Changes

m
Line 3: Line 3:     
==CG==
 
==CG==
===Destroyers===
   
<gallery>
 
<gallery>
 
31 stvalentine 1.png|[[Mutsuki]]
 
31 stvalentine 1.png|[[Mutsuki]]
Line 17: Line 16:     
==Voices==
 
==Voices==
==Destroyer==
+
===Destroyer===
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Mutsuki]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪
 +
|Here, Admiral. Mutsuki offers you this chocolate! Ehehe, please do♪
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kisaragi]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね?
 +
|He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat every last one, 'kay?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yayoi]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。
 +
|Commander, here....t-these are for you. They're sweet. Don't worry about getting me....anything.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Uzuki]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん!
 +
|A–dmiral! Here's some chocolate from me, pyon! Ah–, I'm not kidding this time, pyon!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Mochizuki]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる?
 +
|Eh~, Valentine's? What a pain~. Well, I do have some chocolate, though. Wanna eat?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Fubuki]]
 +
|{{Audio|file = Fubuki_Valentines2015.ogg}}
 +
|あの、司令官、これ、受けとてください!ち、ちがいます!チョコレットです!
 +
|Um, Commander, this, please accept it! N-no! It's chocolate!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Shirayuki]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|司令官…あの、こちらに甘いお菓子をご用意しました。良かったら、召し上がって?
 +
|Commander.... Um, I have some sweets here for you. If you'd like, please have them.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hatsuyuki]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|チっ、チョっ、ン…チョコレート。いいちおう、買ってきた……あげる…
 +
|W-well, I did buy some ch-cho....chocolate....for you....
 +
|
 +
|-
 +
|[[Murakumo]]
 +
|{{Audio|file = Kc205v2.ogg}}
 +
|これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ!
 +
|I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it?  Hurry up and take it already!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Isonami]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ!
 +
|Admiral....Admiral! Ah, um, please accept this! H-h-here!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Akebono]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら!
 +
|Haa? Chocolate? The hell are you talking about, you shitty admiral? ....Well I do have some though. Hurry up and take it! Here!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Sazanami]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤
 +
|Valentine's, YESSS! Right....a chocolate for you too, Master. Here❤
 +
|
 +
|-
 +
|[[Shiratsuyu]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ?
 +
|Admiral, here. I'll give you the tastiest one. Make sure you eat it, 'kay?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Shigure]]
 +
|{{Audio|file=Shigure_Valentine2015.ogg}}
 +
|提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな?
 +
|Admiral. I'd like you to have this....should I not have?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Murasame]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪
 +
|Would you like to try some of these nice chocolates? They're sweet and just a little bitter.  Ufufu♪
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yuudachi]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
 +
|Um, this chocolate-ish thing's for you. I did my bestest making it!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Asagumo]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね!
 +
|Eh? I didn't get any chocolate for you, you know! What do you mean? Th-these aren't what you think, okay!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Asashimo]]
 +
|{{Audio|file = }}
 +
|<!-- Japanese (remove when added) -->
 +
|Valen....tine's? Jeez, this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here!
 +
|
 +
|}
   −
===[[Mutsuki]]===
+
===Light Cruiser===
{{Audio|file= }}
+
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Ooi]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|バ、バレンタイン…今年こそは決戦ね! うふふ、ふふ…うっ?! は、鼻血が? あははは…
 +
|Va-Valentine's.... Surely this year will be the decisive battle! Ufufu, fufu....uu?! Ah, my nose is bleeding! Ahahaha....
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kitakami]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|バレンタインねー?なんでアタシチョコ貰うんだろう?そうゆう日だっけ?
 +
|Valentine's, huh? Why am I getting chocolate? Is this how it's supposed to go?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yura]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|提督さん、チョコレートそんなに好き……なの? じゃあ、由良もチョコをあげる……ね?
 +
|Admiral, do you really like chocolate that much? Then, I'll give you some too....'kay?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Katori]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|<!-- Japanese (remove when added) -->
 +
|Um.... Here, would you perhaps want to eat this? Yes, it is a chocolate cake. Please enjoy it. (''Approximate'')
 +
|Kai only
 +
|}
   −
はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪
+
===Heavy Cruiser===
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Maya]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|んだよぉ、バレンタイン?うっぜぇなぁ、もう!まぁでも、一応買ってあんぜ…ホラ
 +
|What? Valentine's? Ugh, jeez! Ehh, but I did buy some for you anyways. Here!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Maya]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|甘いもんは苦手なんだよ! これでも食らいやがれぇー!!
 +
|<!-- English (remove when added) -->
 +
|''Attack line''
 +
|-
 +
|[[Choukai]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。
 +
|According to my calculations, this level of sweetness should be best. Ah, um.... Here, these chocolates are for you.
 +
|
 +
|}
   −
* Here, Admiral. Mutsuki offers you this chocolate! Ehehe, please do♪
+
===Battleship===
{{clear}}
+
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
+
!style="width:6%;"|Ship Name
 
