Changes

7,560 bytes added ,  5 months ago
m
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=352}}
 
{{KanmusuInfo|ID=352}}
 
{{KanmusuInfo|ID=352a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=352a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Coastal Defense Ships}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DE}}
 +
* Default [[DE]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 3 Depth Charge Projector]], [[Type 2 Depth Charge]], [[Type 3 Depth Charge Projector (Concentrated Deployment)]]
 +
** Improvement & upgrade: [[12cm Single High-angle Gun Mount Model E]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 8: Line 30:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
| origin      =日振型海防艦、その二番館、大東さ!着任!あんたが提督か、へへぇ!いいね!あたいもよろしくな。さっ、行ってみよう!
+
| origin      =日振型海防艦、その二番艦、大東さ!着任!あんたが提督か、へへぇ!いいね!あたいもよろしくな。さっ、行ってみよう!
 
| translation =I'm the 2nd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Daitou! Reporting for duty! So you're the Admiral. Hehe~! Great! Take care of me too. Now, let's get going!
 
| translation =I'm the 2nd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Daitou! Reporting for duty! So you're the Admiral. Hehe~! Great! Take care of me too. Now, let's get going!
 
| audio      = Daitou-Intro.mp3
 
| audio      = Daitou-Intro.mp3
Line 15: Line 37:  
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =日振型海防艦、その二番館、大東!ここにいるぜ!提督、へへぇ、いいじゃん!元気そうだ。今日もよろしくな。さあ、行ってみよう!
+
| origin      =日振型海防艦、その二番艦、大東!ここにいるぜ!提督、へへぇ、いいじゃん、元気そうだ!今日もよろしくな。さっ、行ってみよう!
| translation =2nd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Daitou! I'm right here! Hehe, aren't I great, Admiral? You're looking good. Now, let's get going!
+
| translation =2nd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Daitou! I'm right here! Hehe, you're looking good, Admiral, isn't that great! Now, let's get going!
 
| audio      = DaitouKai-Intro.mp3
 
| audio      = DaitouKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Library
 
| scenario    =Library
| origin      =日振型海防艦、その二番艦、大東さ!そうよ、もう大変なんだよ、色々なこと。海上護衛、掃海任務、頑張ったけどね。……はぁ、なんだよ?そんな顔すんなって。提督、安全な海っていいよな、あたいも大好きさ。そういうの……ってさ。まぁ、いっか。あたいのことも、覚えておきなよ!
+
| origin      =日振型海防艦、その二番艦、大東さ!そうよ、もう大変なんだよ、色々なこと。海上護衛、掃海任務、頑張ったけどね。…あぁ、なんだよ?そんな顔すんなって。提督、安全な海っていいよな、あたいも大好きさ。そういうの…ってさ。まぁ、いっか。あたいのことも、覚えておきなよ!
| translation =I'm the 2nd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Daitou! That's right, I had it really hard. I worked hard on surface escorts and minesweeping missions... Huh, what? Don't make that face. Admiral, safe seas are great right, I like them too. So you know... Well, forget it. Just remember what I told you!
+
| translation =I'm the 2nd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Daitou! That's right, I had some rough times. I worked hard on surface escorts and minesweeping missions... Huh, what? Don't make that face. Admiral, safe seas are great, right? I like them too. So you know... Well, forget it. Just remember what I told you about me!
 
| audio      = Daitou-Library.mp3
 
| audio      = Daitou-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 46: Line 68:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 3
 
| scenario    =Secretary 3
| origin      =はぁ…そだな、海を守るってさ、いろいろ案だよね。今もそれは変わんないよ。大事な、仕事さ。何かをかける、意味は「愛」よ。なぁ!
+
| origin      =あぁ…そだな、海を守るってさ、いろいろ案だよね。今もそれは変わんないよ。大事な、仕事さ。何かを駆ける、意味は「愛」よ。なぁ!
| translation =*sigh*... That's right, I've put a lot of thought into defending the seas. That still hasn't changed. It's my important duty. If I have to give a reason for it, it'd be "love". Right!
+
| translation =''Sigh''... Yeah, that's right, I've put a lot of thought into defending the seas. That still hasn't changed. It's my important duty. If I have to give a reason for it, it'd be "love". Right!
 
| audio      = Daitou-Sec3.mp3
 
| audio      = Daitou-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
Line 53: Line 75:  
| scenario    =Secretary Idle
 
| scenario    =Secretary Idle
 
| origin      =ん?あぁ、掃海の話?いいよ、しても。今も昔も大事な任務さ。海は、綺麗にして未来に渡したいじゃん。ん?おぉい、聞いてっか!?
 
| origin      =ん?あぁ、掃海の話?いいよ、しても。今も昔も大事な任務さ。海は、綺麗にして未来に渡したいじゃん。ん?おぉい、聞いてっか!?
| translation =Hmm? Ah, the story of the minesweeping? Fine, I don't mind. It's was an important mission back then like it is now. I wanted to leave behind a clean future for the seas. Hmm? Oi~, are you listening!?
+
| translation =Hmm? Ah, a minesweeping story? Fine, I don't mind. It was an important mission back then, just like it is today. I wanted to pass a clean sea down to future generations. Hmm? Oi~, are you listening!?
 
| audio      = Daitou-Idle.mp3
 
| audio      = Daitou-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary (Married)
 
| scenario    =Secretary (Married)
| origin      =なんだよ、あたい、別に優しくなんかしないぜ。あぁ…おぁ……いいんだ、いつもの調子で……えへへ、優しい、な。
+
| origin      =なんだよ、あたい、別に優しくなんかしないぜ。あぁ…おぁ…いいんだ、いつもの調子で…えへへ、優しい、な。
 
| translation =What, I don't really need to be babied. Ah... Oh... It's fine, I'm feeling fine.... Ehehe, you're nice.
 
| translation =What, I don't really need to be babied. Ah... Oh... It's fine, I'm feeling fine.... Ehehe, you're nice.
 
| audio      = Daitou-SecMarried.mp3
 
| audio      = Daitou-SecMarried.mp3
Line 70: Line 92:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Player's Score
 
| scenario    =Player's Score
| origin      =ん?情報?仕方ねぇ、取ってやんよ。これでいいかい?
+
| origin      =あぁ?情報?仕方ねぇ、取ってやんよ。これでいいかい?
| translation =Hmm? Intelligence? Well I have to get it for you then. Is this fine?
+
| translation =Hmm? Information? Well, I'll have to get it for you then. Is this fine?
 
| audio      = Daitou-PlayerScore.mp3
 
| audio      = Daitou-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
Line 83: Line 105:  
| scenario    =Joining the Fleet
 
| scenario    =Joining the Fleet
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =第百一戦隊、大東、出撃だ!ついてきなぁ!
+
| origin      =第百一戦隊、大東、出撃だ!ついて来なぁ!
| translation =101st Squadron, Daitou, sortieing! Follow me!<ref>Referring to the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%89%B9%E8%A8%AD%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%88%B9%E5%9B%A3%E5%8F%B8%E4%BB%A4%E9%83%A8#%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E6%88%A6%E9%9A%8A%E4%B8%80%E8%A6%A7 escort squadrons]  of the Special Escort Fleet.</ref>
+
| translation =101st Escort Squadron, Daitou, sortieing! Follow me!<ref>Referring to one of the [https://ja.wikipedia.org/wiki/特設護衛船団司令部#護衛戦隊一覧 escort squadrons]  under General Escort Command.</ref>
 
| audio      = DaitouKai-JoinFleet.mp3
 
| audio      = DaitouKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 96: Line 118:  
| scenario    =Equipment 2
 
| scenario    =Equipment 2
 
| origin      =いや~、これもいいね、いいじゃん!
 
| origin      =いや~、これもいいね、いいじゃん!
| translation =Wow~ this is nice too, I really is!
+
| translation =Wow~ this is nice too, it really is!
 
| audio      = Daitou-Equip2.mp3
 
| audio      = Daitou-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
Line 114: Line 136:  
| scenario    =Docking (Minor)
 
| scenario    =Docking (Minor)
 
| origin      =お風呂入るわ。
 
| origin      =お風呂入るわ。
| translation =I'm going into the bath.
+
| translation =I'm going to take a bath.
 
