Changes

Line 19: Line 19:  
|translation = I'm the 17th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hayashimo.
 
|translation = I'm the 17th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hayashimo.
 
I was born at the Maizuru Naval Yards, during troubled times.<ref>She was commissoned in 1944 near the end of the war.</ref>
 
I was born at the Maizuru Naval Yards, during troubled times.<ref>She was commissoned in 1944 near the end of the war.</ref>
I sortied to the Battle of Leyte Gulf from Linnga Harbour... and saw many things.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], Hayashimo witnessed the sinking of a few ships.</ref>
+
I sortied to the Battle of Leyte Gulf from Lingga Harbour... and saw many things.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], Hayashimo witnessed the sinking of a few ships.</ref>
 
|audio = Hayashimo-Library.ogg
 
|audio = Hayashimo-Library.ogg
 
}}
 
}}
Line 49: Line 49:  
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = 司令官。あなたも少し、働き過ぎだと思う。あの…たまには、いっしょに…うっ…いえ…うぅ
 
|origin = 司令官。あなたも少し、働き過ぎだと思う。あの…たまには、いっしょに…うっ…いえ…うぅ
|translation = I think you've been working a bit too hard Commander. Umm... Sometimes together we should... Uh... Nothing... Uhh...
+
|translation = I think you've been working a bit too hard, Commander. Umm... Sometimes together we should... Uh... Nothing... Uhh...
 
|audio = Hayashimo-Wedding_Line.ogg
 
|audio = Hayashimo-Wedding_Line.ogg
 
}}
 
}}
Line 55: Line 55:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 司令官に出会えて...私...よかったと思っている。だから、このままで充分...え?これを...本気で?。私...変われるかしら?
 
|origin = 司令官に出会えて...私...よかったと思っている。だから、このままで充分...え?これを...本気で?。私...変われるかしら?
|translation = I'm glad... I... was able to meet you Commander. That's why, this is enough... Eh? This... For real? I... wonder if I can change?
+
|translation = I'm glad... I... was able to meet you, Commander. That's why, this is enough... Eh? This... For real? I... wonder if I can change?
 
|audio = Hayashimo-Wedding.ogg
 
|audio = Hayashimo-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 61: Line 61:  
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = 司令官、データを見る?そう…
 
|origin = 司令官、データを見る?そう…
|translation = You want to see the data Commander? I see...
+
|translation = You want to see the data, Commander? I see...
 
|audio = Hayashimo-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Hayashimo-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
}}
Line 121: Line 121:  
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = 捷一号作戦?何だ違うのか
 
|origin = 捷一号作戦?何だ違うのか
|translation = Operatioin Sho 1? Oh, it's not it.<ref>Referring to one of the four [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8D%B7%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Operation Sho] prepared after the IJN lost the battle of Marinaras. Sho 1 was the plan to break the USN in the Philippines.</ref>
+
|translation = Operation Sho-go 1? Oh, it's not it.<ref>Referring to one of the four [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8D%B7%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Operation Sho-go] plans prepared after the IJN lost the battle of Marinaras. Sho 1 was the plan for the Battle of Leyte Gulf.</ref>
 
|audio = Hayashimo-Starting_A_Sortie.ogg
 
|audio = Hayashimo-Starting_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
Line 151: Line 151:  
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin = こんな私に祝福をくれるというの?司令官、いい人なのね。ふふ…うふふふ
 
|origin = こんな私に祝福をくれるというの?司令官、いい人なのね。ふふ…うふふふ
|translation = You're giving someone like me your blessing? You're a good person Commander. Fufu... Ufufufu.
+
|translation = You're giving someone like me your blessing? You're a good person, Commander. Fufu... Ufufufu.
 
|audio = Hayashimo-MVP.ogg
 
|audio = Hayashimo-MVP.ogg
 
}}
 
}}
Line 205: Line 205:  
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
 
|origin = マルサンマルマル。司令官、徹夜は体に障るわ。少し休んで
 
|origin = マルサンマルマル。司令官、徹夜は体に障るわ。少し休んで
|translation = 0300. Pulling an all nighter is bad for your health Commander. Rest a bit.
+
|translation = 0300. Pulling an all nighter is bad for your health, Commander. Rest a bit.
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_0300.ogg
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_0300.ogg
 
}}
 
}}
Line 235: Line 235:  
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
 
|origin = マルハチマルマル。司令官、今日の任務表です。まずよく見ましょうね
 
|origin = マルハチマルマル。司令官、今日の任務表です。まずよく見ましょうね
|translation = 0800. Here is today's mission list Commander. Look over it carefully first OK.
+
|translation = 0800. Here is today's mission list, Commander. Look over it carefully first OK.
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_0800.ogg
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_0800.ogg
 
}}
 
}}
Line 253: Line 253:  
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
 
|origin = ヒトヒトマルマル。司令官、お昼は私が舞鶴仕込みの肉じゃが…作りますね。フフッ…
 
|origin = ヒトヒトマルマル。司令官、お昼は私が舞鶴仕込みの肉じゃが…作りますね。フフッ…
|translation = 1100. I'll make the stew I learned in Maizuru for lunch... OK Commander? Fufu~...<ref>Nikujaga (肉じゃが) is literally meat and potato stew.</ref>
+
|translation = 1100. I'll make the stew I learned in Maizuru for lunch... OK, Commander? Fufu~...<ref>Nikujaga (肉じゃが) is literally meat and potato stew.</ref>
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_1100.ogg
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_1100.ogg
 
}}
 
}}
Line 271: Line 271:  
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
 
|origin = ヒトヨンマルマル。司令官、私…何か勘違いを。ああ、そうですか。なら別に
 
|origin = ヒトヨンマルマル。司令官、私…何か勘違いを。ああ、そうですか。なら別に
|translation = 1400. Was I... misunderstanding something Commander? Ah, is that so. That's fine then.
+
|translation = 1400. Was I... misunderstanding something, Commander? Ah, is that so. That's fine then.
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_1400.ogg
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_1400.ogg
 
}}
 
}}
Line 289: Line 289:  
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
 
|origin = ヒトナナマルマル。司令官、負け戦というものは嫌なものですね。二度と…
 
|origin = ヒトナナマルマル。司令官、負け戦というものは嫌なものですね。二度と…
|translation = 1700. Commander, a losing battle is a terrible thing isn't it? Never again...
+
|translation = 1700. S losing battle is a terrible thing isn't it, Commander? Never again...
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_1700.ogg
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_1700.ogg
 
}}
 
}}
Line 313: Line 313:  
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
 
|origin = フタヒトマルマル。司令官、いかがでしたか?早霜のカレーは。フフ…フフフフ…
 
|origin = フタヒトマルマル。司令官、いかがでしたか?早霜のカレーは。フフ…フフフフ…
|translation = 2100. How was it Commander? My curry. Fufu... Fufufu...
+
|translation = 2100. How was it, Commander? My curry. Fufu... Fufufu...
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_2100.ogg
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_2100.ogg
 
}}
 
}}
Line 325: Line 325:  
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
 
|origin = フタサンマルマル。司令官と一緒にいると…嫌な事…忘れて…しまいますね
 
|origin = フタサンマルマル。司令官と一緒にいると…嫌な事…忘れて…しまいますね
|translation = 2300. When I'm with you Commander... I forget... about all those... unpleasant memories.
+
|translation = 2300. When I'm with you, Commander... I forget... about all those... unpleasant memories.
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_2300.ogg
 
|audio = HayashimoKai-Hourly_2300.ogg
 
}}
 
}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits