Changes

20,046 bytes added ,  6 months ago
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=163}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=163a}}
===Basic===
  −
{{shipinfo
  −
| name=Maruyu
  −
| japanesename=マルゆ
  −
| id=163
  −
| image=[[File:163.jpg]]
  −
| color=gold
  −
| type=Transport Submarine
  −
| class=Type 3 Submergence Transport Vehicle
  −
| firepower=1 (9)
  −
| torpedo=0 (?)
  −
| AA=0
  −
| ASW=0
  −
| LOS=1 (?)
  −
| luck=7
  −
| hp=6
  −
| armor=5 (?)
  −
| evasion=9 (?)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Slow
  −
| range=Short
  −
| slot=0
  −
| time=17:00
  −
| slot1=-Locked-
  −
| slot2=-Locked-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Submarines}}
   −
{{shipinfo2
+
===Special Mechanics===
| color = violet
+
* Can be used for {{Luck}} [[Modernization#Luck Modernization|Luck Modernization]].
| name = Maruyu Kai
+
 
| id = 163
+
===Stats Exceptions===
| image = [[File:163M.jpg]]
+
;Base
| japanesename = マルゆ改
+
*Has 0 equipment slots.
| class = Type 3 Submergence Transport Vehicle
+
;Kai
| type = Transport Submarine
+
*Has 1 equipment slots.
| firepower = ? (?)
+
 
| armor = ? (?)
+
===Equipability Exceptions===
| torpedo = ? (?)
+
{{:Equipment/Equipability/SS}}
| evasion = ? (??)
+
* Default [[SS]] equipment compatibility
| AA = 0
+
 
| aircraft = 0
+
===Fit Bonuses===
| ASW = 0
+
{{/Equipment Bonuses}}
| speed = Slow
+
 