| audio      = Daitou-DockMinor.mp3
 
| audio      = Daitou-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Major)
 
| scenario    =Docking (Major)
| origin      =ちっ…汚れと破れだ、むっかぁ!提督、ちょっと休むぜ。いいだろう??
+
| origin      =ちっ…汚れと破れだ、むっかぁ!提督、ちょっと休むぜ。いいだろう!?
| translation =Tch... I'm all filthy and torn up. Damnit! I'll be resting for a while, Admiral. That's fine right??
+
| translation =Tch... I'm all filthy and torn up. Dammit! Admiral, I'll be resting for a while. That's fine, right!?
 
| audio      = Daitou-DockMajor.mp3
 
| audio      = Daitou-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
Line 126: Line 148:  
| scenario    =Construction
 
| scenario    =Construction
 
| origin      =できた見てよ、新しいやつ。
 
| origin      =できた見てよ、新しいやつ。
| translation =Looks like someone new is done.
+
| translation =Looks like some new girl's done.
 
| audio      = Daitou-Construction.mp3
 
| audio      = Daitou-Construction.mp3
 
}}
 
}}
Line 132: Line 154:  
| scenario    =Return From Sortie
 
| scenario    =Return From Sortie
 
| origin      =ふぇ~、艦隊帰投だぜ。いいよな港って〜。なんだかんだでほっとすんだよ、えへへ。
 
| origin      =ふぇ~、艦隊帰投だぜ。いいよな港って〜。なんだかんだでほっとすんだよ、えへへ。
| translation =Whew~ the fleet has returned. Being in harbour feels good~ Somehow it makes me feel relieved. Ehehe.
+
| translation =Whew~ the fleet has returned. Being in harbour feels good~ Somehow makes me feel relieved. Ehehe.
 
| audio      = Daitou-SortieReturn.mp3
 
| audio      = Daitou-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Starting a Sortie
 
| scenario    =Starting a Sortie
| origin      =あたいが守ってやるよ!船団、抜錨!みんな、空と海ん中、よ~く見張ってな!いくぜ!
+
| origin      =あたいが守ってやるよ!船団、抜錨!みんな、空と海中、よ~く見張ってな!いくぜ!
| translation =I'll protect you! Fleet, weigh anchor! Keep a careful watch on the sea and sky, everyone! Let's go!
+
| translation =I'll protect you! Fleet, weigh anchor! Keep a caaaareful watch on the sea and sky, everyone! Let's go!
 
| audio      = Daitou-Sortie.mp3
 
| audio      = Daitou-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
Line 155: Line 177:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Night Battle Attack
 
| scenario    =Night Battle Attack
| origin      =この大東さんをなめんなよ!守ってやるって、んなろう!
+
| origin      =この大東さんはなめんなよ!守ってやるって、んなろう!
| translation =Don't underestimate me! I said I'd protect everyone!
+
| translation =Don't underestimate me! I said I'd protect everyone, didn't I!
 
| audio      = Daitou-NightAtk.mp3
 
| audio      = Daitou-NightAtk.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Night Battle
 
| scenario    =Night Battle
| origin      =はぁ…夜かい?魚雷ねぇけどな。でも、いくさ。みんな、用意はいいか?艦隊、増速、追撃するぜ!
+
| origin      =はぁ…夜かい?魚雷ねぇけどな。でも、行くさ。皆、用意はいいか?艦隊、増速、追撃するぜ!
| translation =*sigh*... Night huh? I don't have any torpedoes though. But, I'll still go. Are you ready, everyone? Fleet, increase speed, we're charging in!
+
| translation =''Sigh''... Night, huh? Not like I have torpedoes. But, I'll still go. Are you ready, everyone? Fleet, increase speed, we're charging in!
 
| audio      = Daitou-NightBattle.mp3
 
| audio      = Daitou-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
Line 168: Line 190:  
| scenario    =MVP
 
| scenario    =MVP
 
| origin      =へぇん、だから、海防艦だからってなめんなって。あたいが守ってやるって言ったろうが。へへぇ〜、な!
 
| origin      =へぇん、だから、海防艦だからってなめんなって。あたいが守ってやるって言ったろうが。へへぇ〜、な!
| translation =Humph, I don't you not to underestimate coastal defense ships. I did say I'd protect you. Heheh, right!
+
| translation =Hmph, Didn't I tell you not to underestimate coastal defense ships? I did say I'd protect you. Heheh, right!
 
| audio      = Daitou-MVP.mp3
 
| audio      = Daitou-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 1
 
| scenario    =Minor Damage 1
| origin      =いてて、やめろって!
+
| origin      =あいちゃちゃっ!やめろって!
| translation =owow, stop that!
+
| translation =Owow, stop that!
 
| audio      = Daitou-MinorDmg1.mp3
 
| audio      = Daitou-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 2
 
| scenario    =Minor Damage 2
| origin      =いてぇ…ちっくしょ!
+
| origin      =いでっ!ちくしょー!
| translation =Ouch... Goddamnit!
+
| translation =Ouch... Goddammit!
 
| audio      = Daitou-MinorDmg2.mp3
 
| audio      = Daitou-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
Line 187: Line 209:  
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =いてぇ…ちっくしょ!マジむかつく!
 
| origin      =いてぇ…ちっくしょ!マジむかつく!
| translation =Ouch... goddamnit! This really pisses me off!
+
| translation =Ouch... goddammit! This really pisses me off!
 
| audio      = DaitouKai-MinorDmg2.mp3
 
| audio      = DaitouKai-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
Line 198: Line 220:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Sunk
 
| scenario    =Sunk
| origin      =えはぁ……マジかよ、こんなとこでか……あたいは、戦いが終わっても、やることが……なのによ……
+
| origin      =ああぁっ!マジかよ、こんなとこでか!あたいは、戦いが終わっても…やることが…あんのによ…
| translation =Argh... Am I seriously falling in a place like this... I still have... so many things I want to do... after the fighting ends...
+
| translation =Argh... Am I seriously falling in a place like this... I still have... so many things to do... after the fighting ends...
 