+
!style="width:3%;"|Audio
===[[Kisaragi]]===
+
!style="width:35%;"|Japanese
{{Audio|file= }}
+
!style="width:35%;"|English
 
+
!style="width:21%;"|Notes
はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね?
+
|-
 
+
|[[Kongou]]
* He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat every last one, 'kay?
+
|{{Audio|file= }}
{{clear}}
+
|HEY、提督ぅー! Burning Love!! な、chocolate持ってきたヨ-!
 
+
|Hey Admiral!  I've brought you some chocolates full of Burning Love!
 
+
|
===[[Yayoi]]===
+
|-
{{Audio|file= }}
+
|[[Kongou]]
 
+
|{{Audio|file= }}
司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。
+
|バーニング...バレンタインラブ!
 
+
|Burning....Valentine Love!
* Commander, here....t-these are for you. They're sweet. Don't worry about getting me....anything.
+
|''Attack line''
{{clear}}
+
|-
 
+
|[[Hiei]]
 
+
|{{Audio|file= }}
===[[Uzuki]]===
+
|手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ!
{{Audio|file= }}
+
|Homemade chocolates: check. Spirit: pumped. At Valentine's, I won't lose in love or war!
 
+
|
しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん!
+
|-
 
+
|[[Hiei]]
* A–dmiral! Here's some chocolate from me, pyon! Ah–, I'm not kidding this time, pyon!
+
|{{Audio|file= }}
{{clear}}
+
|ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~!
 
+
|Hieee~! I mistook the choco for an AP shell & loaded it in...! Hiee~ hiee~!
 
+
|''Attack line''
===[[Mochizuki]]===
+
|-
{{Audio|file= }}
+
|[[Haruna]]
 
+
|{{Audio|file= }}
え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる?
+
|提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか?
 
+
|Admiral, if you'd like, would you have some of Haruna's chocolates?
* Eh~, Valentine's? What a pain~. Well, I do have some chocolate, though. Wanna eat?
+
|
{{clear}}
+
|-
 
+
|[[Haruna]]
 
+
|{{Audio|file= }}
===[[Fubuki]]===
+
|勝手と、チョコレートの食べ残しは榛名が許しません!
{{Audio|file = Fubuki_Valentines2015.ogg}}
+
|Haruna will not forgive you if you have leftover chocolate!
 
+
|''Attack line''
あの、司令官、これ、受けとてください!ち、ちがいます!チョコレットです!
+
|-
 
+
|[[Kirishima]]
* Um, Commander, this, please accept it! N-no! It's chocolate!
+
|{{Audio|file= }}
{{clear}}
+
|甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! 司令官、こちらを!
 
+
|Sweetness: check. Bitterness: check. Wrapping: check! Alright, everything's good! Commander, please take these!
 
+
|
===[[Shirayuki]]===
+
|-
{{Audio|file= }}
+
|[[Kirishima]]
 
+
|{{Audio|file= }}
司令官…あの、こちらに甘いお菓子をご用意しました。良かったら、召し上がって?
+
|この私、霧島はチョコのように甘くはないわよ~? 狙い、よーし! 全門斉射!
 
