Changes

15,456 bytes added ,  1 month ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=007}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=007a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=405}}
{{shipinfo2
+
{{KanmusuInfo|ID=410}}
| name=Kaga
+
{{KanmusuInfo|ID=446}}
| japanesename=加賀
  −
| id=007
  −
| image=[[File:007.jpg]]
  −
| color=gold
  −
| type=Aircraft Carrier
  −
| class=Kaga
  −
| hp=71
  −
| firepower=0 (39)
  −
| armor=29 (59)
  −
| torpedo=0
  −
| evasion=27 (49)
  −
| AA=28 (69)
  −
| aircraft=93
  −
| speed=High
  −
| LOS=40 (69)
  −
| ASW=0
  −
| range=Short
  −
| luck=10 (49)
  −
| slot=4
  −
| time=04:20:00
  −
| slot1=[[Type 21 Zero Fighter]]
  −
| slot2=[[Type 99 Dive Bomber]]
  −
| slot3=[[Type 97 Torpedo Bomber]]
  −
| slot4=-Unequipped-
  −
| space1=18
  −
| space2=18
  −
| space3=45
  −
| space4=12}}
  −
| style="width: 50px;" |
  −
|
     −
===Upgrade===
+
Is a "Standard Aircraft Carrier" (CV), despite being designated in the game as a:
 +
*"Fleet Carrier" (航空母艦) at Kai Ni,
 +
*"Night Operations Aircraft Carrier" (夜間作戦航空母艦) at Kai Ni E,
 +
*"Modernized Aircraft Carrier" (近代化航空母艦) at Kai Ni Go,
 +
*This is reflected in her combat capabilities and [[#Equipability Exceptions|equipability exceptions]].
 +
Kaga Kai Ni/E/Go's ship class in-game is the {{Class|Kaga}}, but is displayed as "''Kai Kaga''-class" on her [[Library]] page.
   −
{{shipinfo2
+
==Gameplay Notes==
| name=Kaga Kai
+
{{:Category:Standard Aircraft Carriers}}
| japanesename=加賀改
+
 
| id=007
+
{{Category:Night Carriers|ship=true}}
| image=[[File:007b.png]]
+
 
| color=violet| type=Aircraft Carrier
+
===Special Mechanics===
| class=Kaga
+
* Can convert between '''Kai Ni''', '''Kai Ni E''', and '''Kai Ni Go''' remodels.
| hp=79
+
** If she is [[ASWmod|ASW modded]] at '''Kai Ni Go''' and then converted back to '''Kai Ni/E''', Kaga will keep the ASW modding.
| firepower=0 (49)
+
*** She still loses the ability to attack submarines on those forms.
| armor=40 (79)
+
 
| torpedo=0
+
;Kai Ni E
| evasion=27 (69)
+
* Becomes a [[CVN]].
| AA=30 (79)
+
;Kai Ni Go
| aircraft=98
+
* Can attack at night using [[Night_Battle#Trigger Requirements|shelling attack]].
| speed=High
+
* Can perform special [[OASW]]:
| LOS=50 (89)
+
 
| ASW=0
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width:900px; text-align:center; margin:auto"
| range=Short
+
!width="25%"|Ship
| luck=12 (59)
+
!ASW Stat Required
| slot=4
+
!Equipment Required
| time=Lv30 Remodel
+
|-
| slot1=[[Type 52 Zero Fighter]]
+
!{{Ship/Banner|Kaga/Kai Ni Go|small=true}}<br> Kaga Kai Ni Go
| slot2=[[Suisei (Comet)]]
+
| '''N/A'''
| slot3=[[Type 97 Torpedo Bomber]]
+
| {{RedPlane}} {{BluePlane}} {{ASWPlane}} {{Autogyro}}<br>Any with '''1+ ASW'''
| slot4=-Unequipped-
+
|}
| space1=20
+
 
| space2=20
+
===Stats Exceptions===
| space3=46
+
*Is from [[Speed Group]] '''Fast C'''.
| space4=12}}
+
;Kai Ni/E/Go
 +
*Has 5 equipment slots.
 +
*Is '''Medium Range'''.
 +
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CV}}
 +
 
 +
 
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Kaga Equipability Exceptions
 +
|-  
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Kaga|small=true}}<br>Kaga/Kai/Ni/E
 +
!{{Ship/Banner|Kaga/Kai Ni Go|small=true}}<br>Kaga Kai Ni Go
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{JetFighterBomber1}} {{Autogyro}} {{ASWPlane}}
 
|}
 
|}
   −
===Quote===
+
===Fit Bonuses===
{{Shipquote
+
{{/Equipment Bonuses}}
| 自己紹介=航空母艦、加賀です。あなたが私の提督なの?それなりに期待はしているわ。
+
{{clear}}
| EN1=I'm aircraft carrier Kaga. Are you my admiral?... I have fairly high expectation of you.
+
 
| Note1=
+
===Important Information===
| 秘書クリック会話①=何か相談?いいけれど
+
* Required for quest:
| EN2=Is there something you would like to consult with me? It's alright.
+
** Mandatory:
| Note2=
+
*** {{Q|A19}}
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何かついていて?
+
*** {{Q|B69}}, {{Q|B137}}, {{Q|B153}}, {{Q|B154}}
| EN3=Is there something on my face?
+
*** {{Q|F91}}
| Note3=
+
* Helper for the following equipment:
| 秘書クリック会話③=飛行甲板はデリケートだから、余り触らないで頂けますか
+
** Improvement & upgrade: [[Type 0 Fighter Model 21]], [[Type 0 Fighter Model 21 (Skilled)]], [[Type 0 Fighter Model 32]], [[Type 0 Fighter Model 32 (Skilled)]], [[Shiden Model 11]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Introduction
 +
| origin      =航空母艦、加賀です。あなたが私の提督なの?それなりに期待はしているわ。
 +
| translation =I'm the aircraft carrier Kaga. Are you my admiral? I have fairly high expectations of you.
 +
| audio      =Kaga_introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
 +
|origin = 航空母艦、加賀です。提督、今日もそれなりに期待はしているわ。よろしく。
 +
|translation = I'm the aircraft carrier, Kaga. Admiral, I have high expectations of you today as well. Pleasure to work with you.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kaigo = true
 +
|origin = 航空母艦、加賀です。提督、なに?改装された私の戦力が必要なのかしら。仕方ありません。お力添えしましょう。
 +
|translation = I'm the aircraft carrier, Kaga. Admiral, what's the matter? Are you in need of my upgraded power? There's no helping it then. I'll lend you my strength.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Library
 +
| origin      =私、加賀は八八艦隊三番艦として建造されました。様々な運命のいたずらもあって、最終的に大型航空母艦して完成しました。赤城さんと共に、栄光の第一航空戦隊、その主力を担います。
 +
| translation =I, Kaga, was built as the third ship of the eight-eight fleet.<ref>She was actually part of the 3rd amendment to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Eight-eight_fleet Eight-Eight Fleet] plan. She was laid down 4th as a Tosa-class battleship but the 3rd to be launched.</ref> After being played around with by fate, I was completed as a large aircraft carrier.<ref>Kaga was originally intended to be built as a battleship, although the construction was halted by the Washington treaty in 1921. Kaga was set to be scrapped for metal required to convert Akagi and Amagi from battlecruisers into carriers. During construction Amagi was damaged beyond repair in the great Kanto Earthquake (1923) and Kaga took her place for conversion.</ref> I was part of the main force of the glorious 1st Carrier Division together with Akagi.
 +
| audio      =Kaga_libraryIntro.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Library|kai2 = true
 +
|origin = 航空母艦、加賀です。八八艦隊三番艦戦艦として建造されました。様々な運命のいたずらもあって、大型航空母艦として完成、赤城さんと共に、栄光の第一航空戦隊、その主力を担いました。ここは、譲れません。
 +
|translation = I'm the aircraft carrier Kaga. I was built as the 3rd battleship of the eight-eight fleet. After being played around with by fate, I was completed as a large aircraft carrier. I was part of the main force of the glorious 1st Carrier Division together with Akagi. I will not give up here.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 私の顔に、何かついていて?
 +
|translation = Is there something on my face?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 +
|origin = 私の顔に、何かついていて?……そう?
 +
|translation = Is there something on my face? ...Ok then.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 何か相談?いいけれど。
 +
|translation = Is there something you would like to discuss? I don't mind.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary 3
 +
| origin      =飛行甲板はデリケートだから、余り触らないで頂けますか。
 +
| translation =My flight deck is delicate, so please don't touch it too much.
 +
| audio      =Kaga_secretary3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary 3
 +
| kai        =yes
 +
| origin      =私の格納庫に何か御用? そう…んっ…大概にしてほしいものね。
 +
| translation =Is there something wrong with my aircraft hangar? I see... hn... I'd appreciate it if you don't overdo it.
 +
| audio      =KagaKai-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary Idle
 +
| origin      =......あの、...いえ、 なんでもないわ。
 +
| translation =...Umm, nevermind, it's nothing.
 +
| audio      =Kaga_secretaryIdle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary Idle
 +
| kai        =yes
 +
| origin      =五航戦・・・、あなたたちも練度をあげているというの? そう、良いでしょう。見せていただきます、実戦で。
 +
| translation =CarDiv5..., you've improved your skills? Is that so, that's good. You'll have to demonstrate it in combat.<ref>CarDiv5 is Shoukaku and Zuikaku that have a running rivalry with CarDiv1 - Akagi and Kaga.</ref>
 +
| audio      =Kaga-Secretary Idle Kai.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary (Married)
 +
| origin      =まぁ、私も認めてはいます。
 +
| translation =Well... I'll approve of this too.
 +
| audio      =Kaga_secretaryMarried.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Wedding
 +
| origin      =私…感情表現が…その…。私…これでも今、とっても幸せなのですけれど…
 +
| translation =I... displaying emotions.. well... Even I... right now, I'm extremely happy though...
 +
| audio      =Kaga_wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Player's Score
 +
| origin      =作戦司令部より連絡よ。