| LOS = ? (?)
+
==Drop Locations==
| range = Short
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| luck = ?
  −
| time = Lv 20 Remodel
  −
| slot = 1
  −
| slot1 = -Unequipped-
  −
| space1 = 0
  −
| slot2 = -Locked-
  −
| space2 = -
  −
| slot3 = -Locked-
  −
| space3 = -
  −
| slot4 = -Locked-
  −
| space4 = -
  −
| hp = ?}}
  −
|}
      +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 初めまして…まるゆ着任しました。え?聞いてないって…そんなあ!
 +
|translation = Nice to meet you... Maruyu, arriving on station. Eh? You didn't hear about it... Oh no!
 +
|audio = Maruyu-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 隊長、もっとまるゆに頑張らせてくださいね。
 +
|translation = Please let me work even harder, Commander.<ref>She uses "隊長" which just means "commanding officer" because she was an Army submarine.</ref>
 +
|audio = MaruyuKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = まるゆは海軍工廠出身じゃないので、同郷のお友達がいないんです。皆さんとちょっと違うっていうか…木曾さんには第一声で「何だお前、潜れるのか?」なんて言われちゃうし…まるゆ、ここで上手くやっていけるのかなあ…。
 +
|translation = Since I'm not from a naval shipyard, I don't have any hometown friends.I'm a bit different from everyone else...<ref>She was part of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Type_3_submergence_transport_vehicle Imperial Japanese Army].</ref> The first thing Kiso-san said to me was something like "What are you, can you really dive?"...<ref>Upon seeing a Maruyu sub, Kiso's officers asked  "So what are you? Are you seriously a submarine?"</ref>  I wonder if I'll be able to handle it here...
 +
|audio = Maruyu-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = まるゆがお荷物持って行きますね。はい、モグラ輸送です。
 +
|translation = I'll go get the luggage. Yes, it's a mole transport.<ref>Mole transports are [https://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Express Tokyo Express] runs made with submarines instead of destroyers.</ref>
 +
|audio = Maruyu-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = 隊長までモグラちゃんって言わないでください!
 +
|translation = Don't call me "Mole-chan", Commander!
 +
|audio = MaruyuKai-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = か、艦娘さんって、怖くないです…か?
 +
|translation = Th-the ship girls aren't scary... right?
 +
|audio = Maruyu-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = もぐもぐ~♪…はっ、しまった!
 +
|translation = Mogu mogu~♪ ...Ah, oh no!<ref>"Mogu" is a triple pun, the sound of eating, as well as part of 'mogura' (mole) and 'moguru' (to submerge). In this line it sounds like she's singing the 'mogu mogu'.</ref>
 +
|audio = MaruyuKai-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 嫌っ、そんな目で見ないで下さい!
 +
|translation = No~, don't look at me with those eyes!
 +
|audio = Maruyu-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = だから、モグラじゃないですよ!まるゆです!
 +
|translation = I said I'm not a mole! I'm Maruyu!
 +
|audio = MaruyuKai-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = 隊長~、まるゆなんか遠巻きに見られる感じなんですよね…なんでかな?
 +
|translation = Commander~, I wonder why... I get the feeling that I'm being watched?
 +
|audio = Maruyu-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 疲れちゃいましたか?じゃあ、まるゆとまったりしてましょうよ。
 +
|translation = Are you tired? Then just get comfortable with me.
 +
|audio = Maruyu-SecMarried.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = たっ…隊長。まるゆのこと…そんなに気にかけてくるなんて…まるゆ、感激です!これからもがんばります!
 +
|translation =Co... commander. I'm grateful... that you worry about me... so much! I'll continue to do my best!
 +
|audio = Maruyu-Wedding.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 隊長、報告書ですね。
 +
|translation = Here's a report, Commander.
 +
|audio = Maruyu-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai = yes
 +
|origin = まるゆ、隊長に通信届けます。略して「もぐ通」です…あれ?
 +
|translation = I have a message for you, Commander. Also known as "Mole Mail"... huh?
 +
|audio = MaruyuKai-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = まるゆもご一緒します。
 +
|translation = I'll be coming along too.
 +
|audio = Maruyu-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = まるゆ、出撃するからね!
 +
|translation = Maruyu, sortieing now!
 +
|audio = MaruyuKai-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = トリムの調整、お願いしますね。
 +
|translation = Please adjust the trim.<ref>Due to problems with trim adjustment during her initial trials, her aft would sink while her bow remained afloat and vice versa.</ref>
 +
|audio = Maruyu-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = 足が遅いのはどうにもならないのかなぁ…
 +
|translation = I wonder if I can do something about my slow speed...<ref>Her top speed was 10 knots (19 km/h) when surfaced and 4 knots (7.4 km/h) when submerged.</ref>
 +
|audio = MaruyuKai-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = もうモグラだなんて言わせないんだから!
 +
|translation = I won't let anyone call me a mole again!
 +
|audio = Maruyu-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = 私もあの…「晴嵐」とか…あっ…なんでも…ない…です…
 +
|translation = I'd like a... "Seiran" too... Ah... nevermind... It's... nothing...
 +
|audio = MaruyuKai-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = モグラじゃないもん。まるゆだもん!
 +
|translation = I'm not a mole. I'm Maruyu!
 +
|audio = Maruyu-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = これでまた潜れるね!
 +
|translation = I can dive again with this!
 +
|audio = Maruyu-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = お風呂に入ろ…あ、あれ?おかしいな、体が浮いちゃうよ!?
 +
|translation = I'll go take a bath... H-huh? Strange, I'm floating!?<ref>Referring to her trials when she had problems diving.</ref>
 +
|audio = Maruyu-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|kai = yes
 +
|origin = ちょっとだけ休ませてください…
 +
|translation = Please let me rest for a while...
 +
|audio = MaruyuKai-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = ふぅ、疲れた…ゆっくりお風呂に…あれ?や、やだ!どんどん沈んじゃう!
 +
|translation = Whew, that was tiring... I'm going to take a long bath... Huh? N-no! I'm really sinking!<ref>Referring to her trials where her crew managed to dive properly after some trial and error but appeared to observers from the navy like she sank.</ref>
 +
|audio = Maruyu-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|kai = yes
 +
|origin = わぁ~ぼろぼろだよぉ…隊長からもらった大事な水着だったのに…
 +
|translation = Whoa~ I'm all beat up~... My precious swimsuit that I got from the Commander is...
 +
|audio = MaruyuKai-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい艦娘さん、お友達になれるかな?
 +
|translation = Will the new ship girl be my friend?
 +
|audio = Maruyu-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 陸軍所属の娘、来てくれないかな…
 +
|translation = I wonder if a girl from the Army will come...
 +
|audio = MaruyuKai-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊、帰投したようです。
 +
|translation = Looks like the fleet has returned to port.
 +
|audio = Maruyu-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = 任務…終了です、はい。
 +
|translation = Mission... complete, yes.
 +
|audio = MaruyuKai-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = まるゆもきっと、お役に立ちます!
 +
|translation = I'll definitely be useful too!
 +
|audio = Maruyu-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = まるゆ、がんばりまーす!
 +
|translation = I'll do my best!
 +
|audio = MaruyuKai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = そぉれぇ~もぐもぐもぐ…。(潜水音)
 +
|translation = Here goes~ *diving sounds*
 +
|audio = Maruyu-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = まるゆ、最後までちゃんと運ぶから!
 +
|translation = I'll keep going till the end!
 +
|audio = MaruyuKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = わぁぁぁあ~!
 +
|translation = Waaaaah~!
 +
|audio = Maruyu-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = やっちゃうからね!
 +
|translation = I'll do it!
 +
|audio = MaruyuKai-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 届いてぇぇぇ~!
 +
|translation = Hit~!
 +
|audio = Maruyu-NightAttack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = まるっとお見とおしだぁ~!
 +
|translation = I totally see right through that~!
 +
|audio = MaruyuKai-NightAttack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 皆さんと一緒に!
 +
|translation = Together with me!
 +
|audio = Maruyu-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = もぐもぐアタ~~ック!!
 +
|translation = Mogu Mogu Attack~!!
 +
|audio = MaruyuKai-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = まるゆだって、活躍できるんですよっ!…だれですか?今もぐらって言ったひと。
 +
|translation = Even I can achieve great things! ...Who was that? Who just said 'mole'?
 +
|audio = Maruyu-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = よく見つけたわね……
 +
|translation = They've found me...
 +
|audio = Maruyu-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = ひゃあっ!
 +
|translation = Hyaaah!
 +
|audio = Maruyu-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = うぅ~、まるゆは大丈夫ですから!
 +
|translation = Urgh, I'm fine!
 +
|audio = Maruyu-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = やだ…落ちたくない、おちたくないよぉ…っ
 +
|translation = No... I don't want to go down...
 +
|audio = Maruyu-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
==Character==
+
===Hourlies===
'''Voiced by''': ?
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = マルマルマルマル。隊長、就寝の時間です。
 +
|translation = 0000. It's bedtime, Commander.
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_0000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = マルヒトマルマル。隊長が起きてるなら、まるゆもご一緒します。
 +
|translation = 0100. I'll keep you company if you're awake, Commander.
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_0100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = マルニーマルマル。隊長、明日こそちゃんと潜ってみせますから!
 +
|translation = 0200. I'll show you I can dive properly tomorrow, Commander!
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_0200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマル。みなさんとはどうかって?う…うまくやってるに決まってる…じゃないですか!
 +
|translation = 0300. How am I doing with everyone? Of... of course it's going well... Very well!
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_0300.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = マルヨンマルマル。隊長は余計な心配しすぎです。
 +
|translation = 0400. You're worrying too much, Commander.
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_0400.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴーマルマル。朝になりますね。みなさんを起こしてきますね。
 +
|translation = 0500. Morning is here. I'll go wake everyone now.
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_0500.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = マルロクマルマル。艦娘のみなさん、もうすでに起床していました…ははは…
 +
|translation = 0600. All ship girls, it's time to rise and shine... Ha ha ha...
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_0600.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル。ではまるゆ、食堂に行ってきますね。
 +
|translation = 0700. Now I'll go to the dining hall.
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_0700.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル。はぁ~。目が赤いって、昨日ちゃんと寝てないから…かな?
 +
|translation = 0800. *sigh*~ My eyes are red... probably because I didn't sleep last night right?
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_0800.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキューマルマル。隊長!気を取り直して、進撃しましょう!
 +
|translation = 0900. Commander! Let's regroup and advance!
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_0900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマル。だから落ち込んでなんかいないですって!
 +
|translation = 1000. I said I wasn't feeling down!
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_1000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。もうすぐ楽しいお昼ですよ~
 +
|translation = 1100. It's almost time for a nice lunch.
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_1100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトニーマルマル。まるゆは、ちょっと潜ってきますね。またランチ後に!
 +
|translation = 1200. I'm going to go on a short dive. I'll see you after lunch!
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_1200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル。うーん、今日の潜航は調子いいなぁ~
 +
|translation = 1300. Yup, today's dive session went well~
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_1300.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。遅めのお昼いただきま~す。あ、これ?戦闘糧食です!
 +
|translation = 1400. I'm going to have a late lunch. Ah, this? It's a combat ration!
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_1400.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマル。ふ~ん、隊長はたくさんのお友達がいるんですね。
 +
|translation = 1500. Hrmm, you have a lot of friends, Commander.
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_1500.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。まるゆには隊長がいるから大丈夫なんです。
 +
|translation = 1600. I'm fine as long as you're with me, Commander.
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_1600.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマル。夕方ですね。まるゆ、ぽつーん。
 +
|translation = 1700. It's evening huh. I feel lonely.
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_1700.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。えぇ!?まるゆの手料理ですか!?カ、カレーなんて私…
 +
|translation = 1800. Eeh!? My home cooking!? S-something like curry I...
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_1800.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキューマルマル。カレーとか、作り方わからないし、どうしよう…
 +
|translation = 1900. I don't know how to make curry, what should I do...
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_1900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = ニーマルマルマル。あ、あなたは!まるゆに教えてくれるの?ありがとう!
 +
|translation = 2000. Y-you're! You'll teach me? Thank you!
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_2000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = ニーヒトマルマル。隊長!木曾さんに教えてもらいながら作ったカレーです!
 +
|translation = 2100. Commander! Here's the curry Kiso taught me to make!
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_2100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = ニーニーマルマル。美味しかったですね、隊長!
 +
|translation = 2200. It was delicious right, Commander!
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_2200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = ニーサンマルマル。隊長、友達っていいですね!
 +
|translation = 2300. Friends are great right, Commander!
 +
|audio = MaruyuKai-Hourly_2300.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
'''Illustrated by''': 
+
===Seasonal===
===Appearance===
+
{{SeasonalHeaderOld}}
===Personality===
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 隊長、三周年、おめでとうございます!まるゆも、もぐもぐ、嬉しいです。まるゆ、これからもがんばりまーす!
 +
|translation = Congratulations on the 3rd Anniversary, Captain! I’m just a little happy. I’ll keep working hard!
 +
|audio = Maruyu_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 隊長、雨の日が続きますね。傘、持ってきますね。…えぇ、まるゆはどんな傘が好きかって?ん……あぁ、大和さんの傘、華やかで、まるゆ好きです!
 +
|translation = The rainy days keep coming, Captain. I’ll bring an umbrella…. Eh, what sort of umbrella do I like? Mmmm… Ah, I like Yamato-san’s gorgeous umbrella!
 +
|audio = Maruyu_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋ですね。…隊長、それは?枯れ葉を集めて…あぁ、焼き芋ですね! まるゆ、了解です。さつま芋、モグラ輸送で持ってきますね。
 +
|translation = It’s autumn. …What are you doing, Captain? Collecting dead leaves… Ah, for roasted sweet potatoes! Understood. I’ll run a Mole Transport to get some sweet potatoes.
 +
|audio = Maruyu_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = なにやら艦隊は忙しそ。明かりがいっぱいつけて、ホッポウの海域 出ていく。 木曾さん、あれって?…うん、うん…あぁ、なるほどそうだったですね!
 +
|translation = The fleet is busy for some reason. They’re going north with so many lights. What’s that, Kiso-san? …I see, I see… Ah, so that was the reason!
 +
|audio = Maruyu_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = 隊長、この鶏肉、おいしいです。カレーにしてもおいしそうです。あぁ、さすがにクリスマスにカレーはダメですよね?…えぇ、いい!?じゃあまるゆカレー、作ってきます!
 +
|translation = This poultry is delicious, Captain. I think it will be delicious in curry too. Ah, I mean curry during Christmas isn’t appropriate right? …Eh, it’s fine!? Then I’ll go make some curry!
 +
|audio = Maruyu_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 隊長、四周年だそうで。本当におめでとうございます!まるゆもまるっとうれしいです!まるゆ、ずっとずっとがんばりますね。
 +
|translation = It’s the 4th Anniversary, Captain. My sincerest congratulations! I’m so very happy! I’ll keep doing my very best!
 +
|audio = Maruyu_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Maruyu.png|Base
 +
Ship Full Maruyu Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Kanmusu163_Christmas_2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
Kanmusu163_Christmas_2016_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;">〇</span><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;">ゆ (Maru-Yu)</span>
+
;General Information
 +
* Her name "Maruyu" comes from the designation given by the IJA. Written as "○" for "Maru" and "ゆ" for "Yu". The "Yu" in her name being short for "Yusouyou", meaning "Transporter".
 +
* She was launched on the 31st of October 1943.
 +
* Most of them survived the war and were scrapped.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the [[Game Updates/2013/December 24th|24th of December 2013]] as part of the [[LSC]] construction pool.
 +
 
 +
;Misc
 +
* She was designed and built by the Imperial Japanese Army (IJA) instead of the Navy to resupply isolated garrisons in the Pacific.
 +
** The character ゆ inside the character 〇 resembles a fish in a fishbowl. Fitting for a sub.
 +
* Unlike other ships in the game, she is meant to represent her entire class of 38 ships.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteSS|List of Submarines]]
   
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Type_3_submergence_transport_vehicle Wikipedia entry on Maruyu]
 
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Type_3_submergence_transport_vehicle Wikipedia entry on Maruyu]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
 +
[[Category:Imperial Japanese Army Vessels]]
 +
[[Category:World War II Survivors]]
1,223

edits