+
|Kirishima is not as sweet as those chocolates you know~? Aiming, done! All main cannons, volley!
* Commander.... Um, I have some sweets here for you. If you'd like, please have them.
+
|''Attack line''
{{clear}}
+
|-
 
+
|[[Ise]]
 
+
|{{Audio|file= }}
===[[Hatsuyuki]]===
+
|そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪
{{Audio|file= }}
+
|Oh, that's right, it's Valentine's, isn't it? Admiral, Hyuuga, here, chocolates! Fufu♪
 
+
|
チっ、チョっ、ン…チョコレート。いいちおう、買ってきた……あげる…
+
|-
 
+
|[[Hyuuga]]
* W-well, I did buy some ch-cho....chocolate....for you....
+
|{{Audio|file= }}
{{clear}}
+
|そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。
 
+
|Oh, yeah, it's that thing called Valentine's, isn't it? Alright then, I'll make a special [[Zuiun]]. Here.
 
+
|
===[[Murakumo]]===
+
|}
{{Audio|file = Kc205v2.ogg}}
  −
 
  −
これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ!
  −
 
  −
* I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it?  Hurry up and take it already!
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Isonami]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ!
  −
 
  −
* Admiral....Admiral! Ah, um, please accept this! H-h-here!
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Akebono]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら!
  −
 
  −
* Haa? Chocolate? The hell are you talking about, you shitty admiral? ....Well I do have some though. Hurry up and take it! Here!
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Sazanami]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤
  −
 
  −
* Valentine's, YESSS! Right....a chocolate for you too, Master. Here❤
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Shiratsuyu]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ?
  −
 
  −
* Admiral, here. I'll give you the tastiest one. Make sure you eat it, 'kay?
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Shigure]]===
  −
{{Audio|file=Shigure_Valentine2015.ogg}}
  −
 
  −
提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな?
  −
 
  −
* Admiral. I'd like you to have this....should I not have?
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Murasame]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪
  −
 
  −
* Would you like to try some of these nice chocolates? They're sweet and just a little bitter.  Ufufu♪
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Yuudachi]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
  −
 
  −
* Um, this chocolate-ish thing's for you. I did my bestest making it!
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Asagumo]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね!
  −
 
  −
* Eh? I didn't get any chocolate for you, you know! What do you mean? Th-these aren't what you think, okay!
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Asashimo]]===
  −
{{Audio|file = }}
  −
 
  −
<!-- Japanese (remove when added) -->
  −
 
  −
* Valen....tine's? Jeez, this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here!
  −
 
  −
 
  −
 
  −
 
  −
==Light Cruiser==
  −
 
  −
===[[Ooi]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
バ、バレンタイン…今年こそは決戦ね! うふふ、ふふ…うっ?! は、鼻血が? あははは…
  −
 
  −
* Va-Valentine's.... Surely this year will be the decisive battle! Ufufu, fufu....uu?! Ah, my nose is bleeding! Ahahaha....
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Kitakami]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
バレンタインねー?なんでアタシチョコ貰うんだろう?そうゆう日だっけ?
  −
 
  −
* Valentine's, huh? Why am I getting chocolate? Is this how it's supposed to go?
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Yura]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
提督さん、チョコレートそんなに好き……なの? じゃあ、由良もチョコをあげる……ね?
  −
 
  −
* Admiral, do you really like chocolate that much? Then, I'll give you some too....'kay?
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
 
  −
===[[Katori]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
<!-- Japanese (remove when added) -->
  −
 
  −
* Um.... Here, would you perhaps want to eat this? Yes, it is a chocolate cake. Please enjoy it. (''Approximate'')
  −
** Kai only
  −
 
  −
 
  −
 
  −
 
  −
==Heavy Cruiser==
  −
 
  −
===[[Maya]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
んだよぉ、バレンタイン?うっぜぇなぁ、もう!まぁでも、一応買ってあんぜ…ホラ
  −
 
  −
* What? Valentine's? Ugh, jeez! Ehh, but I did buy some for you anyways. Here!
  −
 
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
甘いもんは苦手なんだよ! これでも食らいやがれぇー!!
  −
 
  −
* <!-- English (remove when added) -->
  −
** ''Attack line''
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Choukai]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。
  −
 
  −
* According to my calculations, this level of sweetness should be best. Ah, um.... Here, these chocolates are for you.
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
 