 +
| translation =There's a message from headquarters.
 +
| audio      =Kaga_showPlayerScore.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Joining The Fleet
 +
| origin      =ここは譲れません。
 +
| translation =I will not give up here.
 +
| audio      =Kaga_fleetJoin.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Equipment 1
 +
| origin      =そうね、この強化は、いい判断ね。
 +
| translation =Yes, it was a good decision to make this enhancement.
 +
| audio      =Kaga_equipment2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true
 +
|origin = これは、良い機体です。優秀ね。
 +
|translation = This is a good plane. It's excellent.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Equipment 2
 +
| origin      =いい装備ね、さすがに気分が高揚します。
 +
| translation =This is great equipment it really does get me in the mood.
 +
| audio      =Kaga_equipment3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Equipment 3
 +
| origin      =やりました。
 +
| translation =I did it.
 +
| audio      =Kaga_equipment1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Supply
 +
| origin      =補給は大事。
 +
| translation =Resupplying is important.
 +
| audio      =Kaga-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Docking (Minor)
 +
| origin      =修復に入らせていただきます。
 +
| translation =I will go get repaired.
 +
| audio      =Kaga_dockingMinor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Docking (Major)
 +
| origin      =このダメージは完治に少し時間がかかるわ。ごめんなさいね。
 +
| translation =It'll take some time to repair this damage, I'm sorry.
 +
| audio      =Kaga_dockingModerate.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Construction
 +
| origin      =新しい艦が完成したみたい。
 +
| translation =It looks like a new ship has been completed.
 +
| audio      =Kaga_shipConstruction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Construction
 +
| kai        =yes
 +
| origin      =新造艦ね、戦力になるといいけれど。
 +
| translation =A new ship, I hope she becomes a fine addition to our forces.
 +
| audio      =KagaKai-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Return From Sortie
 +
| origin      =作戦終了。艦隊が帰投します。
 +
| translation =Operation complete. The fleet has returned to port.
 +
| audio      =Kaga-Returning From Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Starting A Sortie
 +
| origin      =一航戦、出撃します。
 +
| translation =CarDiv1, sortieing.
 +
| audio      =Kaga_sortieStart.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Starting A Battle
 +
| origin      =五航戦の子なんかと一緒にしないで。
 +
| translation =Don't lump me together with CarDiv5's girls.
 +
| audio      =Kaga_attack1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Attack
 +
| origin      =鎧袖一触よ。心配いらないわ。
 +
| translation =Just a piece of cake. Nothing to worry about.
 +
| audio      =Kaga_attack2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Air Battle
 +
| origin      =ここは譲れません。
 +
| translation =I will not give up here.
 +
| audio      =Kaga_attack3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Night Battle
 +
| origin      =みんな優秀な子達ですから。
 +
| translation =They're all great girls.
 +
| audio      =Kaga_nightBattle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =MVP
 +
| origin      =良い作戦指揮でした。こんな艦隊なら、また一緒に出撃したいものです。
 +
| translation =That was an excellent battle strategy. I'm looking forward to sortieing with this fleet again.
 +
| audio      =Kaga_MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Minor Damage 1
 +
| origin      =頭にきました。
 +
| translation =Now you've done it.
 +
| audio      =Kaga_damageMinor1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Minor Damage 2
 +
| origin      =甲板に火の手が。…そんな。
 +
| translation =The deck is on fire... That can't...
 +
| audio      =Kaga_damageMinor2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Minor Damage 2
 +
| kai        =yes
 +
| origin      =赤城さん..貴女を残して沈む訳にはいかないわ...
 +
| translation =Akagi-san... I won't sink and leave you behind...<ref>Kaga uses a formal 'you' here.</ref>
 +
| audio      =KagaKai-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Major Damage
 +
| origin      =飛行甲板に直撃。そんな…馬鹿な。
 +
| translation =A direct hit on the flight deck... Impossible...
 +
| audio      =Kaga_damageModerage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Sunk
 +
| origin      =赤城さん…あなたが無事ならいいの…先に逝って…待っているわね…
 +
| translation =Akagi-san, If you're safe then it's fine... I'm going first... I will be waiting...<ref>Kaga historically sunk one day before Akagi.</ref>
 +
| audio      =Kaga_sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
私の格納庫に何か御用? そう…んっ…大概にしてほしいものね。(加賀改)
+
{{clear}}
| EN4=My flight deck is sensitive, please don't touch it too much.
      +
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =00:00
 +
| origin      =深夜零時…
 +
| translation =12 midnight...
 +
| audio      =Kaga-00.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =01:00
 +
| origin      =マルヒトマルマル…静かね
 +
| translation =0100...it's quiet.
 +
| audio      =Kaga-01.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =02:00
 +
| origin      =マルフタマルマル…丑三つ時ね
 +
