Changes

Line 9: Line 9:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = 軽巡矢矧、着任したわ。提督、最後まで頑張っていきましょう!
 
|origin = 軽巡矢矧、着任したわ。提督、最後まで頑張っていきましょう!
|translation = Light cruiser Yahagi, reporting for duty. Let's work hard till the end Admiral!
+
|translation = Light cruiser Yahagi, reporting for duty. Let's work hard till the end, Admiral!
 
|audio = Yahagi-Introduction.ogg
 
|audio = Yahagi-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
Line 56: Line 56:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 提督、どうしたの?顔が赤いわ。体調管理は大事よ。……少し熱がある、かな。よし、じゃあ私が栄養しっかりある物作るわ。ちょっと間宮の厨房を貸してもらうわね、待ってて
 
|origin = 提督、どうしたの?顔が赤いわ。体調管理は大事よ。……少し熱がある、かな。よし、じゃあ私が栄養しっかりある物作るわ。ちょっと間宮の厨房を貸してもらうわね、待ってて
|translation = What's wrong Admiral? Your face is red. It's important to take care of your health... It looks like you've got a bit of a temperature. Alright, I'll go make something nourishing. I'll go ask Mamiya to let me use her kitchen for a while alright. Please wait.
+
|translation = What's wrong, Admiral? Your face is red. It's important to take care of your health... It looks like you've got a bit of a temperature. Alright, I'll go make something nourishing. I'll go ask Mamiya to let me use her kitchen for a while alright. Please wait.
 
|audio = Yahagi_Kai_SecWed.ogg
 
|audio = Yahagi_Kai_SecWed.ogg
 
}}
 
}}
Line 62: Line 62:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 何っ、提督、あなた…どうしたの?そんな顔で……なんか真剣な表情ね。…えっ、これ、私に?大和とか、雪風とかじゃなくって?わ、私に!?…っ、どうしよう…あ、あの…どうしよう…わ、私……っ
 
|origin = 何っ、提督、あなた…どうしたの?そんな顔で……なんか真剣な表情ね。…えっ、これ、私に?大和とか、雪風とかじゃなくって?わ、私に!?…っ、どうしよう…あ、あの…どうしよう…わ、私……っ
|translation =What is it Admiral... What's wrong? You've got... a really serious expression now... Eh, is this, for me? Not for Yamato or Yukikaze? F-for me!? ...Wh-what should I do... U-umm... What should I do... I-I...
+
|translation =What is it, Admiral... What's wrong? You've got... a really serious expression now... Eh, is this, for me? Not for Yamato or Yukikaze? F-for me!? ...Wh-what should I do... U-umm... What should I do... I-I...
 
|audio = Yahagi-Wedding.ogg
 
|audio = Yahagi-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 68: Line 68:  
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = 提督への報告書ね、どうなの?
 
|origin = 提督への報告書ね、どうなの?
|translation = Here's a report for you Admiral. How is it?
+
|translation = Here's a report for you, Admiral. How is it?
 
|audio = Yahagi-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Yahagi-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
}}
Line 200: Line 200:  
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
 
|origin = マルヒトマルマル。提督、眠くないの?
 
|origin = マルヒトマルマル。提督、眠くないの?
|translation = 0100. Aren't you sleepy Admiral?
+
|translation = 0100. Aren't you sleepy, Admiral?
 
|audio = Yahagi-01.ogg
 
|audio = Yahagi-01.ogg
 
}}
 
}}
Line 248: Line 248:  
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
 
|origin = マルキュウマルマル。軍縮条約?艦を二体解体って…私には無理!…やるけど
 
|origin = マルキュウマルマル。軍縮条約?艦を二体解体って…私には無理!…やるけど
|translation = 0900. A disarmenent treaty? Scrap two ships you say... I can't do it! ...I will but...
+
|translation = 0900. A disarmament treaty? Scrap two ships you say... I can't do it! ...I will but...
 
|audio = Yahagi-09.ogg
 
|audio = Yahagi-09.ogg
 
}}
 
}}
Line 254: Line 254:  
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
 
|origin = ヒトマルマルマル。ああ、疲れたわ。提督、貴方結構大変なのね。少し見直したわ
 
|origin = ヒトマルマルマル。ああ、疲れたわ。提督、貴方結構大変なのね。少し見直したわ
|translation = 1000. Ah, I'm tired. You've got a real hard job Admiral. I've got a slightly better opinion of you now.
+
|translation = 1000. Ah, I'm tired. You've got a real hard job, Admiral. I've got a slightly better opinion of you now.
 
|audio = Yahagi-10.ogg
 
|audio = Yahagi-10.ogg
 
}}
 
}}
Line 332: Line 332:  
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
 
|origin = フタサンマルマル。うーん、戦艦はやっぱり強いわ…。敵空母は…はい、嫌いです
 
|origin = フタサンマルマル。うーん、戦艦はやっぱり強いわ…。敵空母は…はい、嫌いです
|translation = 2300. Yeah, battleships are definitely strong... Enemy carriesr are... Yes, I hate them.
+
|translation = 2300. Yeah, battleships are definitely strong... Enemy carriers are... Yes, I hate them.
 
|audio = Yahagi-23.ogg
 
|audio = Yahagi-23.ogg
 
}}
 
}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits