Changes

Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=036}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=036a}}
===Basic===
  −
{{shipinfo
  −
| name=Kikuzuki
  −
| japanesename=菊月
  −
| id=36
  −
| image=[[File:036.jpg]]
  −
| color=SkyBlue
  −
| type=Destroyer
  −
| class=Mutsuki
  −
| firepower=6 (29)
  −
| torpedo=18 (49)
  −
| AA=7 (29)
  −
| ASW=16 (39)
  −
| LOS=4 (17)
  −
| luck=10
  −
| hp=13
  −
| armor=5 (18)
  −
| evasion=37 (69)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=2
  −
| time=18:00
  −
| slot1=[[12cm Naval Gun]]
  −
| slot2=-Unequipped-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
   −
{{shipinfo
+
===Special Mechanics===
| name=Kikuzuki Kai
+
* None
| japanesename=菊月改
+
 
| id=36
+
===Equipability Exceptions===
| image=[[File:036M.jpg]]
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| color=silver
+
* Default [[DD]] equipment compatibility
| type=Destroyer
+
 
| class=Mutsuki
+
===Fit Bonuses===
| firepower=12(39)
+
{{/Equipment Bonuses}}
| torpedo=27(69)
+
{{clear}}
| AA=15(39)
+
;Hidden Fit Bonuses
| ASW=26(59)
+
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
| LOS=12(39)
+
 
| luck=12
+
===Important Information===
| hp=24
+
* Required for quest:
| armor=16(39)
+
** Optional:
| evasion=49(89)
+
*** {{Q|Bq13}}
| aircraft=0
+
*** {{Q|C39}}
| speed=Fast
+
 
| range=Short
+
==Drop Locations==
| slot=3
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| time=Lv20 Remodel
+
 