| translation =0200... It's the hour of the ox.<ref>Old Japanese terms for timekeeping, roughly means 2~2:30 in the morning.</ref>
 +
| audio      =Kaga-02.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =03:00
 +
| origin      =マルサンマルマル…何?何も出なかったわ
 +
| translation =0300... What? Nothing showed up.<ref>In Japan, it's said that ghost or youkai appear during the hour of the ox.</ref>
 +
| audio      =Kaga-03.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =04:00
 +
| origin      =マルヨンマルマル…夜明け前が一番眠い
 +
| translation =0400... You always feel the sleepiest before dawn.
 +
| audio      =Kaga-04.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =05:00
 +
| origin      =マルゴーマルマル…朝ね
 +
| translation =0500... It's morning.
 +
| audio      =Kaga-05.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =06:00
 +
| origin      =マルロクマルマル…赤城さんは起きた?…そう…
 +
| translation =0600... Akagi-san woke up? ...I see...
 +
| audio      =Kaga-06.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =07:00
 +
| origin      =マルナナマルマル…提督、朝食の支度が出来ています。
 +
| translation =0700... The breakfast preparations are done, Admiral.
 +
| audio      =Kaga-07.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =08:00
 +
| origin      =マルハチマルマル…そろそろ作戦行動ね。
 +
| translation =0800... It's almost time to begin operations.
 +
| audio      =Kaga-08.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =09:00
 +
| origin      =マルキュウマルマル…一航戦の出番というわけね。
 +
| translation =0900... It's time for CarDiv1 to take the stage.
 +
| audio      =Kaga-09.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =10:00
 +
| origin      =ヒトマルマルマル…赤城さんは…あぁ、なんでもないわ。
 +
| translation =1000... Akagi-san is... Ah, it's nothing.
 +
| audio      =Kaga-10.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =11:00
 +
| origin      =ヒトヒトマルマル…演習は十分なの?…そう…
 +
| translation =1100... We've done enough exercises?... I see...
 +
| audio      =Kaga-11.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =12:00
 +
| origin      =ヒトフタマルマル…正午です。昼食ね。
 +
| translation =1200... Its noon. It's lunchtime.
 +
| audio      =Kaga-12.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =13:00
 +
| origin      =ヒトサンマルマル…昼食後は流石に眠くなります。
 +
| translation =1300... I do get sleepy after lunch.
 +
| audio      =Kaga-13.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =14:00
 +
| origin      =ヒトヨンマルマル…あぁ、あの海域ですか?鎧袖一触です。
 +
| translation =1400... Ah, that area of ocean? We will crush them with ease.<ref>1st CarDiv Air Officer Minoru Genda said this (gaishu isshoku!) after the Midway war games when Yamamoto asked what would happen if American carriers were to appear at Midway on day 1. Both question and answer were empty face-saving gestures.</ref>
 +
| audio      =Kaga-14.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =15:00
 +
| origin      =ヒトゴーマルマル…あの子たちでは無理でしょう…私達が出ないと。
 +
| translation =1500... Those girls probably can't do it... We have to head out.<ref>Shoukaku and Zuikaku's strike group ran into fierce American air cover in the Coral sea, leaving many planes damaged and nonoperational.</ref>
 +
| audio      =Kaga-15.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =16:00
 +
| origin      =ヒトロクマルマル…そう、あの子達もなかなかやるのね。
 +
| translation =1600... I see, guess those girls can do it.<ref>Around the time when the Lexington exploded from uncontrolled fire and had to be scuttled.</ref>
 +
| audio      =Kaga-16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =17:00
 +
| origin      =ヒトナナマルマル、そろそろ日没です 艦載機を収容しましょう。
 +
| translation =1700... The sun is about to set, let's secure the aircraft.
 +
| audio      =Kaga-17.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =18:00
 +
| origin      =ヒトハチマルマル…提督、本日の任務、お疲れ様でした。
 +
| translation =1800... Thank you for your hard work on today's mission, Admiral.
 +
| audio      =Kaga-18.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =19:00
 +
| origin      =ヒトキュウマルマル…夕食の時間です、今日は肉じゃが いいですね、気分が高揚します。
 +
| translation =1900... It's time for dinner. Today's nikujaga is great. It puts me in a good mood.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Nikujaga Nikujaga] is a meat and potato stew.</ref>
 +
| audio      =Kaga-19.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =20:00
 +
| origin      =フタマルマルマル…少し、赤城さんの所へ行ってきます。
 +
| translation =2000... I'm heading off to Akagi-san's place for a bit.
 +
| audio      =Kaga-20.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =21:00
 +
| origin      =フタヒトマルマル…ふぅ…戻りました。なんでもありません。
 +
| translation =2100... Phew... I'm back. It was nothing.
 +
| audio      =Kaga-21.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =22:00
 +
| origin      =フタフタヒトマル…夜戦…ですか…?お断りします。
 +
| translation =2200... A... night battle...? I refuse.
 +
| audio      =Kaga-22.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =23:00
 +
| origin      =フタサンマルマル…本日は良い一日でした。明日もそうありたいものです。
 +
| translation =2300... Today was a great day. I shall be thankful if tomorrow will be the same.
 +
| audio      =Kaga-23.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
