Line 38: |
Line 38: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin =う~ん、何?うるさいよ。今いい感じでまどろんでたのに。 何?出撃?まだ寝てていい?そうっか、了解。お休み~、buonanotte | + | |origin =う~ん、何?うるさいよ。今いい感じでまどろんでたのに。 何?出撃?うん、まだ寝てていい?そうっか、了解。お休み~、buonanotte |
| |translation =Nnngh, what? You're loud. I was just napping comfortably too... What? Sortie? Can I sleep a bit more? I see, understood. Good night. | | |translation =Nnngh, what? You're loud. I was just napping comfortably too... What? Sortie? Can I sleep a bit more? I see, understood. Good night. |
| }} | | }} |
Line 48: |
Line 48: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin =提督、何だか疲れ気味なんじゃない~?奇遇。あたしも!もう一緒に昼寝しちゃおうか?何かZaraとかが怒ってる気もする。けど…気にしない方向で~ふぅぁ! | + | |origin =提督、何だか疲れ気味なんじゃない~?奇遇。あたしも!もう一緒に昼寝しちゃおうか?何かZaraとか怒ってる気もする。けど…気にしない方向で~ふぅぁ! |
| |translation =Admiral, you're looking a bit tired, aren't you? What a coincidence. So am I! Would you like to take a nap with me then? But… I think Zara is going to be mad about this. | | |translation =Admiral, you're looking a bit tired, aren't you? What a coincidence. So am I! Would you like to take a nap with me then? But… I think Zara is going to be mad about this. |
| }} | | }} |
Line 91: |
Line 91: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin =お腹いっぱい~!眠くなちゃうね… | + | |origin =お腹いっぱい~!ふぅあ~,眠くなちゃうね… |
| |translation =I'm so full~! I'm getting sleepy... | | |translation =I'm so full~! I'm getting sleepy... |
| }} | | }} |
Line 101: |
Line 101: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Major | | |scenario = Docking Major |
− | |origin =小期休暇貰っていいよね…? | + | |origin =長期休暇貰っていいよね…? |
| |translation =I can take a short holiday right...? | | |translation =I can take a short holiday right...? |
| }} | | }} |