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
+
==Voice Lines==
| slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]]
+
===Quotes===
| slot3=-Unequipped-
+
{{ShipquoteHeader}}
| slot4=-Locked-
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 私が菊月だ……共にゆこう。
 +
|translation = I'm Kizuzuki... Let's move out together.
 +
|audio = Kikuzuki-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。
 +
緒戦は数々の攻略作戦に参加。そして、船団護衛に従事したんだ。
 +
いや、護衛任務も大切なミッションだ…。
 +
|translation = I'm the 9th ship of the Mutsuki-class destroyers, Kikuzuki.
 +
During the start of the war I participated in many invasion operations.<ref>She participated in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Guam_(1941) First Battle of Guam], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Rabaul_(1942) Battle of Rabaul], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Salamaua%E2%80%93Lae Invasion of Salamaua-Lae], and [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Mo Operation Mo].</ref> I was also engaged in convoy escort duties.
 +
Well, escorting convoys is also an important mission...
 +
|audio = Kikuzuki-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 何か?
 +
|translation = What is it?
 +
|audio = Kikuzuki-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = ……で?
 +
|translation = ...Well?
 +
|audio = Kikuzuki-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = うぅっ……な、なんなのさ、一体…
 +
|translation = Nnngh... What on earth do you want...
 +
|audio = Kikuzuki-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = …そうだな、置き去られるのは慣れている。気にしないでくれ、寂しくなぞ…
 +
|translation = ...That's right, I'm used to being left alone. Don't worry, I'm not lonely...<ref>After she was torpedoed in Operation MO by [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Yorktown_(CV-5) USS Yorktown], she was towed to a beach and abandoned after her survivors were rescued. Following that, her wreck was salvaged for intelligence by the USN then abandoned again.</ref>
 +
|audio = KikuzukiKai-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai = yes
 +
|origin = この菊月に、そのような気遣いは無用だ。…無用だ…無用だって、言ってる、けど…
 +
|translation = It's unnecessary to worry about me. ...It's unnecessary... I said it was unnecessary but...
 +
|audio = KikuzukiKai-Secretary Married.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 戦いを終わらせたら…司令官とは…もう会えなくなるのか……そんなこと、ないよな?
 +
|translation = I won't be able to... meet you anymore... after the war is over Commander...? I don't want that to happen, alright?
 +
|audio = Kikuzuki-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 暗号電文…
 +
|translation = An encrypted telegram...
 +
|audio = Kikuzuki-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 菊月、出る…!
 +
|translation = Kikuzuki, moving out...!
 +
|audio = Kikuzuki-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = また強くなってしまった…<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
 +
|translation = I got stronger again...
 +
|audio = Kikuzuki-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 礼は言わぬ…この力、何に使うか…
 +
|translation = I won't say thanks... How shall I use this power...
 +
|audio = Kikuzuki-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 礼は言わぬ…<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
 +
|translation =  I won't say thanks...
 +
|audio = Kikuzuki-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = 感謝…
 +
|translation = Thank you...
 +
|audio = KikuzukiKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 私は前線に居なくて良いのか…?
 +
|translation = Is it fine for me to be away from the front lines...?
 +
|audio = Kikuzuki-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = うむ…実は辛かった…。轟沈は嫌だからな…
 +
|translation = Yeah... It really was tough... I don't want to get sunk...<ref>She uses the word 'gouchin' (轟沈) which carries the additional implication of 'one shot'.</ref>
 +
|audio = Kikuzuki-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = またいくさばに身を投じる者が現れたか…
 +
|translation = Another person to be thrown into the battlefield has appeared huh...
 +
|audio = Kikuzuki-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦完了…
 +
|translation = Operation complete...
 +
|audio = Kikuzuki-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 艦隊、全力出撃する…!
 +
|translation = Fleet, sortie with all our might...!
 +
|audio = Kikuzuki-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 行けっ!
 +
|translation = Go!
 +
|audio = Kikuzuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = くぅっ!
 +
|translation = Guh!
 +
|audio = Kikuzuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 運が悪かったな…!
 +
|translation = Fortune isn't on your side...!
 +
|audio = Kikuzuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 悪いが、ここが貴様らの墓場だな!
 +
|translation = Sorry but this place will be your grave!
 +
|audio = Kikuzuki-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = こんな事は、威張れるものじゃないがな…
 +
|translation = This isn't something to brag about...
 +
|audio = Kikuzuki-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = うわっ!
 +
|translation = Wha!
 +
|audio = Kikuzuki-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = ぁあっ!
 +
|translation = Aah!
 +
|audio = Kikuzuki-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ぐっ…この菊月、この程度では沈まぬ…!
 +
|translation = Ugh... I won't sink from something like this...!
 +
|audio = Kikuzuki-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 桜の丘で……会おう……
 +
|translation = Let's meet... on the hill of cherry blossoms...
 +
|audio = Kikuzuki-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =司令官、今日は特別の日…らしいな。菊月でいいなら、共に祝ってもいいか?
 +
|translation = Today feels like… a special day, Commander. Can you celebrate it together with me?
 +
|audio = 036_Kikuzuki_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = クリスマスか。好きなものたちとやればいい。な、なんと?司令官、これくれるのか?
 +
|translation = It’s Christmas. You should go enjoy it with people you like. Wh-what? Is this for me, Commander?
 +
|audio = Kikuzuki_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 司令官、あけましておめでとう。今年もこの菊月が、ともにある。心配するな。