Is there something wrong with my aircraft hangar? I see... hn... I'd appreciate it if you don't overdo it. (Kai only)
+
{{clear}}
| Note4=Looks like Zuihou isn't the only one who enjoys some spontaneous groping...
  −
| 秘書放置時=......あの、...いえ、 なんでもないわ。
  −
| EN4a=...Umm, nevermind, it's nothing.
  −
| Note4a=
  −
| 戦績表示時=作戦司令部より連絡よ
  −
| EN5=Message from the headquarters.
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=ここは譲れません
  −
| EN6=I will not give up here.
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=やりました
  −
| EN7=I did it.
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=そうね、この強化は、いい判断ね
  −
| EN8=Yes, it was a good decision, to make this enhancement.
  −
| Note8= Historically, Kaga was modernized in 1935.
  −
| 装備時③=いい装備ね、さすがに気分が高揚します
  −
| EN9= This is great equipment, truly exhilarating.
  −
| Note9=
  −
| EN10= I will submit to repair.
  −
| Note10=
  −
| EN11=It'll take some time to repair this damage, I'm sorry.
  −
| Note11=
  −
| 建造時=新しい艦が完成したみたい
  −
| EN12=It looks like a new ship has been completed.
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=作戦終了。艦隊が帰投します
  −
| EN13=Operation completed, the fleet is returning.
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=一航戦、出撃します
  −
| EN14=1st Carrier Division, sortie.
  −
| Note14=along with Akagi.
  −
| 戦闘開始時=五航戦の子なんかと一緒にしないで
  −
| EN15=Don't put me together with 5th Carrier Division's kids.
  −
| Note15=By meaning "kids" she refers to the aircrafts rather than 5th Division's ships themselves; historically 1st Carrier Div's crew looked down upon 5th Div's (Shoukaku and Zuikaku) as they were newly grouped during early stage in WW2. It's an irony of history that Shoukaku/Zuikaku was regrouped into 1st Carrier Div. after Midway.
  −
| 航空戦開始時=ここは譲れません
  −
| EN15a=I will not give up here.
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=五航戦の子なんかと一緒にしないで
     −
鎧袖一触よ。心配いらないわ
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2014|End of Year 2014]]
 +
|origin = アニメでは、私も相当活躍すると聞いています。さすがに気分が高揚します。
 +
|translation = I heard I’ll have a leading role in the anime. Of course I’m in a good mood.
 +
|audio = Kaga End of Year 2014.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 雨?…この季節は、何かあまり好きではないわ。…え、赤城さんも?そう…いえ、何でもない。
 +
|translation = Rain? …I don’t really like this season. …Eh, you too, Akagi? I see… No, it’s nothing.
 +
|audio = Kaga_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = 夏は余り好きではないわ…海?行ってらっしゃい。
 +
|translation = I don’t really like summer… The beach? Enjoy.
 +
|audio = Kaga_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = メリークリスマスか。いいけれど。提督、赤城さん見かけませんでしたか?そう。
 +
|translation = Merry Christmas, right. It’s fine. Have you seen Akagi, Admiral? I see.
 +
|audio = Kaga_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 師走。早いものね。お、赤城さん。え?年越しそば作り?分かりました。お手伝いします。
 +
|translation = December. Time flies. Oh, Akagi. Eh? Making New Year’s soba? Understood. I’ll help.
 +
|audio = Kaga_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督、赤城さん、あけましておめでとう。本年はどぞよろしく。
 +
|translation = Admiral, Akagi; Happy New Year. Take care of me this year too.
 +
|audio = Kaga_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 痛い。豆?そう、節分の…って、私に当てた子は誰?そう…。
 +
|translation = Ouch. Beans? I see, for Setsubun… Hey, who threw that at me? I see…
 +
|audio = Kaga_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督、甘いものがお好きでしたらこれを。いいえ、意味はありません。
 +
|translation = You can have this if you like sweets, Admiral. No, there’s no special meaning to it.
 +
|audio = Kaga_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = これは?…お返しですか?そうですか。いただいておきます。
 +
|translation = What’s this? …A return gift? I see. I accept.
 +
|audio = Kaga_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 三周年、やりました。これはさすがに気分が高揚します。今日はお酒をいただきましょう。提督もご一緒にいかがですか?
 +
|translation = The 3rd Anniversary is here. This really puts me in a good mood. I’m going to have a drink today. Will you join me too, Admiral?
 +
|audio = Kaga_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 +
|origin = 二航戦、新年もよろしく。あら、五航戦、あなた達もいたの。そうね、今年は頼りにしてるわ。しっかり、付いてきなさい。
 +
|translation = I’ll be in your care this year, CarDiv2. Oh, you were here too, CarDiv5. That’s right, I’ll be counting on you this year. Try to keep up.
 +
|audio = Kaga_New_Year_2017_sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]]
 +
|origin = 航空母艦でお花見ですか?いいですね。私も何か作りましょう?…なんですか?…作れます。見ていなさい。
 +
|translation = Cherry blossom viewing with the carriers? Sounds good. What should I make? …What was that? …I’ll make something. Just watch me.
 +
|audio = Kaga_Spring_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 四周年、やりました。これは流石に気分が高揚します。今日はお酒を頂きましょう。赤城さん、提督、ご一緒に如何ですか?…そう。
 +
|translation = The 4th Anniversary is here. This sure does raise your morale. Let’s have a drink today. Akagi-san, Admiral; will you join me? …I see.
 +
|audio = Kaga_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = だから、夏はあんまり好きはないっと…えぇ、赤城さんが?…そう。仕方でありません。買い物で行きましょう。
 +
