations on the 5th Anniversary. Thank you very much, Admiral.
+
|translation = Congratulations on the 5th Anniversary. Thank you very much, Admiral.
 
|audio = Warspite_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Warspite_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 455: Line 455:  
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 
|origin = 鎮守府秋刀魚Festival、今年はこんな風に開くですね。はぁ、何か懐かしい!
 
|origin = 鎮守府秋刀魚Festival、今年はこんな風に開くですね。はぁ、何か懐かしい!
|translation = So this is how the Naval Base Saury Festival is opening this year. Aah, it kind of takes me back!
+
|translation = So this is how the Naval Base Saury Festival is opening this year. Aah, it kind of takes me back!
 
|audio = Warspite_Sec2_Saury_2018.mp3
 
|audio = Warspite_Sec2_Saury_2018.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
Line 462: Line 462:  
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 
|origin = 私もお手伝いします。させてください。Please!あぁ、いい大根さん。卸しますね。
 
|origin = 私もお手伝いします。させてください。Please!あぁ、いい大根さん。卸しますね。
|translation = I'll help out too. Let me help. Please! Ah, this is a nice radish. I'll grate it.
+
|translation = I'll help out too. Let me help. Please! Ah, this is a nice radish. I'll grate it.
 
|audio = Warspite_Sec3_Saury_2018.mp3
 
|audio = Warspite_Sec3_Saury_2018.mp3
 
|notes = Secretary 3
 
|notes = Secretary 3
Line 469: Line 469:  
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 
|origin = I congratulate it. Our anniversary, Admiral. ありがとう、そしておめでとう。
 
|origin = I congratulate it. Our anniversary, Admiral. ありがとう、そしておめでとう。
|translation = I congratulate it. It's our anniversary, Admiral. Thank you, and congratulations.
+
|translation = I congratulate it. It's our anniversary, Admiral. Thank you, and congratulations.
 
|audio = Warspite_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Warspite_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 476: Line 476:  
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 
|origin = Kure Naval District? The home of the Japanese Fleet. I wonder what kind of place it is. 私も行ってみたいわ。
 
|origin = Kure Naval District? The home of the Japanese Fleet. I wonder what kind of place it is. 私も行ってみたいわ。
|translation = Kure Naval District? The home of the Japanese Fleet. I wonder what kind of place it is. I would like to go too.
+
|translation = Kure Naval District? The home of the Japanese Fleet. I wonder what kind of place it is. I would like to go too.
 
|audio = Warspite_Autumn_2019_Sec1.mp3
 
|audio = Warspite_Autumn_2019_Sec1.mp3
 
|notes = Secretary 1. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
 
|notes = Secretary 1. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
Line 483: Line 483:  
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 
|origin = The place where Akagi, Yamato, and Nisshin were born? 素敵なところなのでしょう。楽しみね。What's delicious over there? ニクジャガ?
 
|origin = The place where Akagi, Yamato, and Nisshin were born? 素敵なところなのでしょう。楽しみね。What's delicious over there? ニクジャガ?
|translation = The place where Akagi, Yamato, and Nisshin were born? I'm sure it's a wonderful place. I can't wait to see it. Whats delicious over there? Nikujaga?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Nikujaga Nikujaga] is a Japanese meat stew.</ref>
+
|translation = The place where Akagi, Yamato, and Nisshin were born? I'm sure it's a wonderful place. I can't wait to see it. What's delicious over there? Nikujaga?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Nikujaga Nikujaga] is a Japanese meat stew.</ref>
 
|audio = Warspite_Autumn_2019_Sec2.mp3
 
|audio = Warspite_Autumn_2019_Sec2.mp3
 
|notes = Secretary 2. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
 
|notes = Secretary 2. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
Line 490: Line 490:  
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 
|origin = I congratulate it. 7th Anniversary, Admiral. Thank you very much indeed.
 
|origin = I congratulate it. 7th Anniversary, Admiral. Thank you very much indeed.
|translation = I congratulate it. 7th Anniversary, Admiral. Thank you very much indeed.
+
|translation = I congratulate it. 7th Anniversary, Admiral. Thank you very much indeed.
 