  −
 
  −
==Battleship==
  −
 
  −
===[[Kongou]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
HEY、提督ぅー! Burning Love!! な、chocolate持ってきたヨ-!
  −
 
  −
* Hey Admiral!  I've brought you some chocolates full of Burning Love!
  −
{{clear}}
  −
 
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
バーニング...バレンタインラブ!
  −
 
  −
* Burning....Valentine Love!
  −
** ''Attack line''
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Hiei]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ!
  −
 
  −
* Homemade chocolates: check. Spirit: pumped. At Valentine's, I won't lose in love or war!
  −
 
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~!
  −
 
  −
* Hieee~! I mistook the choco for an AP shell & loaded it in...! Hiee~ hiee~!
  −
** ''Attack line''
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Haruna]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか?
  −
 
  −
* Admiral, if you'd like, would you have some of Haruna's chocolates?
  −
 
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
勝手と、チョコレートの食べ残しは榛名が許しません!
  −
 
  −
* Haruna will not forgive you if you have leftover chocolate!
  −
** ''Attack line''
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Kirishima]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! 司令官、こちらを!
  −
 
  −
* Sweetness: check. Bitterness: check. Wrapping: check! Alright, everything's good! Commander, please take these!
  −
 
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
この私、霧島はチョコのように甘くはないわよ~? 狙い、よーし! 全門斉射!
  −
 
  −
* Kirishima is not as sweet as those chocolates you know~? Aiming, done! All main cannons, volley!
  −
** ''Attack line''
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Ise]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪
  −
 
  −
* Oh, that's right, it's Valentine's, isn't it? Admiral, Hyuuga, here, chocolates! Fufu♪
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Hyuuga]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。
  −
 
  −
* Oh, yeah, it's that thing called Valentine's, isn't it? Alright then, I'll make a special [[Zuiun]]. Here.
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
 
  −
 
  −
==Standard Carrier==
  −
 
  −
===[[Soryuu]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね?
  −
 
  −
* Here you go, Admiral. Some chocolates from me, too. Don't eat too much just because you got a lot, okay?
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
===[[Hiryuu]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪
  −
 
  −
* Huhu~m♪ Admiral, I have some chocolates for you. Chocolates♪ They're homemade, you know? Make sure you enjoy them♪
  −
{{clear}}
  −
 
  −
 
  −
 
  −
 
  −
==NPC==
  −
 
  −
===[[NPC#Port|Mamiya]]===
  −
{{Audio|file= }}
  −
 
  −
<!-- Japanese (remove when added) -->
     −
* ''Involves adding chocolate into their cakes''
+
===Standard Carrier===
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Soryuu]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね?
 +
|Here you go, Admiral. Some chocolates from me, too. Don't eat too much just because you got a lot, okay?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hiryuu]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪
 +
|Huhu~m♪ Admiral, I have some chocolates for you. Chocolates♪ They're homemade, you know? Make sure you enjoy them♪
 +
|
 +
|}
   −
===[[NPC#Port|Irako]]===
  −
{{Audio|file= }}
     −
<!-- Japanese (remove when added) -->
+
===NPC===
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[NPC#Port|Mamiya]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|<!-- Japanese (remove when added) -->
 +
|
 +
| ''Involves adding chocolate into their cakes''
 +
|-
 +
|[[NPC#Port|Irako]]
 +
|{{Audio|file= }}
 +
|<!-- Japanese (remove when added) -->
 +
|
 +
| ''Involves adding chocolate into their cakes''
 +
|}
   −
* ''Involves adding chocolate into their cakes''
      
==[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Grouped by Seiyuu]]== <!-- alphabetical order -->
 
==[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Grouped by Seiyuu]]== <!-- alphabetical order -->
Line 415: Line 344:  
* [http://kancolle.jetri.co/decodes/2015-02-06_19-53 KanColle Data Center shipgraph]
 
* [http://kancolle.jetri.co/decodes/2015-02-06_19-53 KanColle Data Center shipgraph]
   −
[[Category:Seasonal]]
+
{{Seasonal}}
 +
[[Category:Valentine's Day]]
5,421

edits