|translation = I told you I don’t really like summer… Eh, Akagi-san did? …I see. It can’t be helped then. Let’s go shopping.
 +
|audio = Kaga_Sec2_Summer_2017.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 寒くなった来たわね。えぇ、私が暖かい?何を言うな?何を…
 +
|translation = It’s gotten colder. Eh, I’m warm? What do you mean by that? What...
 +
|audio = Kaga_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、おめでとう。ついに私達は、五周年を迎えたわ。流石に気分が、ご良します。ありがとう。
 +
|translation = Congratulations, Admiral. We’re finally celebrating our 5th Anniversary. As one would expect, I’m in a good mood. Thank you.
 +
|audio = Kaga_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = 大切な日…か…提督、赤城さん、おめでとう。そう、いい日ね。……そう
 +
|translation = It's an important day I see... Admiral, Akagi, congratulations. Yes, it's a good day isn't it? ...Yes.
 +
|audio = Kaga_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
みんな優秀な子達ですから
+
{{clear}}
| EN16=Don't put me together with 5th Division's kids. / Just a piece of cake, not to worry about. / They're all excellent kids.
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=みんな優秀な子達ですから
  −
| EN17=They're all excellent kids.
  −
| Note17=rough translation
  −
| 夜戦攻撃時=
  −
| EN18=
  −
| Note18=
  −
| MVP時=良い作戦指揮でした。こんな艦隊なら、また一緒に出撃したいものです。
  −
| EN19=That was an excellent battle strategy. I'm looking forward sortieing with this fleet again.
  −
| Note19=
  −
| EN20=Now you've done it.
  −
| Note20=
  −
| EN21=The deck is on fire... That can't...
  −
| Note21=
  −
| EN22=A direct hit on the flight deck... Impossible...
  −
| Note22=
  −
| 撃沈時(反転)=赤城さん…あなたが無事ならいいの…先に逝って…待っているわね…
  −
| EN23=Akagi-san, If you're safe then it's fine... I'm going first... I will be waiting...
  −
| Note23=Kaga historically sunk one day before Akagi
  −
| Library=私、加賀は八八艦隊三番艦として建造されました。
  −
様々な運命のいたずらもあって、最終的に大型航空母艦として完成しました。
  −
赤城さんと共に、栄光の第一航空戦隊、その主力を担います。
  −
| EN0=I, Kaga, was built as the third ship of the eight-eight fleet. After being played by fate time after time, I was completed as a large aircraft carrier. Along with Akagi-san, we are main force of the glorious first air carrier division.
  −
| Note0=Kaga was originally intended to be built as a battle-cruiser, although the construction was halted by Washington treaty in 1921. Kaga was set to be scrapped for metal required to convert Akagi and Amagi from battle-cruisers into carriers. During construction Amagi was damaged beyond repair in the great Kanto Earthquake (1923) and Kaga took its place for conversion.
  −
|Married = まぁ、私も認めてはいます
  −
|EN25 = Well... I'll approve of this too.
  −
|Wedding = 私…感情表現が…その…。私…これでも今、とっても幸せなのですけれど…
  −
|EN26 = I... displaying emotions.. well.... Even I... right now, I'm extremely happy though...|補給時 = 補給は大事。
  −
|ドック入り(小破以下) = 修復に入らせていただきます。
  −
|ドック入り(中破以上) = このダメージは完治に少し時間がかかるわ。ごめんなさいね。
  −
|小破① = 頭にきました。
  −
|小破② = 甲板に火の手が。…そんな。
  −
|中破 = 飛行甲板に直撃。そんな…馬鹿な。|EN24 = Resupplying is important.}}
     −
===Hourly Notifications===
+
===Misc Lines===
{{Shiphourly
+
{{SeasonalHeaderOld}}
| 00JP=深夜零時…
+
{{SeasonalQuote
| 00EN=Midnight at 0000 hours...
+
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
| 00Note=
+
|origin = 良い判断です。
| 01JP=マルヒトマルマル…静かね
+
|translation = A wise decision.
| 01EN=0100 hours...it's quiet.
+
|audio = Ship_Voice_Kaga_Kai_Spring_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
| 01Note=
+
|notes = Friend Fleet Line
| 02JP=マルフタマルマル…丑三つ時ね
+
}}
| 02EN=0200 hours...hour of ushimitsu.
+
|}<references/>
| 02Note=old Japanese terms for timekeeping, roughly means 2~2:30 in the morning
  −
| 03JP=マルサンマルマル…何?何も出なかったわ
  −
| 03EN=0300 hours...what? nothing showed up.
  −
| 03Note=In Japan, it's said that when hour of ushimitsu, ghost or youkai appear.
  −
| 04JP=マルヨンマルマル…夜明け前が一番眠い
  −
| 04EN=0400 hours...always the most sleepy before dawn.
  −
| 04Note=
  −
| 05JP=マルゴーマルマル…朝ね
  −
| 05EN=0500 hours...it's morning.
  −
| 05Note=
  −
| 06JP=マルロクマルマル…赤城さんは起きた?…そう…
  −
| 06EN=0600 hours...Akagi-san woke up? ...is that so...
  −
| 06Note=
  −
| 07JP=マルナナマルマル…提督、朝食の支度が出来ています。
  −
| 07EN=0700 hours...Admiral, preparation for breakfast is ready.
  −
| 07Note=
  −
| 08JP=マルハチマルマル…そろそろ作戦行動ね
  −
| 08EN=0800 hours...it is time for combat operations.
  −
| 08Note=
  −
| 09JP=マルキュウマルマル…一航戦の出番というわけね
  −
| 09EN=0900 hours...is the time for first air fleet's appearance.
  −
| 09Note=
  −
| 10JP=ヒトマルマルマル…赤城さんは…あぁ、なんでもないわ
  −
| 10EN=1000 hours...Akagi-san is...oh, it's nothing.
  −
| 10Note=
  −
| 11JP=ヒトヒトマルマル…演習は十分なの?…そう…
  −
| 11EN=1100 hours...completed enough combat drills?...is that so...
  −
| 11Note=
  −
| 12JP=ヒトフタマルマル…正午です。昼食ね
  −
| 12EN=1200 hours...Its midday. Lunchtime.
  −
| 12Note=
  −
| 13JP=ヒトサンマルマル…昼食後は流石に眠くなります。
  −
| 13EN=1300 hours...getting sleepy as expected after lunch.
  −
| 13Note=
  −
| 14JP=ヒトヨンマルマル…あぁ、あの海域ですか?鎧袖一触です。
  −
| 14EN=1400 hours...that part of the sea huh? We will crush them with ease.
  −
| 14Note=1st CarDiv Air Officer Minoru Genda said this (gaishu isshoku!) after the Midway war games when Yamamoto asked what would happen if American carriers were to appear at Midway on day 1. Both question and answer were empty face-saving gestures.
  −
| 15JP=ヒトゴーマルマル…あの子たちでは無理でしょう…私達が出ないと。
  −
| 15EN=1500 hours...those girls probably can't do it...we have to show up.
  −
| 15Note=Shoukaku and Zuikaku's strike group ran into fierce American air cover in Coral sea, leaving many planes damaged and nonoperational.
  −
| 16JP=ヒトロクマルマル…そう、あの子達もなかなかやるのね。
  −
| 16EN=1600 hours...is that so, guess those girls aren't doing too bad.
  −
| 16Note=Around the time where Lexington exploded from uncontrolled fire and had to be scuttled.
  −
| 17JP=ヒトナナマルマル、そろそろ日没です 艦載機を収容しましょう。
  −
| 17EN=1700 hours...Sun is about to set, let's secure the aircraft.
  −
| 17Note=
  −
| 18JP=ヒトハチマルマル…提督、本日の任務、お疲れ様でした。
  −
| 18EN=1800 hours...thank you Admiral, you have worked hard for today's mission.
  −
| 18Note=
  −
| 19JP=ヒトキュウマルマル…夕食の時間です、今日は肉じゃが いいですね、気分が高揚します。
  −
| 19EN=1900 hours...time for dinner, today's nikujaga is great, it is exhilarating.
  −
| 19Note=Niku(meat)jaga(short for jagaimo=potato) is a traditional Japanese stew, which was allegedly invented by chefs of the Imperial Japanese Navy in the late 19th century.
  −
| 20JP=フタマルマルマル…少し、赤城さんの所へ行ってきます。
  −
| 20EN=2000 hours...heading off to Akagi-san's place for a bit.
  −
| 20Note=
  −
| 21JP=フタヒトマルマル…ふぅ…戻りました。なんでもありません。
  −
| 21EN=2100 hours...phew...I am back. Nothing happened.
  −
| 21Note=Really?
  −
| 22JP=フタフタヒトマル…夜戦…ですか…?お断りします。
  −
| 22EN=2210 hours...night battle...you say? I shall refuse.
  −
| 22Note=
  −
| 23JP=フタサンマルマル…本日は良い一日でした。明日もそうありたいものです。
  −
| 23EN=2300 hours...Today was a great day. I shall be thankful if tomorrow will be the same.
  −
| 23Note=
  −
| idleJP=......あの、...いえ、 なんでもないわ。
  −
| idleEN=.... Um, ... No, nothing.
  −
| idleNote=}}
     −
==Character==
+
{{clear}}
'''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/885/Yuka_Iguchi Yuka Iguchi]
     −
'''Illustrated by''': Shibafu ([http://www.pixiv.net/member.php?id=312614 しばふ])
+
==CG==
===Appearance===
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
Kaga has long brown hair, usually done in a side ponytail. She is typically seen wearing a muneate over white and blue clothes along with a bow and arrow. Usually depicted as constantly serious.
+
!Regular
===Personality===
+
|-
Kaga is portrayed as emotionless and serious, to contrast with Akagi's playful "spoiled brat" persona.
+
|<gallery>
 +
Ship Full Kaga.png|Base
 +
Ship Full Kaga Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Kaga Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Kaga Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
Ship Full Kaga Kai Ni E.png|Kai Ni E
 +
Ship Full Kaga Kai Ni E Damaged.png|Kai Ni E Damaged
 +
Ship Full Kaga Kai Ni Go.png|Kai Ni Go
 +
Ship Full Kaga Kai Ni Go Damaged.png|Kai Ni Go Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
Also shown to be disapproving of the 5th Car Div (Zuikaku and Shoukaku).
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu007Haregi.png|[[Seasonal/New_Year_2019|New Year 2019]]
 +
KanMusu007HaregiDmg.png|[[Seasonal/New_Year_2019|New Year 2019 Damaged]]
 +
Ship Full Kaga Kai Ni New Years 2021.png|[[Seasonal/New_Year_2021|Kai Ni New Years 2021]]
 +
Ship Full Kaga Kai Ni New Years 2021 Damaged.png|[[Seasonal/New_Year_2021|Kai Ni New Years 2021 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*Her side ponytail depicts her distinctive downward-facing funnel, used to exhaust air operation gases.
+
;General Information
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Scuttled Scuttled] after being heavily damaged by a US air attack at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway], 4 June 1942
+
* She is named after [[wikipedia:Kaga_Province|Kaga Province]], modern-day [[wikipedia:Ishikawa_Prefecture|Ishikawa Prefecture]].
*Origninally designed as a [http://en.wikipedia.org/wiki/Tosa-class_battleship Tosa-class Battleship] she was converted into a carrier after the signing of the Washington Naval Treaty in 1921.
+
* She was launched on the 17th of November 1921.
*In the 4koma, she is often portrayed as irrationally protective of Akagi from the destroyers that historically scuttled her (who were also their escorts).  Historically, all four CarDiv1 and CarDiv2 carriers ([[Akagi]], [[Hiryuu]], [[Souryuu]] and herself) were scuttled in the Battle of Midway by Japanese destroyers' torpedoes after being heavily damaged by air attacks. During WW2, scuttling (intentional allied sinking to prevent capture) was very common, and the IJN rarely took prisoners or allowed themselves to be POWs.
+
* Scuttled after being heavily damaged by a US air attack at the [[wikipedia:Battle_of_Midway|Battle of Midway]], on the 4th of June 1942.
 +
* Wreck located by RV ''Petrel'' on the 18th of October 2019. She sits upright at a depth of around 5400 m (18 000 ft) and is heavily damaged, with most of her superstructure and flight deck missing.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 27th of August 2020.
 +
 