|audio = Warspite_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 
|audio = Warspite_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 503: Line 503:  
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 
|origin = European Combined Grand Fleet、旗艦Warspite、戦場海域に到着。これよりfriend fleetを援護します!全艦、突撃!
 
|origin = European Combined Grand Fleet、旗艦Warspite、戦場海域に到着。これよりfriend fleetを援護します!全艦、突撃!
|translation = European Combined Graft Fleet flagship, Warspite, has arrived on the battlefield. We’ll now support the friend fleet! All ships, attack!
+
|translation = European Combined Grand Fleet, flagship Warspite, has arrived on the battlefield. We’ll now support the friend fleet! All ships, attack!
 
|audio = Warspite-FriendFleet.mp3
 
|audio = Warspite-FriendFleet.mp3
 
|notes = Friend Fleet line
 
|notes = Friend Fleet line
Line 510: Line 510:  
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 
|origin = Warspite、瞭解しました!突入、開始します!
 
|origin = Warspite、瞭解しました!突入、開始します!
|translation = Warspite, acknowledging! Begin the attack!
+
|translation = Warspite, acknowledging! Begin the attack!
 
|audio = WarspiteKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = WarspiteKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes = Friend Fleet Line
 
|notes = Friend Fleet Line
Line 517: Line 517:  
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 
|origin = お待たせしました!戦艦Warspite、戦場海域に到著しました!これより皆さんを援護します。Nelson,準備はいい?行きましょう!
 
|origin = お待たせしました!戦艦Warspite、戦場海域に到著しました!これより皆さんを援護します。Nelson,準備はいい?行きましょう!
|translation = Sorry to keep you waiting! Battleship Warspite, has arrived on the battlefield! We'll now back you up. Are you ready, Nelson? Let's go!
+
|translation = Sorry to keep you waiting! Battleship Warspite, has arrived on the battlefield! We'll now back you up. Are you ready, Nelson? Let's go!
 
|audio = WarspiteKai-Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = WarspiteKai-Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes = Friend Fleet Line
 
|notes = Friend Fleet Line
Line 524: Line 524:  
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 
|origin = お待たせしました!戦艦Warspite、戦場海域に到著しました!これより皆さんを援護します。
 
|origin = お待たせしました!戦艦Warspite、戦場海域に到著しました!これより皆さんを援護します。
|translation = Sorry to keep you waiting! Battleship Warspite, has arrived on the battlefield! We'll now back you up.
+
|translation = Sorry to keep you waiting! Battleship Warspite, has arrived on the battlefield! We'll now back you up.
 
|audio = WarspiteKai-Friend_Fleet_3.mp3
 
|audio = WarspiteKai-Friend_Fleet_3.mp3
 
|notes = Friend Fleet Line
 
|notes = Friend Fleet Line
Line 531: Line 531:  
|scenario = [[Summer_2019_Event|Summer Event 2019]]
 
|scenario = [[Summer_2019_Event|Summer Event 2019]]
 
|origin = We need to find Janus, and bring her home.
 
|origin = We need to find Janus, and bring her home.
|translation = We need to find Janus, and bring her home.
+
|translation = We need to find Janus, and bring her home.
 
|audio = Warspite_Summer_Event_2019_Sec2.mp3
 
|audio = Warspite_Summer_Event_2019_Sec2.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 538: Line 538:  
|scenario = [[Summer_2019_Event|Summer Event 2019]]
 
|scenario = [[Summer_2019_Event|Summer Event 2019]]
 
|origin = Her Majesty’s Ship、Warspite、援護に参りました。敵正面に回り込みます。砲撃、開始です!
 
|origin = Her Majesty’s Ship、Warspite、援護に参りました。敵正面に回り込みます。砲撃、開始です!
|translation = Her Majesty's Ship, Warspite, has arrived to provide support. Come around the front of the enemy. Open fire!
+
|translation = Her Majesty's Ship, Warspite, has arrived to provide support. Come around the front of the enemy. Open fire!
 
|audio = Ship_Voice_Warspite_Kai_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = Ship_Voice_Warspite_Kai_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes = Friend Fleet Line
 
|notes = Friend Fleet Line
1,628

edits