 +
|translation = Happy New Year, Commander. I’ll stay by your side again this year. Don’t worry.
 +
|audio = Kikuzuki_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分か…。好きにやればいい…。誰だ、菊月の背中に豆を当てるのは!…む、睦月っ!
 +
|translation = It’s Setsubun… I’d like if we could all get along… Who’s throwing beans at my back! …Mu-Mutsuki!
 +
|audio = Kikuzuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 柄じゃないのだが…司令官はいつも気を遣っているからな。偶にはお返しだ。
 +
|translation = It’s not like me but… You always care about me, Commander. I have to return the favour sometimes.
 +
|audio = Kikuzuki_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = ん、だから、気を遣いすぎなんだ、司令官は…。いや、嫌なわけではない。悪い。
 +
|translation = Ngh, I told you you’re being smothering, Commander… No, it’s not unpleasant. Sorry.
 +
|audio = Kikuzuki_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = 暑いな…もうすぐ夏か……また…夏が来るのだな…
 +
|translation = It’s hot… It’s almost summer…… Summer… is coming again…
 +
|audio = Kikuzuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = あぁ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。
 +
|translation = Ah, watermelons. Nice. I won’t lose… to anyone in watermelon splitting swordsmanship.
 +
|audio = Kikuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = あぁ、なんだ。こう時間があると、せっかくの海、竿を垂らしたくなるな。……やるか。
 +
|translation = Ah, what. I want to go dangle my fishing rod over my special sea at a time like this …I’m going to do it.
 +
|audio = Kikuzuki_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。
 +
|translation = Right, saury fishing. Leave it to me. I don’t mind helping out with people’s livelihoods.
 +
|audio = Kikuzuki_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官…良かったな…艦隊は四周年だ…ふむ…悪くない…この菊月も礼を言おう…
 +
|translation = Commander… this is great… It’s the fleet’s 4th Anniversary… Humph… Not bad… I’d like to say thanks…
 +
|audio = Kikuzuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、すごいことだ。艦隊はついに五周年だ。うむ、悪くないぞ。この菊月、礼を言う。
 +
|translation = This is amazing, Commander. It’s finally the fleet’s 5th Anniversary. Yup, not bad. Let me express my gratitude.
 +
|audio = Kikuzuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Kikuzuki.png|Base
 +
Ship Full Kikuzuki Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
===Quote===
  −
{{Shipquote
  −
| 自己紹介=私が菊月だ、共にゆこう
  −
| EN1=I'm Kikuzuki, let's move out together
  −
| Note1=
  −
| Library=睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。
  −
緒戦は数々の攻略作戦に参加。
  −
そして、船団護衛に従事したんだ。
  −
いや、護衛任務も大切なミッションだ……。
  −
| EN0=
  −
| Note0=
  −
| 秘書クリック会話①=何か?
  −
| EN2=What is it?
  −
| Note2=
  −
| 秘書クリック会話②=で?
  −
| EN3=Well?
  −
| Note3=
  −
| 秘書クリック会話③=うぅっ、な、何なのさ、一体?
  −
| EN4=Uuu, W-what do you want, seriously?
  −
| Note4=
  −
| 秘書放置時=
  −
| EN4a=
  −
| Note4a=
  −
| 戦績表示時=暗号電文…
  −
| EN5=A ciphered telegram...
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=菊月、出る
  −
| EN6=Kikuzuk, moving out
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=また強くなってしまった…
  −
| EN7=I've become strong again...
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=礼は言わぬ…。この力何に使うか…
  −
| EN8=I won't say thanks... What will I use this power for...
  −
| Note8=Archaic way of speaking
  −
| 装備時③=礼は言わぬ…
  −
| EN9=I won't say thanks...
  −
| Note9=
  −
| 補給時=
  −
| EN24=
  −
| Note24=
  −
| ドック入り=私は前線にいなくてよいのか
  −
| EN10=Is it alright if I don't go to the front lines?
  −
| Note10=
  −
| ドック入り(重傷)=うう、実は辛かった…。轟沈は嫌だからな
  −
| EN11=Uu, it's actually hurts... I don't want to sink
  −
| Note11=
  −
| 建造時=また戦場(いくさば)に身を投じる者が現れたか…
  −
| EN12=Another ship have to throw herself into the battlefield again huh...
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=作戦完了
  −
| EN13=Operation completed
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=艦隊、全力出撃する!
  −
| EN14=Fleet, let's do our best on sortie!
  −
| Note14=
  −
| 戦闘開始時=行け!
  −
| EN15=Go!
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=
  −
| EN15a=
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=ふんっ!
  −
| EN16=Hurm!
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=悪いが、ここが貴様らの墓場だな!
  −
| EN17=Too bad that this place is going to be your graveyard!
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=運が悪かったな!
  −
| EN18=I've got a bad luck!
  −
| Note18=
  −
| MVP時=こんなことは、威張れることじゃないがな…
  −
| EN19=This is, something not to be proud of...
  −
| Note19=
  −
| 被弾小破①=うっ!
  −
| EN20=Uu!
  −
| Note20=
  −
| 被弾小破②=あぁぅ…っ!
  −
| EN21=Ahhh!
  −
| Note21=
  −
| 被弾カットイン=くっ、この菊月、この程度では沈まぬ!
  −
| EN22=Kuh, I, Kikuzuki, am not going to sink from this!
  −
| Note22=
  −
| 撃沈時(反転)=桜の丘で逢おう
  −
| EN23=Let's meet at the Sakura tree on that hill
  −
| Note23=}}
      
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Combat loss May 5, 1942</span> at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Tulagi_%28May_1942%29 Invasion of Tulagi] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Kikuzuki&params=09_07_S_160_12_E_ 09°07′S 160°12′E])
+
;General Information
 +
* Her name literally means "Chrysanthemum Moon".
 +
* Her name is an archaic word for January, specifically the first month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use.
 +
* She was launched on the 15th of May 1926.
 +
* Combat loss on the 5th of May 1942, at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Tulagi_%28May_1942%29 Invasion of Tulagi] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Kikuzuki&params=09_07_S_160_12_E_ 09°07′S 160°12′E]). Beached wreckage is still hardly visible in the backwaters of Florida Island.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteDD|List of destroyers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Kikuzuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Kikuzuki]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Kikuzuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Kikuzuki]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Mutsuki Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
1,223

edits