| audio      = Daitou-Sunk.mp3
 
| audio      = Daitou-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = おぉ、おぉ、ろちゃん、いいなそれ。提督、あたいにもくれよ…あぁ、そうなんだ。じゃぁ、来年やっから!
 +
|translation = Oh, ooooh, that’s nice, Ro, Give me some too, Admiral… Ah, so that’s it. Then I’ll do it next year!
 +
|audio = Daitou_White_Day_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = お花見つっの?護衛隊で?いいよ。ひぶ、美味しい食いもん、よろしくねぇ。楽しみ、楽しみぃ。
 +
|translation = Cherry blossom viewing? With the Escort Division? Alright. I’m counting on you for delicious food, Hibu. I just can’t wait.
 +
|audio = Daitou_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = ほぉ、五周年。すごいじゅん。褒めてあげる。よし、よし!まあ、こうなったら、六周年目指してみたら。なぁ?
 +
|translation = Oh, the 5th Anniversary. Amazing. Let me praise you. Good, good! Well, now that we’ve reached this point, let’s try for the 6th Anniversary. Alright?
 +
|audio = Daitou_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
|origin = へぇ、もう、ヒブはうるさいな。大丈夫だよ。梅雨なんだもん、退屈じゃん。ねぇ、提督?ほら、ほら!?
 +
|translation = Gaah, jeez, you’re annoying, Hibu. I’ll be fine. I’m just bored because it’s the rainy season. Right, Admiral? See, see!?
 +
|audio = Daitou_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = えへぇ、今年を暑くなってきたね!そうなると、やっぱ、水着じゃん!ひぶ、こんなんどうかな?あぁ、なんだよその顔わ?
 +
|translation = Ehe, it's gotten hot this year too! This is definitely the time for swimsuits! What do you think of this, Hibu? Ah, what's with that look?
 +
|audio = Daitou_Summer_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 秋刀魚祭りか…あたいの出番だね!この自慢の爆雷が炸裂するぜ!はぁ、ひぶ、なんで止めんなよ?なんで!?
 +
|translation = The Saury Festival huh... It's my turn to shine! I'm going to use these depth charges I'm so proud of! Huuh, why are you stopping me, Hibu? Why!?
 +
|audio = Daitou_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = あぁー、寒い!まあ、北海道の冬よりわ…あぁ、こたつ!はぁ、いいわ、これ…だめ海防艦になる…はぁー…
 +
|translation = Aaah, it's cold! Well, it's better than winter in Hokkaido... Ah, a kotatsu! Aaaah, this is great... I'll become a useless coastal defense ship... Aaaah...
 +
|audio = Daitou_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
|origin = ひぶ、これうめぞ!何これ?おぉ、ろちゃん、それは?…あはぁ、これもうめぇ!いいな、クリスマスって!
 +
|translation = Hibu, this is delicious! What is it? Ah, Ro-chan, what is that? ...Ahaa, this is tasty too! This Christmas thing is great!
 +
|audio = Daitou_Christmas_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]]
 +
|origin = あけおめことよろ!提督、ヒブ、あけおめ!おぉ、ろちゃんもあけおめ!今年もよろしくな!
 +
|translation = Happy New Year! Admiral, Hibu; Happy New Year! Oh, Happy New Year to you too, Ro-chan! Look after me this year too!
 +
|audio = Daitou_New_Year_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
|origin = あぁ、そうなの?あの空母?ほんじゃあ、遠慮なく!
 +
|translation = Ah, really? That carrier? Then I won't hold back!
 +
|audio = Daitou_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = おぉ、ヒブ、チョコくれんだ!あんがとう。提督もくれんの?冗談だよ!ほら、あたいから。
 +
|translation = Ooh, Hibu, you're giving me chocolate! Thanks. Are you giving me some too, Admiral? Just kidding! Here, this is from me.
 +
|audio = Daitou_Valentines_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 +
|origin = お、おぉ、お返しくれんだ。いいね。はぁ、手作りかい?ん!うま!来年はお寿司とかでもいいよ。
 +
|translation = Oh, ooooh, a return gift. Nice. Whoa, is it handmade? Mm! Delish! Something like sushi would be fine for next year, you know.
 +
|audio = Daitou_White_Day_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = おぉ、六周年!まじか?すごいじゃん。そしたらさ…まあ、仕方ないよ。逆に七周年目指してみたら。なぁ?
 +
|translation = Oooh, it's the 6th Anniversary! Seriously? That's amazing. Now then... Well, we can't help it. How about we try aiming for the 7th Anniversary instead. Well?
 +
|audio = Daitou_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = ヒィ、七周年!うそ、まじか、すごいじゃん!えへぇ。じゃ、八周年とかあるわけ?まさか?まさかまさか?
 +
|translation = Hii, it's the 7th Anniversary! No way. For real. That's amazing! Hehe. Then can we reach the 8th Anniversary? For real? No way right?
 +
|audio = Daitou_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = うそうそ!八周年だって!ひいぃ、すげ!すごいじゃん!提督、良かったな?えへへへ。なんか嬉しいな。な?
 +
|translation = No way, no way! It's the 8th Anniversary! Wheeew, amazing! It's really amazing! Admiral, isn't this great? Ehehehe. It kinda makes you happy. Doesn't it?
 +
|audio = Daitou_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
==In-Game Tips==
+
===Misc Lines===
 
+
{{SeasonalHeaderOld}}
==Trivia==
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2022 Event]]
 +
|origin = この大東さんをなめんなよ! 護ってやるって。……んなろぉ!
 +
|translation = Don't underestimate me! I'll protect you... Oh yeah!
 +
|audio = Ship_Voice_Daitou_Kai_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
==Gallery==
+
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
!Normal CG
+
!Regular
 
|-
 
|-
|
+
|<gallery>
<gallery>
+
Ship Full Daitou.png|Base
KanMusu352CG.png|Normal
+
Ship Full Daitou Damaged.png|Base Damaged
KanMusu352CGDmg.png|Damaged
   
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
 +
 +
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Dait%C5%8D_Islands Daitou Islands].
 +
* She was launched on the 24th June 1944.
 +
* Sunk by naval mine at Tsushima Strait, 16 November 1945
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 17th February 2018 as [[Winter 2018 Event]] E4 drop.
    
==See Also==
 
==See Also==
* [[Destroyer Escorts|List of Destroyer Escorts]]
+
* [[wikipedia:Hiburi-class escort ship|Wikipedia entry on Hiburi-class]]
* [[wikipedia:Hiburi-class escort ship|Wikipedia entry on Daitou]]
   
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
42,739

edits