Changes

Line 22: Line 22:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =あたし、Brooklyn級軽巡洋艦、Honolulu! ニューヨーク生まれのハワイ育ち!よろしくね!戦いの始まった日も、あの真珠湾に居たんだ。ソロモンでは、東京急行を阻止するため、日本水雷戦隊のエースたちとガチで遣り合ったんだ!戦い抜いたよ!覚えておいてね!
+
|origin =あたし、Brooklyn級軽巡洋艦、Honolulu。 ニューヨーク生まれのハワイ育ち。よろしくね!戦いの始まった日もあの真珠湾にいたんだ。ソロモンでは東京急行を阻止するため、日本水雷戦隊のエースたちとガチでやりあったんだ!戦い抜いたよ!覚えておいてね!
 
|translation =I'm the Brooklyn-class light cruiser Honolulu! I was born in New York and raised in Hawaii! I was at Pearl Harbor the day the war began. In the Solomons, I fought against Japan's torpedo squadron aces in order to stop the "Tokyo Express" operations, no holds barred! I fought to my limit<ref>''Honolulu'' fought in several battles during the island hopping campaign, even losing her bow to a torpedo at Kolombangara. She was eventually crippled by another torpedo just before the Battle of Leyte Gulf and under repair for the remainder of the war.</ref>! Remember that!
 
|translation =I'm the Brooklyn-class light cruiser Honolulu! I was born in New York and raised in Hawaii! I was at Pearl Harbor the day the war began. In the Solomons, I fought against Japan's torpedo squadron aces in order to stop the "Tokyo Express" operations, no holds barred! I fought to my limit<ref>''Honolulu'' fought in several battles during the island hopping campaign, even losing her bow to a torpedo at Kolombangara. She was eventually crippled by another torpedo just before the Battle of Leyte Gulf and under repair for the remainder of the war.</ref>! Remember that!
 
}}
 
}}
Line 72: Line 72:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =第六十七任務部隊、USS Honolulu, 抜錨だ!えへ、楽しく行こうか!
+
|origin =第六十七任務部隊、USS Honolulu、 抜錨だ!えへ、楽しく行こうか!
 
|translation =Task Force 67, USS Honolulu, weighing anchor! Ehe, let's go have some fun!
 
|translation =Task Force 67, USS Honolulu, weighing anchor! Ehe, let's go have some fun!
 
}}
 
}}
Line 87: Line 87:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =あぁ、これ、ありだね。Aloha, aloha!
+
|origin =あぁ、これ、ありだね。Aloha、aloha!
 
|translation =Wow, this is good. Aloha, aloha!
 
|translation =Wow, this is good. Aloha, aloha!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =Aloha, aloha!
+
|origin =Aloha、aloha!
 
|translation =Aloha, aloha!
 
|translation =Aloha, aloha!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =提督、mahalo! 助かる!
+
|origin =提督、mahalo! 助かる!
 
|translation =Admiral, mahalo! Thanks for the help!
 
|translation =Admiral, mahalo! Thanks for the help!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =ワルイ、ちょっと休憩。
+
|origin =わりぃ、ちょっと休憩。
 
|translation =Gonna rest up, sorry.
 
|translation =Gonna rest up, sorry.
 
}}
 
}}
Line 122: Line 122:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =Brooklyn級軽巡洋艦、USS Honolulu, 出撃する!皆、付いてきな!行くよ!
+
|origin =Brooklyn級軽巡洋艦、USS Honolulu、出撃する!皆、付いてきな!行くよ!
 
|translation =Brooklyn-class light cruiser USS Honolulu, sortieing! Come on, everyone! Let's go!
 
|translation =Brooklyn-class light cruiser USS Honolulu, sortieing! Come on, everyone! Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =おっ、敵だ!敵なら、脱線させないとな。Open fire! ゆくぞ!
+
|origin =おっ、敵だ!敵なら、脱線させないとな。Open fire!ゆくぞ!
 
|translation =Oh, hostiles! Better stop them in their tracks. Open fire! Go!
 
|translation =Oh, hostiles! Better stop them in their tracks. Open fire! Go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =Fire! 撃って!
+
|origin =Fire!撃って!
 
|translation =Fire!
 
|translation =Fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =敵に魚雷を撃たせるな!Fire!
+
|origin =敵に魚雷を撃たせるな!Fire!
 
|translation =Don't let them launch their torpedoes! Fire!
 
|translation =Don't let them launch their torpedoes! Fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =かあぁ!Night battleわな… まあ、いくきゃないか!
+
|origin =かあぁ!Night battleはな… まあ、いくきゃないか!
 
|translation =Mannnn! Night battles are... well, hafta do it!
 
|translation =Mannnn! Night battles are... well, hafta do it!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =Battle star? ふん、okay, もらっとく。まあ、あって困るもんじゃないし!Aloha, aloha!
+
|origin =Battle star? ふん、okay, もらっとく。まあ、あって困るもんじゃないし!Aloha, aloha!
 
|translation =A battle star? Heh, okay, I'll take it. Not like it hurts to have one! Aloha, aloha!
 
|translation =A battle star? Heh, okay, I'll take it. Not like it hurts to have one! Aloha, aloha!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =うわ、アブネー!
+
|origin =うわ、あぶね!
 
|translation =Uwah, that one was close!
 
|translation =Uwah, that one was close!
 
}}
 
}}
Line 162: Line 162:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =Ouch! 艦首が、艦首が!だ、大丈夫?繋がってる?あぁ、okay!
+
|origin =Ouch!艦首が、艦首が!だ、大丈夫?繋がってる?あぁ、okay!
 
|translation =Ouch! My bow, my bow! Is, is it alright? It's still on tight? Arrgh, okay!
 
|translation =Ouch! My bow, my bow! Is, is it alright? It's still on tight? Arrgh, okay!
 
}}
 
}}
261

edits