 +
;Misc
 +
* Originally designed as a [[wikipedia:Tosa-class_battleship|''Tosa''-class Battleship]], she was converted into a carrier after the signing of the Washington Naval Treaty in 1921.
 +
*In the 4koma, she is often portrayed as irrationally protective of Akagi from the destroyers that historically scuttled her (who were also their escorts). Historically, all four CarDiv1 and CarDiv2 carriers ([[Akagi]], [[Hiryuu]], [[Souryuu]], and herself) were scuttled in the Battle of Midway by Japanese destroyers' torpedoes after being heavily damaged by air attacks. During WW2, scuttling (intentional allied sinking to prevent capture) was very common, and the IJN rarely took prisoners or allowed themselves to be POWs.
 +
*In the 4koma, she gives off excessive levels of body heat, which she can be very sensitive about. This is a reflection of one of the historic Kaga's exhaust layouts overheating the flight deck and causing the rear crew quarters to be nearly uninhabitable.
 +
**Beginning in the 1910s, nations all over the world experimented with ship designs & layouts culminating in the ''aircraft carrier''. Issues such as exhaust layout, aircraft elevators, command bridges, ship weaponry, and so forth vastly differed between classes and even within classes.
 +
*She is the official mascot of the JS Kaga of the JMSDF. Her Kai Ni Go remodel is based on the JS Kaga.
 +
*One of C2's official race cars is dubbed the Kaga 184 or Kaga 86 by fans and it competes regularly in the Fuji Speedway's 86 Cup.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Kaga|Wikipedia entry on Kaga]]
*[[EliteCV|List of Standard Carriers]]
  −
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Kaga|Wikipedia entry on carrier Kaga]]
  −
 
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Kaga Class]]
  −
[[Category:Standard Carriers]]
 
34,500

edits